Монеты из Стерлитамакских курганов.
1) Первая серебряная монета (фото 19). Письмо арабика. Из-за плохого качества иллюстраций, смог прочесть только начало одного текста внутри круглого обрамления. Транскрипция: «Ла Алh ала Алh…». Перевод на русский язык: «Нет Бога кроме Бога….». 2) Вторая серебряная монета (фото 20). Письмо арабика. Смогли прочесть только часть текста, которая значит текст освидетельствования - «Ла Алh ала Алh…\\Нет Бога кроме Бога..». 3) Третья серебряная монета (фото 21). Письмо арабика. Смогли прочесть только хорошо сохранившиеся части текстов. Транскрипции: «….Гадад галлами арга вэ вэлэдалh ла вэ сид Гли…»; «Асм Алh гаирми амлу Алh ла аслам слh ал Мсар вэ Амсар вэ мслм…»; «…вэ рсла Алh гад бhиа алгд hм …»; «Ла Алh ала Алh Мхмд рсул Алh…». ©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
Глоссарий на старобашкирском: «Дадсыhы раби гэллэмин вэ вэлэдалh лэ вэ сэид Гли…» и «Лэ Аллаh эла Аллаh, Мохэмэт рэсул Аллаh». Перевод на русский язык: «…осуществляющий правосудие божье и сын его, нет царя выше Али….» и «Нет Бога кроме Бога, Мухаммад посланник Бога». Али хазрат, или Абу́ль-Ха́сан Али́ ибн Абу́ Та́либ аль-Кураши́, более известный как Али ибн Абу Талиб (17 марта 599 — 24 января 661) — выдающийся политический и общественный деятель; двоюродный брат, зять и сподвижник пророка Мухаммеда, четвёртый праведный халиф (656—661), первый из двенадцати почитаемых шиитами имамов. 4) Четвертая серебряная монета (фото 22). Письмо уйгурское и арабика. Транскрипции: «… вэ кгн трг вэ збт Бкри кн вэ ср…. Кари хагн бз ал мслмн…» и «Ла Алh ала Алh, Мхмд рсул Алh…». Переводы на русский язык: «...и каган заботящийся о тюрках Богра хан и царь… Кара хан мы уже мусульмане…» и «Нет Бога кроме Бога, Мухамад посланник Бога…». Основатель государства Караханидов Сатук Богра Кара-хан (915-955 гг.) стоит у истоков исламизации его населения. О легендарном кагане у Джамала Карши сказано: «Сатук Бугра-хан ал Муджахид Абд ал Карим ибн Базир Арслан-хан ибн Тангла [Билга] Бахур [Нахур] Кадр-хан из рода Афрасиаба ибн Пушанг ибн Алп ибн Рисиман», «он был первым среди тюркских хаканов, кто принял ислам в пределах Кашгара и Фарганы в правление правоверных в государстве ал-амир ар-Рашид Абд ал-Малика ибн Нуха ас-Самани». 5) Пятая серебряная монета (фото 23). Арабика. Транскрипции: «Аллаh адалаh ал гми лм блгу ам буаи вэ амди лhивэ алди»; «Ла Алh ала Алh…». Транскрипция на старобашкирском: «Аллаh гэзелдер гэме лэмэ (юк уга тингдэш) балигы эм баваи вэ амди ал hибэ ал даэ». ©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
Переводы на русский язык: «Бог справедлив в мыслях нет равного Ему (в) его совершенстве или мыслями и сейчас Он дарует болезни (и благость)». 6) Золотая монета (фото 24). Арабика.
Транскрипции: «Мхмд рслалh арслвалиэ вэ кн Блн вэ ар тгрд гли…улуг…»;: «Вэ рсла Алh гад бhиа алгд hм…»: «Ла алh ала Алh». Глоссарии на старобашкирском языке: «Мохэмэд рэсулаллаhтынг рэсуле вэлизенг вэ каган Булан вэ ире Тогармдынг гэли…улуг…»; «Вэ рэсулаллаh кото (hэм) бэhе (шул) коттонг»; «Лэ Аллаh ала Аллаh». Перевод на русский язык: «...Мухамад посланник бога, наместник посланника и каган Булан потомок Тогарма величайшего и…великий…». Булан – хазарский каган, сын Западно-тюркского кагана Курта ибн Гостана. Приблизительное время правления 688-738 годы после рождества христова. После поражения на Саклабском (битва у современной реки Минзаля) сражении от арабских, войск возглавляемых Марваном ибн Мухамадом, в 733 году после рождества Христова был вынужден принять ислам.
Общая временная рамка монет 599-955 гг. после рождества Христова. По этим монетам видно, что покойники были поданными Хазарского каганата времен правления Булан кагана. По монетам прослеживаются ранее неизвестные факты Хазаро-Караханидских и Хазаро-Арабских отношений.
Места хранения монет выяснить не удалось. Публикации вариантов прочтения: И.Б.Зианбердин. «Тексты на монетах из Стерлитамакских курганов». Публикация в группе «Стерлитамакский филиал ВАДАБ ()», 2016 год.
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
Печатки-перстни.
3.5-1. Перстень Чилка-аты (Ягфар хана). Уйгурописьменная.
Транскрипция: «Игфр. Алаг (а)гнз «Члгата».
Перевод: «Ягфар – Божественный князь Чилка-ата».
Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Примечание*17», публикация в интернетовской группе «Печати, штампы и перстневые печатки Башкортостана» (15 июл 2014 в 18:43). Найден в Биляре, кем, когда, где хранится данными не располагаем.
3.5-2. Церемониальная печать из Биляра. Уйгурописьменная.
Транскрипция: «Гг л ичун.»
Перевод: «Предназначенный для неба (бога)».
Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Примечание*18а», публикация в интернетовской группе «Печати, штампы и перстневые печатки Башкортостана» (15 июл 2014 в 18:43). Найден в Биляре, кем, когда, где хранится данными не располагаем.
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
3.5-3. Печать шута из Биляра. Манихейское письмо.
Транскрипция: «Срh».
Перевод: «Дворцовый шут»
Данными когда и кем найдено, где хранится не располагаем. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Дин тарихы (Соран пэйгэмбэр мэзhэбе тарихынан белешмэ сыганактар). Исянгулово, «Самиздат», 2009 год.
3.5-3. Печать судебных исполнителей из Биляра. Арамейское письмо.
Транскрипция: «Бст вгзм».
Перевод: «Предупрежден; извещен».
Данными когда и кем найдено, где хранится не располагаем. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Дин тарихы (Соран пэйгэмбэр мэзhэбе тарихынан белешмэ сыганактар). Исянгулово, «Самиздат», 2009 год.
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|