Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Exercise 3. Point out all the verbs. State whether they are transitive oi intransitive. Translate into Russian.




 

1.

She had spoiled his life, wounded his pride to death, de frauded him of a son. (Galsworthy) 2. The door opened, and a thick set heavy-looking young man entered... (Eliot) 3. The paddock was fairly well filled with people and they were walking the horses around in a ring under the trees behind the grandstand. (Hemingway) 4. Fleur did not answer. She stood for a moment looking at him and he mother... (Galsworthy) 5. After turning the matter over and con suiting with Irene, he wrote to his daughter, Mrs. Val Dartie.. (Galsworthy) 6. The soldiers pushed the foreign workers into groups and led them off. (Heym) 7. Hughson marched him up to a sort of jarge desk that was all glass and shining metal. (Priestley) 8. While she stood hesitating, the door opened, and an old man came forth shading a candle with one hand. (Hardy) 9. Fleur looked at her watch and rose. (Galsworthy) 10. It was Fleur's turn now. She spoke of dogs, and the way people treated them. (Galsworthy) jl. The stream which worked the mill came bubbling down in a dozen rivulets. (Galsworthy) 12. He was waiting for us... at the public house; and asked me how I found myself, like an old acquaintance. I did not feel, at first, that I knew him as well as he knew me, because he had never come to our house since the night I was born, and naturally he had the advantage of me. (Dickens)

 

 




Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2019 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных