Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Монеты из Стерлитамакских курганов.




1) Первая серебряная монета (фото 19). Письмо арабика.

Из-за плохого качества иллюстраций, смог прочесть только начало одного текста внутри круглого обрамления.
Транскрипция: «Ла Алh ала Алh…».
Перевод на русский язык: «Нет Бога кроме Бога….».
2) Вторая серебряная монета (фото 20). Письмо арабика. Смогли прочесть только часть текста, которая значит текст освидетельствования - «Ла Алh ала Алh…\\Нет Бога кроме Бога..».

3) Третья серебряная монета (фото 21). Письмо арабика.

Смогли прочесть только хорошо сохранившиеся части текстов.
Транскрипции:
«….Гадад галлами арга вэ вэлэдалh ла вэ сид Гли…»; «Асм Алh гаирми амлу Алh ла аслам слh ал Мсар вэ Амсар вэ мслм…»; «…вэ рсла Алh гад бhиа алгд hм …»; «Ла Алh ала Алh Мхмд рсул Алh…».
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

Глоссарий на старобашкирском:
«Дадсыhы раби гэллэмин вэ вэлэдалh лэ вэ сэид Гли…» и «Лэ Аллаh эла Аллаh, Мохэмэт рэсул Аллаh».
Перевод на русский язык:
«…осуществляющий правосудие божье и сын его, нет царя выше Али….» и «Нет Бога кроме Бога, Мухаммад посланник Бога».
Али хазрат, или Абу́ль-Ха́сан Али́ ибн Абу́ Та́либ аль-Кураши́, более известный как Али ибн Абу Талиб (17 марта 599 — 24 января 661) — выдающийся политический и общественный деятель; двоюродный брат, зять и сподвижник пророка Мухаммеда, четвёртый праведный халиф (656—661), первый из двенадцати почитаемых шиитами имамов.
4) Четвертая серебряная монета (фото 22). Письмо уйгурское и арабика.

Транскрипции:
«… вэ кгн трг вэ збт Бкри кн вэ ср…. Кари хагн бз ал мслмн…» и «Ла Алh ала Алh, Мхмд рсул Алh…».
Переводы на русский язык:
«...и каган заботящийся о тюрках Богра хан и царь… Кара хан мы уже мусульмане…» и «Нет Бога кроме Бога, Мухамад посланник Бога…».
Основатель государства Караханидов Сатук Богра Кара-хан (915-955 гг.) стоит у истоков исламизации его населения. О легендарном кагане у Джамала Карши сказано: «Сатук Бугра-хан ал Муджахид Абд ал Карим ибн Базир Арслан-хан ибн Тангла [Билга] Бахур [Нахур] Кадр-хан из рода Афрасиаба ибн Пушанг ибн Алп ибн Рисиман», «он был первым среди тюркских хаканов, кто принял ислам в пределах Кашгара и Фарганы в правление правоверных в государстве ал-амир ар-Рашид Абд ал-Малика ибн Нуха ас-Самани».
5) Пятая серебряная монета (фото 23). Арабика.

Транскрипции:
«Аллаh адалаh ал гми лм блгу ам буаи вэ амди лhивэ алди»; «Ла Алh ала Алh…».
Транскрипция на старобашкирском:
«Аллаh гэзелдер гэме лэмэ (юк уга тингдэш) балигы эм баваи вэ амди ал hибэ ал даэ».
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

Переводы на русский язык:
«Бог справедлив в мыслях нет равного Ему (в) его совершенстве или мыслями и сейчас Он дарует болезни (и благость)».
6) Золотая монета (фото 24). Арабика.

Транскрипции:
«Мхмд рслалh арслвалиэ вэ кн Блн вэ ар тгрд гли…улуг…»;: «Вэ рсла Алh гад бhиа алгд hм…»: «Ла алh ала Алh».
Глоссарии на старобашкирском языке:
«Мохэмэд рэсулаллаhтынг рэсуле вэлизенг вэ каган Булан вэ ире Тогармдынг гэли…улуг…»; «Вэ рэсулаллаh кото (hэм) бэhе (шул) коттонг»; «Лэ Аллаh ала Аллаh».
Перевод на русский язык: «...Мухамад посланник бога, наместник посланника и каган Булан потомок Тогарма величайшего и…великий…».
Булан – хазарский каган, сын Западно-тюркского кагана Курта ибн Гостана. Приблизительное время правления 688-738 годы после рождества христова. После поражения на Саклабском (битва у современной реки Минзаля) сражении от арабских, войск возглавляемых Марваном ибн Мухамадом, в 733 году после рождества Христова был вынужден принять ислам.

Общая временная рамка монет 599-955 гг. после рождества Христова. По этим монетам видно, что покойники были поданными Хазарского каганата времен правления Булан кагана. По монетам прослеживаются ранее неизвестные факты Хазаро-Караханидских и Хазаро-Арабских отношений.

Места хранения монет выяснить не удалось. Публикации вариантов прочтения: И.Б.Зианбердин. «Тексты на монетах из Стерлитамакских курганов». Публикация в группе «Стерлитамакский филиал ВАДАБ ()», 2016 год.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

Печатки-перстни.

3.5-1. Перстень Чилка-аты (Ягфар хана). Уйгурописьменная.

Транскрипция: «Игфр. Алаг (а)гнз «Члгата».

Перевод: «Ягфар – Божественный князь Чилка-ата».

Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Примечание*17», публикация в интернетовской группе «Печати, штампы и перстневые печатки Башкортостана» (15 июл 2014 в 18:43). Найден в Биляре, кем, когда, где хранится данными не располагаем.

3.5-2. Церемониальная печать из Биляра. Уйгурописьменная.

 

Транскрипция: «Гг л ичун.»

Перевод: «Предназначенный для неба (бога)».

Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Примечание*18а», публикация в интернетовской группе «Печати, штампы и перстневые печатки Башкортостана» (15 июл 2014 в 18:43). Найден в Биляре, кем, когда, где хранится данными не располагаем.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

3.5-3. Печать шута из Биляра. Манихейское письмо.

Транскрипция: «Срh».

Перевод: «Дворцовый шут»

Данными когда и кем найдено, где хранится не располагаем. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Дин тарихы (Соран пэйгэмбэр мэзhэбе тарихынан белешмэ сыганактар). Исянгулово, «Самиздат», 2009 год.

3.5-3. Печать судебных исполнителей из Биляра. Арамейское письмо.

Транскрипция: «Бст вгзм».

Перевод: «Предупрежден; извещен».

Данными когда и кем найдено, где хранится не располагаем. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Дин тарихы (Соран пэйгэмбэр мэзhэбе тарихынан белешмэ сыганактар). Исянгулово, «Самиздат», 2009 год.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных