ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Проблемный анализ повестиПрочтите рассуждение сильных характеров. «Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что, как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета» (гл. 1). По мнению Ап. Григорьева, Катерина Измайлова — это «блестящий действительно, и страстный действительно, и хищный действительно тип, который в природе и в истории имеет свое оправдание своей возможности и реальности». Были в истории подобные хищные типы. (Петр I А. С. Пушкина:
Его глаза сияют. Лик его ужасен. Движенья быстры. Он прекрасен, Он весь как Божия гроза.)
И вот теперь лесковская Катерина. Как же зародилась любовь-страсть? Слово Катерине Измайловой. Далее одна из учениц делает художественный пересказ-монолог (история замужества Катерины Измайловой) от первого лица (гл. 1). — Что послужило причиной страсти? (Скука.) — Катерина в «Грозе» Островского — возвышенно-легкая, поэтичная. А какова была «девка» Катерина Львовна? («Я в девках страсть сальна была... Меня даже мужчина не всякий одолевал» (гл. 2).) А «диковинная» земная тяжесть означает чудовищную, но пока еще скрытую силу. Посмотрите, что говорит мужичок: «Что есть такое тяжесть в нас? Разве тело наше тянет? Тело наше, милый человек, на весу ничего не значит: сила наша, сила тянет — не тело». (гл. 2) Но оказывается, что главное свойство натуры — решительность. Прочтите, как «Сергей обнял молодую хозяйку», а «Катерина Львовна не успела даже распорядиться своею хваленою силою» (гл.2). (Страсть захватила ее всю.) — Сравните со словами короля Макбета (тоже о решительности):
Я смею все, что смеет человек, И только зверь на большее способен.
— Так зверь или человек? (Звериная простота в человеке.) — Подтвердите текстом упоминание автора о зверином начале. (Просто, как крысы в амбаре, умер свекор [гл. 5]; Зиновий Борисыч, как зверь, закусил горло Сергея [гл. 8]; Катерина Львовна бросилась на Сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотвицу [гл. 15].) «Невмоготу» ей: для ее проснувшейся любви-страсти, легко преодолевающей любые препятствия, все просто. Умер свекор — смерти человека походя. Это страшно. — Как живет теперь без мужа Катерина Львовна? (Начало гл. 4: Много было в эти ночи в спальне Зиновия Борисыча и винца из свекрового погреба попито, и сладких сластей поедено, и сахарные хозяйкины уста поцеловано, и черными кудрями на мягком изголовье поиграно».) — Страсть перерастает пределы измены. Почему? (Текст — конец гл. 4: «... Невмоготу стало. Развернулась она вдруг во всю ширь своей проснувшейся натуры и такая стала решительная, что и унять ее нельзя».) — А Катерина Львовна «уж совсем разошлась». Почему? (Текст — конец гл. 6: «Катерина Львовна теперь готова была за Сергея в огонь, в воду, в темницу и на крест. Он влюбил ее в себя до того, что меры ее преданности ему не было никакой. Она обезумела от своего счастия».) Но ведь счастье бывает разное. Вспомните сказ «Несмертельный Голован»: «Есть счастье праведное, есть счастье грешное. Праведное ни через кого не переступит, а грешное все перешагнет» (Лесков). И ведь «перешагнула». Второе убийство — с тем же спокойствием.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|