ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Неодинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык(Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, предисловие стих 3-4) 3 … прошу вас, читайте [эту книгу] благосклонно и внимательно и имейте снисхождение к тому, что в некоторых местах мы, может быть, погрешили, трудясь над переводом: ибо неодинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык, — и не только эта [книга], но даже закон, пророчества и остальные книги имеют немалую разницу в смысле, если читать их в подлиннике.
Вот, например есть знаменитая заповедь «не варить козленка в молоке матери его» (Исход. Глава 23 стих 19) 19 Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
(Исход. Глава 34 стих 26) 26 Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
(Второзаконие, глава 14 стих 21) 21 Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его
на основе этой заповеди даже выведено одно из правил питания - не есть молочное с мясным.
Но не надо забывать что основатель всего еврейского народа Авраам, ничуть не смущаясь предлагает пришедшим к нему Ангелам одновременно и молоко и мясо. А АНГЕЛЫ спокойно это едят. (Бытие, глава 18 стих 8а Иисуса Навина_____________________________________________________________________________________________________________) 8 И взял масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. И они ели.
Значит что-то тут не то!А тогда что? Как понимать данный завет? Во-первых нигде в стихах не сказано что нельзя есть мясо одновременно с молоком, сказано что нельзя ВАРИТЬ козленка и ТОЛЬКО в молоке матери. А если молоко не от его матери? А если не козленка, а козу или козла? А если вообще взято молоко от коровы? Тогда варить можно? А если мне для других целей, не для кулинарных, а каких-нибудь технических задач необходимо козленка в молоке отварить (жир оттопить, например)?
Зато если мы предположим что данный стих к кулинарии никакого отношения не имеет и используется как некая аллегория, «крылатое выражение» понятное современникам автора, но непонятное сегодня тогда получается следующее… Вышеприведенные заветы даются евреям, которых хотят научить правильно общаться с Господом. То есть научить вовремя и в полном объеме приносить соответствующие жертвоприношения.
До этого у евреев священников не было, левитов содержать им не приходилось и соответственно сразу нашлись люди которые задались вопросом – а нахрена нам кормить еще и этих дармоедов? То есть когда давался закон то предполагалось что будут недовольные, старающиеся оттянуть время приношения жертвы, а то и вовсе отмазаться от такой почести (живые люди, нормальные желания). Следовательно закону о приношении жертв необходимо было добавить значимости, мол сперва ты должен принести начатки плодов, а затем уж делай все остальное. Сейчас бы это выглядело примерно так… Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа. Не тормози, делай вовремя.
Не тормози, не медли, выполняй повеление вовремя – это в современном варианте. Ну а у диких скотоводов были свои шутки –прибаутки и они говорили – не хочешь жевать вонючую козлятину (у взрослого козла мясо реально есть невозможно, оно воняет) – не тяни с кормлением козленка его матерью (козленка еще можно есть, пока он молодой и мясо у него нормальное) Так же и с заветом про мертвечину. (Второзаконие, глава 14 стих 21) 21 Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его
Случилась у тебя какая мертвечина, не тяни отдать ее иноземцу.
(Дополнением к предположению что фраза «Не вари козленка в молоке матери его» ближе все таки к аллегориям чем к закону о питании является то, что все важные наставления идут отдельными стихами без разницы чего они касаются создания литых богов либо запрета на свинину (Левит, глава 11, стихи 4) 4 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта
фраза же «Не вари козленка в молоке матери его» не вынесена в отдельный стих, а идет продолжением предыдущего, который к еде никакого отношения не имеет (Исход. Глава 23 стих 19) 19 Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
Вот такой вот поворот с молоком и козленком… Так же, я думаю, следует внимательней присмотреться к заповеди «Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе» (Второзаконие. Глава 22 стих 11) 11 Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе.
(Левит, глава 19 стих 19) 19 Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся. так как именно из льна (виссона) и шерсти были изготовлены покрывала для скинии (Исход, глава 26 стих 1) 1 Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и херувимов сделай на них искусною работою;
и пускай это и не нарушение устава, все таки в покрывала никто не одевался, но устраивать занавесь из запрещенных к смешиванию материалов не логично. Не стал бы Господь сначала запрещать изготавливать материю из льна и шерсти, а затем приказывать сделать шатер из им же запрещенных материалов. Но зато если, опять же, рассматривать это заявление (Второзаконие. Глава 22 стих 11) как образное, то становится более- менее ясно. Вернее становится ясно что хотели как можно ярче передать мысль, но вот какую именно мысль хотел передать пророк - увы, не понять.
Про пахоту на воле и осле (Второзаконие. Глава 22 стих 10) 10 Не паши на воле и осле вместе.
сейчас не будем рассматривать это заявление, но все же хотелось бы задать вопрос: - «Интересно, а запрягать в одну упряжку вола и осла вообще имеет смысл?»
Или еще один пример… Когда описываются дочки Лавана предложенные Иакову на выбор, (Бытие, глава 29 стих 17) указывается что у старшей сестры Лии было не все в порядке с глазами (Бытие, глава 29 стих 17) 17 Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицем.
Но выделять красоту Рахили на фоне уродства (физического недостатка) ее сестры нет смысла, это только умаляет ее достоинства. Обычно чтоб подчеркнуть красоту чего-либо стараются сравнить это с чем-то таким же красивым. И для выделения необычного стана и изумительного лица Рахили логически подошло бы сравнение типа: «Лия была очень красива, но она ни в какое сравнение не шла с красотой Рахили» А так если считать Лию некрасивой и подслеповатой «дурнушкой», как это принято, то получается у Иакова не такой уж и большой выбор при выборе невесты и в его желании жениться на Рахиль нет ничего удивительного
С другой стороны, в Библии нигде нет и слова что Лия была некрасива. Тут загвоздка во фразе «была слаба глазами». Если понимать эту фразу не буквально, что у Лии проблемы со зрением, а образно как мы образно понимаем фразу «слаба на передок» что у женщины не слабые мышцы ног и чего-то там, а женщину, что легко соглашается на половые акты, и считать что Лия была влюблена в Иакова и смотрела на него ВЛЮБЛЕННЫМИ глазами, ГЛАЗАМИ НЕ ПОВИНУЮЩИМИСЯ ЕЙ то тогда все становится на свои места. Стих (Бытие, глава 29 стих 17) 17 Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицем.
иными словами можно пересказать как «Лия была влюблена в Иакова, а Рахиль была красива».
Влюбленностью можно объяснить и детей рожденных Лией от Иакова (если б она была противна Иакову, то детей надо полагать не было бы. А так Лия как многостаночница за пять лет успевает родить семеро детей!)
и желание чтобы ее полюбил муж (Бытие, глава 29 стих 34) 34 И зачала еще и родила сына, и сказала: теперь-то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему трех сынов…
и желание Бога помочь нелюбимой, но страстно любящей жене (Бытие, глава 29 стих 31) 31 Господь [Бог] узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу ее, Рахиль была неплодна.
и соперничество с сестрой за внимание Иакова (Бытие, глава 30 стих 8) 8 И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла.
За ее любовь Иаков удостаивает ее чести быть похороненной вместе со своими предками в пещере, на поле Махпела (Бытие, глава 49 стих 31) 31 там похоронили Авраама и Сарру, жену его; там похоронили Исаака и Ревекку, жену его; и там похоронил я Лию
А бедную Рахиль захоронили где - то по дороге в Вифлеем. И стих (Бытие, глава 29 стих 17) из описания дурнушки и красавицы превращается в притчу про Иакова не ответившего взаимностью любящей его Лии, а поведшимся за красивой фигурой Рахили и если б не самоотверженная любовь женщины, то Иаков профукал бы свое счастье и божье благословение
P.S. Также не надо забывать что именно Лия является прапрабабушкой Давида и Иисуса Христа и не хочется допускать мысли о том что у такого совершенного существа как Иисус Христос была такой подслеповатый предок
Это все так, для определения отношения к тексту. К тому, что в Писании можно найти все что угодно, причем не обвиняя переводчиков в намеренном искажении текста и что главное при чтении Библии - это та доктрина, та основополагающая идея с которой ты берёшь ее в руки.
Например, можно найти подтверждение использования евреями инопланетной силы. Будучи уверенным в богодухновенности перевода и АБСОЛЮТНОЙ его идентичности передаваемой Автором Писания мысли (и особенно начитавшись фантастики Роберта Шекли) задаёшься вопросом: - «Кого это автор третьей книги Царств называет - «пришельцами»?»
(Вторая книга Паралипоменон, глава 2 стих 17) 17 И исчислил Соломон всех пришельцев, бывших тогда в земле Израилевой, после исчисления их, сделанного Давидом, отцом его, — и нашлось их сто пятьдесят три тысячи шестьсот. (Первая книга Паралипоменон, глава 22 стих 2) 2 И приказал Давид собрать пришельцев, находившихся в земле Израильской, и поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия
Вряд ли под это определение попадают хананеи и иевусеи живущие на этих землях чуть ли не со времен постройки Вавилонской башни. То есть они не пришельцы это точно, они здесь испокон веков живут. И хотя понятие «пришельцы, бывших тогда в земле Израилевой» больше всего подходит самим евреям пришедшим сюда десять-пятнадцать поколений назад, из контекста следует что пророк все-таки имел ввиду не их (да и не тесали они камень) (Третья книга Царств, глава 9 стих 22а Иисуса Навина_____________________________________________________________________________________________________________)
Итак кто же это - «пришельцы»?!
Есть два понятия - пришелец и иноплеменник (Третья книга Царств, глава 8 стих 41)
(Вторая книга Паралипоменон, глава 6 стих 32) 32 Даже и иноплеменник, который не от народа Твоего, Израиля, когда он придет из земли далекой ради имени Твоего великого и руки Твоей могущественной и мышцы Твоей простертой, и придет и будет молиться у храма сего, (Вторая книга Паралипоменон, глава 2 стих 17) 17 И исчислил Соломон всех пришельцев, бывших тогда в земле Израилевой, после исчисления их, сделанного Давидом, отцом его, — и нашлось их сто пятьдесят три тысячи шестьсот
И эти два понятия двух различных категорий людей. Также есть понимание смысла слова - «гостишь», «гость», (Бытие, глава 21 стих 23) 23 и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь.
то есть пришелец под определение гостя не подходит. Когда пророки хотят назвать кого то - «гостем», то они так его и называют -«гость», а не «пришелец». Также слово «пришелец», это не синоним слова - «чужой», то есть чужой и пришелец - это разные понятия (Послание к Эфесянам Святого Апостола Павла, глава 2 стих 19) 19 Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
То есть пришелец - это не гость, не чужой, не еврей и не коренной житель Ханаана. Согласно Писанию их можно отнести к «жителям вселенной» (Книга пророка Исаии, глава 26 стих 17) 18 Были беременны, мучились, — и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.
А что мы знаем про пришельцев? Что нам про них сообщает Писание? Итак, космические ПРИШЕЛЬЦЫ - кто они? J
Первое - что у них есть душа (Исход, глава 23 стих 9) 9 Пришельца не обижай [и не притесняй его]: вы знаете душу пришельца, потому что сами были пришельцами в земле Египетской.
второе - что они находятся на привилегированном положении (Второзаконие, глава 27 стих 19) 19 « Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!» И весь народ скажет: «аминь».
(Исход, глава 22 стих 21) 21 Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской. (Левит, глава 19 стих 33) 33 Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его
И некоторые из них имеют ярко выраженный металлический блеск (Книга пророка Иезекииля Глава 40 стих 3) 3 и привел меня туда. И вот муж, которого вид как бы вид блестящей меди, и льняная вервь в руке его и трость измерения, и стоял он у ворот.
третье - они большие умельцы обрабатывать камень. (Первая книга Паралипоменон, глава 22 стих 2) 2 И приказал Давид собрать пришельцев, находившихся в земле Израильской, и поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия
и это благодаря их продвинутым технологиям удалось так ладно обтесать камни без использования железного инструмента. (Третья книга Царств, глава 6 стих 7)
К теме про инопланетян можно добавить нехарактерные для тех времен «огненные колесницы». (Четвертая книга Царств, глава 2 стих 11) 11 Когда они шли и дорогою разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо
И даже Господь, которому, по определению, в транспорте нет необходимости, пользует неких «херувимов» для перемещения с места на место. (Вторая книга Царств, глава 22 стих 10-15) 10 Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; 11 и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра;
(Псалтырь, псалом 17 стих 10-13) 10 Наклонил Он небеса и сошел, — и мрак под ногами Его.
И эти херувимы представляют из себя нечто с колесами и сводом (Книга пророка Иезекииля, глава 1 стих 21) 21 Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух животных был в колесах. 27 И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него.
причем старт этих «херувимов», как и старт современных ракет, сопровождался «клубящимся огнем» и сильным ветром (Книга пророка Иезекииля, глава 1 стих 4) 4 И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него
Прибытие Господа на Синай (Исход. Глава 19 стих 16) 16 На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане. 17 И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
когда Он появился перед евреями весь в огне и дыме, также больше напоминает побочный эффект от приземления летательного аппарата, чем театральный жест для придания эффектности своему появлению
И в стихе Бытие. Глава 6 стих 2 где разделяются люди и кто-то еще именуемые в Библии «сынами Божьими» (Бытие. Глава 6 стих 2) 1 Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,
также можно увидеть присутствие инопланетян.
Шутка, конечно. Но, как говорится, в каждой шутке - есть доля правды.
Это я к тому, что при желании и фантазии, в Писании можно найти что угодно, от нападения американских ВВС, (Первое послание к Коринфянам Святого Апостола Павла, глава 10 стих 10) 10 Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя.
(Книга Премудрости Соломона, глава 18 стих 22) 22 Он победил истребителя не силою телесною и не действием оружия, но словом покорил наказывавшего, воспомянув клятвы и заветы отцов.
до подтверждения существования привидений (там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой)
(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 14) 14 И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой. 15 Там угнездится летучий змей, будет класть яйца и выводить детей и собирать их под тень свою; там и коршуны будут собираться один к другому.
и использования наркотических трав при проповеди (когда Иисус накормил народ пятью хлебами то он заставил людей для чего то лечь на траву (зачем? раньше такого подхода при проповедях ни у кого не наблюдалось). И вот испарения этой травы подействовали на людей и им привиделось чудо) (Евангелие от Иоанна, глава 8 стих 44) 10 Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
а не то что мессианские пророчества о скором конце света.
Но это все толкования не зависимые от желания переводчиков. Попадаются же отрывки когда сами переводчики в попытке придать тексту более благозвучную трактовку идут на умышленное искажение текста.
Вот, например, знаменитое описание четырех всадников Апокалипсиса в Откровении Святого Апостола Иоанна Богослова. Глава 6 стих 1-8 где у каждого всадника конь своего цвета. (Откровение Святого Апостола Иоанна Богослова, глава 6, стихи 1-8) ….5 И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. Откр 5:9 При описании цвета четвертого коня, переводчики покривили душой и дали ему цвет - «бледный». Странный цвет конечно, не серый, не светло коричневый, не бледно розовый, а просто бледный. Но еще страннее, то что на самом деле этот конь должен был быть вообще ЗЕЛЕНЫМ. Как это показывает подстрочный перевод с греческого
И даже не зеленоватым, не зеленовато -желтым, как это любят трактовать священники, а именно зеленым. Так переводят эти символы греко-русские словари. Да и само Писание неоднократно используя греческое слово χλωρός в других стихах, также подразумевает слово «зеленый». Используя это слово для передачи зеленого цвета травы Вот сам стих (Евангелие от Марка, глава 6 стих 39) 39 Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.
а вот его подстрочный перевод с греческого
вот другой стих (Откровение Святого Апостола Иоанна Богослова, глава 8, стихи 7) 7 Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.
И вот его подстрочный перевод
Как видим это одно и то же слово, но переводчики постеснялись сделать лошадь зеленой и написали что она бледная.
Ну а иногда уже не переводчики, а сами писатели добавляли в Писание что-либо от себя. Только некоторые сознавались в этом, как это делает апостол Павел (Первое послание к Коринфянам Святого Апостола Павла, глава 7 стих 25) 25 Относительно девства я не имею повеления Господня, а даю совет, как получивший от Господа милость быть Ему верным.
а некоторые решали что лучше авторство будет за кем-то другим. И получались вставки в стихи типа - «до сего дня» уточнения показывающие что пишущий не присутствовал во время описываемых событий, а писал гораздо позже по чьим то рассказам (Книга Иисуса Навина, глава 10 стих 5) 63 Но Иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня. (Третья книга Царств, глава 8 стих 8) 8 И выдвинулись шесты так, что головки шестов видны были из святилища пред давиром, но не выказывались наружу; они там и до сего дня.
(Четвертая книга Царств, глава 17 стих 23) 23 доколе Господь не отверг Израиля от лица Своего, как говорил чрез всех рабов Своих, пророков. И переселен Израиль из земли своей в Ассирию, где он и до сего дня или описания смерти Моисея в книге написанной самим Моисеем. (Второзаконие, глава 34 стих 5а Иисуса Навина_____________________________________________________________________________________________________________) 5 И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню;
Зачем бы стал Моисей писать о себе в третьем лице? Казалось бы, он должен был сказать о себе: "я написал закон!" Значит, не он писал эти слова, а кто-то другой. (Второзаконие, глава 31 стих 9) 9 И написал Моисей закон сей, и отдал его священникам, сынам Левииным, носящим ковчег завета Господня, и всем старейшинам [сынов] Израилевых.
Ведь в других стихах он спокойно упоминает - «Я»; «МНЕ». (Второзаконие, глава 2 стих 1) 1 И обратились мы и отправились в пустыню к Чермному морю, как говорил мне Господь, и много времени ходили вокруг горы Сеира. (Второзаконие, глава 2 стих 9) 9 И сказал мне Господь: не вступай во вражду с Моавом...
Это все к чему? К тому что мы хоть и ищем перья от хомячка птички, но чесать «потылыцю» не перестаем.
Ну и еще, вдогонку к уже напечатанному.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|