ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Лексика рус яз с точки зрения ее происхождения. Исконно рус и заимствован лексика. Освоение заимствован лексики. Калькирование. Стилистич оценка заимствован слов.Лексика рус.яз.неоднородна с точки зрения ее происхождения. Исконно русскими принято считать С, не только появившиеся в рус.яз, но и унаследованные им из общеслав.и восточнослав.языков, а также новообразования на базе иноязычных С.и корней. Таким образом, по происхождению можно выделить: исконно русскую и заимствованную лексики. В исконно рус.лексике по времени ее формирования различают 3 осн.лексич.пласта: общеславянский, восточнослав,или древнерус., и собственно русский. Общеслав. яз.обслуживал слав.племена. Это С.,возникшие в период языков единства славян. Это не только совершенно новые С, но и новообразования на почве индоевропеизмов и иноязычных С.(луч, овца, жернов, витязь, купец).Называют жизненно важные понятия (явления природы, полезные ископаемые, части тела, орудия труда и т.д.), их немного. Восточнослав: Возникли в древнерус.яз,общем для всех восточ.славян. Эта языков ветвь выделилась после распада общеслав.единства. Затем древнерус.народность в силу опр.истор.условий распалась на отдельные народности(рус,бел,укр). Однако каждая из этих народностей унаследовала и общ.лексику-восточнослав.. В южно и западнослав.яз.им соот.лексемы с др.корнем (снегирь, снягир, снигур). Разнообразнее и многочисленней, чем общеслав. Собственно рус. лексемы, не имеющ. параллелей в др.восточнослав.яз(искл.заимствования из бел. и укр(половодье, павадак, повидь). С.с суф.-щик(-чик), -овщик, -льщик, -ш со знач.лица по роду деят. (перевозчик); сущ. с суф. –к, -лк, -овк, тель со знач.предмета(зачетка); суф –ость. Заимствованная - отражают историю взаимоотношений рус.народа с др. Заимствование устное и письмен. Заимствования непосредственными, из языка в язык, и опосредственными, ч-з языки-посредники(маляр-из нем.ч-з польск). Особую роль составляют интернациональные С.- интернационализмы ( С., кот.вследствии взаимодействия между народами стали употр.в большинстве языков(общ-полит,кулит, эконом,науч, технич:философия). Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|