ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Сходство и различие(эквивалентность и противопоставление)
В изданной книге Ф. де Соссюра говорится о том, что система языка основывается на противопоставлениях. Однако в рукописи его лекций говорится о том, что в основе системы языка лежат два типа отношений – сходство и различие. На наш взгляд, эта оппозиция больше соответствует истине, чем первое понятие. Из законов математической логики известно, что можно разбить множество на однозначное и определенное количество классов только в том случае, если операция разбиения обладает свойством эквивалентности. Разбиение элементов на классы равноценно любому теоретическому рассуждению, иначе говоря, теоретическое рассуждение можно представить как разбиение множества на классы. Эквивалентным является отношение «А ~ В», которое характеризуется рефлексивностью, симметричностью и транзитивностью. Рефлексивность – это перенос отношения эквивалентности на каждый элемент эквивалентного отношения. Например, если А эквивалентно В, то А должно быть эквивалентно А, то есть А ~ А, а В ~ В. Иначе говоря, в процессе анализа его элементы не должны подвергаться изменениям. Второе свойство эквивалентности – симметричность: если А ~ В, то В ~ А. Третье свойство – транзитивность: если А ~ В, и В ~ С, то А ~ С. Отношение сходства (тождества) является эквивалентным. Если А = В, то А = А, В = В. Если А = В, то В = А. Если А = В, а В = С, то А = С. Что касается отношения противопоставления, то оно эквивалентностью не обладает. Если А ≠ В, то это не значит, что А ≠ А, а В ≠ В (то есть отношения рефлексивности в противопоставлении отсутствуют). Если А ≠ В, то В ≠ А (отношения симметричности в противопоставлении присутствуют). Если А ≠ В, а В ≠ С, то это не значит, что А ≠ С (отношения транзитивности в противопоставлении также отсутствуют). Разумеется, описать языковую систему можно тогда, когда будет составлен точный и определенный список элементов этой системы. Составить такой список можно только с помощью отношений типа сходства (эквивалентности). С помощью отношений противопоставления можно определить лишь различие элементов внутри их сходного класса. Поэтому ясно, что отношения сходства (эквивалентности) важнее для языковедения, чем отношения противопоставления. Хотя оба эти отношения имеют место в системе языка и используются в исследовательской практике.
5. Синхрония – диахрония
У предшественников Ф. де Соссюра, немецких лингвистов-младограмматиков, существовало свое отношение к проблеме синхронии – диахронии. Они не разделяли понятий языка и речи и говорили о том, что язык (речь) существует только во времени. Следовательно, законы языка могут быть только диахроническими (историческими). А в синхронии (современном состоянии языка и речи) исследователь описывает только нормы речи. Ф. де Соссюр опроверг такой взгляд следующим образом. Язык – это система представлений, находящихся между собой в отношениях сходства и различия в сознании человека, а сознание человека находится вне времени. Следовательно, система языка и ее варианты (нормы) могут быть описаны только в синхронии. Так называемые исторические законы языка осознаются лишь по прошествии времени, то есть, опять же, в синхронном состоянии, а не тогда, когда эти изменения происходят. Например, звук [c] в слове «съест» может быть произнесен в современном русском языке, как твердо, так и полумягко, но какое из этих произношений отражает закономерную тенденцию, будет ясно только спустя значительное время, в новом синхронном состоянии. Таким образом, в диахронии лингвистика описывает лишь отдельные факты, но не взаимосвязь исторически развивающихся явлений.
6. Парадигматика – синтагматика
Следующая дихотомия – «парадигматика – синтагматика» – была открыта еще до Ф. де Соссюра отечественным лингвистом Н. Крушевским, учеником И.А. Бодуэна де Куртенэ. Николай Крушевский называл парадигматику ассоциацией, точно так же называл ее и Ф. де Соссюр. Термин «парадигматика» был введен в языковедение датским лингвистом В. Брёндалем. Лингвистическаяпарадигма – это совокупность языковых единиц, сходных по своей форме или содержанию. Парадигмы могут быть общими и частными. Например, все существительные образуют парадигму существительного как общую парадигму. В свою очередь, общая парадигма русского существительного делится на частные парадигмы первого, второго и третьего склонения. После Ф. де Соссюра лингвисты выделили еще один тип отношений, который назвали эпидигмой. Эпидигма – это совокупность вариантов одного инварианта, которая образует особую лингвистическую модель. Например, инвариант русской фонемы │а│объединяется в одну эпидигму с вариацией [·а] и вариантами [а], [и], [ъ] и [ь]. Если мы объединим все ударные гласные непереднего ряда ([а], [о], [у], [ы], [э]), то получится парадигма непередних гласных. Если объединим все передние гласные ([·а], [·о], [·у], [и], [е]), то получится парадигма непередних ударных гласных. Изменение слова по падежам образует падежную эпидигму (которую в лингвистической литературе часто называют падежной парадигмой): например, дом – дома – дому – домом – доме – дома – домов – домам – домами – о домах. Если же мы объединим все формы существительных именительного падежа, то получится соответствующая парадигма именительного падежа: дом – конь – труба – земля – окно – море – пламя – путь. Примером словообразовательной эпидигмы служит словообразовательное гнездо: учить – ученый – учитель – научно. Примером словообразовательной парадигмы служит группа слов с одинаковым дериватом: учитель – строитель – писатель – изыскатель. Примером семантической эпидигмы служат изменения значения слова по типам полисемии, например: золотой браслет (из золота) – золотой листок (желтого цвета) – золотой характер (драгоценный). Примером семантической парадигмы может служить синонимический ряд: катиться – лететь – мчаться – нестись (о санках, едущих с горы). Таким образом, парадигма – это совокупность лингвистических единиц, сходных по форме или содержанию. Эпидигма – это совокупность форм, имеющих единое происхождение от инварианта. Синтагматика и парадигматика дополнены эпидигматическими отношениями. Синтагма – это линейное объединение двух компонентов, находящихся в определенной формальной или содержательной связи. Один из компонентов этой связи является главным, доминирующим, другой – второстепенным, зависимым. К синтагмам относятся такие единицы, как слог, слово, словосочетание и предложение. В слоге главным элементом (обычно обозначается латинской буквой t) выступает гласный звук, а согласный является зависимым (обозначается знаком t’). Гласный является главным элементом потому, что слог может состоять и из одного гласного, а согласный в слоге всегда сопровождает гласный звук. В слове главным компонентом является словоизменительная основа, а зависимым – флексия. При этом зависимым компонентом может быть нулевой компонент. Например, дом (t) – Ø (t’), дом (t) – а (t’), дом (t) – ам (t’) и т.д. Основным компонентом синтагмы в слове может быть словообразовательная основа, а зависимым компонентом – дериват: учи (t) – тель (t’). В качестве синтагмы выступает и словосочетание. При этом существует два типа словосочетаний. Первый тип – словосочетания с подчинительной связью. Основным компонентом такого словосочетания является слово, которое грамматически управляет формой зависимого слова. Например, дождь (t) - существительное мужского рода единственного числа именительного падежа – идет (t’) - глагол третьего лица единственного числа; знойное (t’) - прилагательное среднего рода единственного числа именительного падежа – лето (t) - существительное среднего рода единственного числа именительного падежа; рубить (t) - глагол в форме инфинитива – дрова (t’) - существительное pluralia tantum, винительного падежа; бежать (t) - глагол в форме инфинитива – быстро (t’) - наречие. Второй тип словосочетаний – словосочетания с сочинительной связью. В них оба компонента равноправны, но, с другой стороны, эти компоненты вместе подчиняются подразумеваемому общему компоненту, который и является главным. Например, стол (t’) и стул (t’) – мебель (t - подразумеваемый общий компонент), синий (t’) и красный (t’) – цвет (t - подразумеваемый общий компонент), бегает (t’) и прыгает (t’) – двигается (t - подразумеваемый общий компонент). Синтагмой может служить простое предложение. Его основным компонентом является группа подлежащего, а вспомогательным компонентом – группа сказуемого. Например, Перелетные птицы (t) – улетают поздней осенью (t’). В односоставных предложениях главный или зависимый компоненты подразумеваются. Например, Светает = Светит (t’) солнце (t), Ночь = Сейчас (t’) ночь (t). Синтагмами являются и сложные предложения. Если связь между ними сочинительная, то оба компонента являются зависимыми, а главный компонент подразумевается. Например, Воды струятся (t’), дышит земля (t’) – в природе (t – подразумеваемый общий компонент). Она сама ко мне придет (t), когда весь мир угомонится (t’) (А.С. Пушкин). Указанное толкование синтагматики и парадигматики относится к языку. В «Курсе общей лингвистики» Ф. де Соссюра говорится о том, что синтагматика относится как к языку, так и к речи. Видимо, это утверждение нуждается в пояснении. Речь существует во времени, а язык – вне времени и пространства в сознании. Структура синтагмы в сознании аналогична структуре синтагмы в пространстве, так как она может быть представлена в письменном тексте. Ведь письменная речь, в отличие от устной, является пространственной, и, следовательно, структурно должна отличаться от устной речи, которая существует во времени. Рассмотрим, какими особенностями должна обладать временная структура речи. Во времени каждое мгновение делит речь на уже произнесенную и еще не произнесенную. Та часть речи, которая произнесена, ушла в прошлое, а та часть речи, которая еще не произнесена, не существует в настоящем, она только предполагается в будущем. Между уже произнесенной частью и еще не произнесенной не существует синтагматического отношения: ведь обе части никак не взаимодействуют друг с другом. Но речь, тем не менее, осознается нашим сознанием, которое строит свою, временну́ю, структуру речи. Человек, воспринимая или производя речь, должен в своей памяти сохранять предыдущее содержание речи. Но известно, что память человека ограничена. Обычно человек не может одновременно запомнить больше, чем 7±2 элемента (например, слова). Это количество элементов образует своего рода цикл памяти человека. Запомнить его можно только одним способом – заменив эти компоненты одним компонентом. Каждые 7±2 компонента заменяются одним компонентом до тех пор, пока количество компонентов второго порядка не достигает новой цифры 7±2. Тогда этот новый, обобщенный цикл заменяется новым, еще более обобщенным, одним компонентом. И так далее. Иначе говоря, для того, чтобы запомнить содержание устного текста, его надо постоянно обобщать в своей памяти и в речи. С другой стороны, человек, составляющий устный текст, должен ориентироваться на какую-то мотивационную структуру (предполагаемый план всей речи). Эта структура еще не произнесенной речи существует в сознании. Она напоминает тематическую структуру текста. Ее можно обозначить термином «тематическая сеть». Отношение между структурой обобщений уже произнесенной речи к тематической структуре еще не произнесенной речи назовем коннекцией (англ. connection – связь). Очевидно, что коннекция речи несколько отличается от синтагматики и парадигматики в языке. Коннекция фактически объединяет в себе свойства синтагмы и парадигмы. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|