Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Песнь за занавесом тьмы. 4 страница




Ариель заметила, что я очнулся.-Как вы себя чувствуйте?- спросила она.

-Я не знаю. Я кажется был в другом мире.

-Так что с вами случилось?- спросила она, прикладывая магическую мазь к моей ране.

-Уммм…инцидент на охоте,- ответил я, до сих пор слишком слабый для вранья.

Она улыбнулась.- Инцидент на охоте?

-Меня лягнула лошадь.

Она продолжала улыбаться.-Ты слышал про ужасный удар, поразивший лорда Ротчильда на турнире.

-Конечно, -сказал я.-Как он поживает?

-С ним всё будет хорошо,- засмеялась она.

Кусочек за кусочком Ариель заново собирала меня. Пока она заклинала мою рану и смешивала снадобья, мы разговаривали с ней. Она рассказала мне о людях Джорнстада, которые были разочарованы проигрышем лорда Ротчильда, но готового оправдаться за своё поражение. Сэр Удо стал более популярен, чем когда-либо, и горожане были возмущены матч-реваншем. Я не хотел думать об этом.

Я получил два урока о белой магии в этот день. Доспех лорда Ротчильда оказался зачарован могущественной магией. Если бы доспех был слабее, то я бы,вероятно, погиб от удара., хотя моим сломанным рёбрам от этого не было легче.

Я также получил из первых рук урок в применении удивительной целебной магии. Мази и снадобья Ариель залатали меня, и после ещё одного дня отдыха я был готов вернуться к работе. Ариель сказала, что она работала с ранами более серьёзными, чем моя.

Однако я понял, что целебная энергия белой магии не была основной причиной страха врагов Кжелдора. Могущественная защита не была предметом величия нашей нации. Тут было что-то ещё, думал я.

Ариель порекомендовала мне постельный режим до конца дня, но поскольку я не чувствовал усталость, я сидел в кровати и читал приключенческий роман.

Через несколько часов, лорд Ротчильд пришёл навестить меня. Я хотел закричать,-Где ты был?- Но, конечно, я не мог сказать это королю, и мы оба избегали этой темы.

-Ты сообразительный юноша, Финрой,- сказал он с неким дискомфортом в голосе. Он был более подавленным, чем я когда-либо видел его, и у него был серьёзный взгляд.

-Я был горд за тебя, как за моего королевского помощника. ты показал своё истинное лицо и превосходно справился со своими обязанностями. Мои поздравления.

-Спасибо вам, сэр,-прохрипел я.

-Хорошо, целитель сказала мне, что ты полностью восстановился,- сказал он, сменив быстро тему.- Я рад был это услышать.

Он вёл лёгкую беседу в течении нескольких минут, а после пожелал мне всего хорошего и извинился.

Вечером, пришёл следующий визитёр. Девариукс, которого интересовал только я, и от которого, до этого момента, я слышал только угрозы.Казалось, что он пытался показать свою заботу о моём благополучии.

-Твоя услуга королю была оценена должным образом,- сказал он.- Ты истинный патриот и честный гражданин нации Кжелдора.

Даже когда он осыпал меня комплиментами, манера общения графа не менялась. Если бы я слышал только лишь тон его голоса, и не слышал слов, то я может быть начал опасаться за свою жизнь. Только его поведение заставляло поверить в его дружественный настрой.

Он подарил мне коробку вафлей, которые были вымочены в какой-то пасте. Он объяснил мне, что они были испечены его матушкой, которая давала их ему, когда он болел. Мысли герцога Девариукса о маме, заставили меня улыбнуться.

Я взял одну, и она была неприятной что на вкус, что на вид, сама мерзкая стряпня, которую я когда-либо пробовал. Несмотря на почти непреодолимый позыв выплюнуть вафли я забивал ими рот одной за другой.

Это было первым проявлением доброты, которую я видел от этого человека, и я, конечно, не желал оскорбить ни его, ни,тем более, его матушку. Я спрашивал себя, почему все народные средства такие неприятные.

Мы разговаривали и его искренность была необычна. Он рассказал мне, что отец лорда Ротчильда умер на турнире, когда ему было шесть лет. Его мать скончалась на следующий год от чахотки. Молодой лорд Ротчильд рос без родительских наставлений, все взрослые обходились с ним, как с принцем, и только.

Лорд был образцом безответственного поведения, которое могло погубить его. Его спасали лишь две вещи: он знал как окружить себя способными советниками и помощниками, и он имел обаяние и задатки лидера.

Девариукс также поделился со мной полезным советом. Он рассказал мне о местах, где мог быть лорд Ротчильд в различное время суток, если его не было там где он должен быть. В этом, конечно, не было уверенности Ю но зато они были шаблоном, который я мог использовать, чтобы избежать будущих разочарований в моих рыцарских способностях.

В конце концов, он развернулся и пошёл. Дойдя до двери, он сказал лишь одну вещь,- Ты амбициозный молодой парень, и ты можешь попытать счастье в службе королевскому двору.

После короткого периода восстановления, я снова вернулся ко своим обязанностям. Мои заботы, на этот раз, были связаны с социальным и дипломатическим списком дел лорда Ротчильда, и,в дополнении, ко всему, следующие две недели он будет занят ораторством на городской площади.

Когда время пришло, я посетил одно из этих событий, которое было обычной церемонией. Он стоял,разговаривая со своего балкона, подбирая каждое слово, подобно человеку, находящемся в своей стихии. Его голос разносился по всей площади, и он влиял на толпу, как кобра на свою жертву.

-Магия Кжелдора будет отдаваться эхом в Балдувианских залах. Она промчится метелью сквозь холодные леса Финдхорн. Она скроется во тьме, схватившись мёртвой хваткой за горло Лим-Дула. Врагов Кжелдора разбросает, подобно соломе на ветру, наша непобедимая армия.

В символическом жесте Кжелдорского величия, завтра, утром, я отправлюсь один в самое сердце леса, чтобы убить подлого чешуйчатого вурма Райндла. Его голова станет украшением городской площади и символом гордости Кжелдора.

Толпа взревела. -Нет ли предела нашему величию?,- сказал кто-то из толпы.-Кжелдор воистину величайшая нация, которую когда-либо видела Терисиария. После речи, у меня появились опасения, у лорда Ротчильда, казалось, не было достижений в соответствии сказанных слов и дела- и я был единственным,кто должен был оправдывать его обещания.

 

Моё настроение отчасти улучшилось, когда я сопровождал его на практику техники боя, позже этим днём.

Как вы убьёте это существо, ваше Величество?- спросил я, когда мы заехали на тренировочные площадки.

С помощью хитрости,- ответил он.-Чтобы свалить его, мне понадобится парочка хорошо поставленных ударов.

Возможно вы сможете успокоить его, угостив матросским джином, хотел сказать я.

-Ты слишком сильно беспокоишься, Финрой. Я думаю, это поэтому, что ты не пьёшь. Или, возможно, я пошлю к тебе хорошенькую девушку, которая успокоит тебя.

-Я только пытаюсь быть практичным, сэр.

После того, как мы привязали наших лошадей, мы зашли на площадку, занятой лучшими войнами Кжелдора. Каждый демонстрировал его или её технику лорду Ротчильду, в то время, как я держал его оружие.

Первым уроком было владение мечом. Соломенные мишени были расположены на одинаковом расстоянии вокруг лорда Ротчильда, и он был обязан демонстрировать полученные знания на каждой из них. Он переставлял ноги, подобно танцору,и с великолепными пируэтами обрушивал меч на соломенные куклы. Его манёвры были нагло переделаны на свой лад, которые имели мало сходств с оригиналом. Хотя он редко промахивался по стационарным мишеням, я не был уверен, как это поможет ему убить вурма Райндла. Я верил только в то, что лорд Ротчильд сможет профессионально убить соломенные манекены.

Следующим этапом была тренировка стрельбы из лука. Мастер порекомендовал обездвижить вурма ядовитой стрелой. Лорду Ротчильду, казалось, понравилась эта идея, но он был не способен овладеть стрельбой из лука. Стрелы летели то выше, то ниже, и ни одна не достигла цели. Одна прошла в опасной близости, задев мастера, и лорд Ротчильд поспешил закончить занятие.

Я провёл остаток дня, наблюдая за его тренировкой с пиками и алебардами, топорами и пращой. В конце я не был уверен, что был сделан хоть какой-то прогресс, но лорд Ротчильд, казалось, был очень горд за себя, и поэтому мы все поздравляли его.

-Я разрублю чешую вурма одним ударом этого могучего топора!- закричал лорд Ротчильд,подняв оружие над его головой и раскачиваясь из-за потери равновесия.

-Ох, горе врагам Кжелдора,- ответил я.

Мы упаковали наши вещи в седельные вьюки и покинули тренировочные площадки. Лорд Ротчильд рассказывал мне, что ему не терпится вступить в схватку с вурмом, и попросил меня принести бутылку вина, и встретить его завтра утром у фонтана парка Ротчильда. У меня пропал аппетит, и я не спал всю ночь.

 

Когда пришло утро, я быстро оделся и направился в парк, увидеться с лордом Ротчильдом, спешащего на великолепную охоту. Я остановился купить вино Джорнстада, заикающегося священника, и моё настроение улучшилось, когда начало рассветать. Я пришёл раньше на пол часа и терпеливо ждал.

Я больше ничем не мог ему помочь, но думал, что это дело принесёт славу Кжелдора и Балдувианцы будут трястись от страха, услышав об этом. Конечно тут был и другой исход событий, который я не рассматривал,лорд Ротчильд мог быть съеден вурмом и Балдувианцы могут напасть на ослабевшее королевство, погрузив весь Кжелдор в дымящиеся руины. Я пытался не думать об этом.

Солнце поднималось всё выше и выше, а лорд Ротчильд до сих пор не появился. Я думал, что он,вероятно, захочет пойти на попятную и поэтому вышел раньше назначенного времени. Я хотел быть уверен в этом, и,после двух часов ожидания, направился во дворец, искать его.

Бродив по территории дворца, я расспрашивал всех, кого встречал, видели ли они лорда Ротчильда. Садовник и никто из служанок не видели его. Я услышал пронзительный голос леди Ротчильд, организовавшую свой собственный поиск.

Я искал на стрельбище, кухне, в комнате ожидания и, даже, в борделе, всё безрезультатно. Я решил быстро проверить конюшни, чтобы проверить,взял ли лорд Ротчильд своего коня. Я открыл дверь и шагнул внутрь, где я столкнулся лицом к лицу с ужасным зрелищем. Кровь ударила мне в голову, и мои ноги подкосились. Единственную вещь, которую я мог слышать,в этот момент, было моё сердцебиение. Мои наихудшие подозрения оправдались: лорд Ротчильд лежал,громко храпя, на полу, и вокруг него валялись пустые бутылки. В его взъерошенных волосах была солома, на нём не было обуви, и его штаны были одеты задом наперёд. Место пропахло алкоголем, и я почувствовал лёгкое головокружение.

Я понимал, что если головы Райндла не будет следующим утром на городской площади, то Девариукс заменит его голову моей.

Без лишних мыслей я помчался в оружейную, где меч и доспех лорда Ротчильда лежали, сверкая в тусклом свете факелов. Я схватил меч и выбежал стрелой на улицу, мой разум был затуманен, когда я мчался через узкие городские улицы в лес Финдхорн.

Я ворвался в лес, безрассудно огибая встречающиеся на пути деревья. Небо было пасмурным, а зелёные иголки хвой и рыжеватые листья могучих столетних деревьев блестели в тусклом свете. В любой другой день,это было бы красивым зрелищем, но сегодня мир для меня был окрашен чёрной краской, и единственными звуками были листья, хрустящие под моими ногами, и стук крови в висках.

Много часов я брёл мимо деревьев, то идя пешком, то переходя на бег. Я был готов броситься на вурма, если он покажется. Через некоторое время, я остановился оценить сложившуюся ситуацию. Разные планы действия заполнили мою голову. Я убью вурма и возьму его голову, после прокрадусь назад по темноте на городскую площадь, пока все спят, и оставлю голову там.

Я не был воином; моим единственным шансом было убить Райндла спящим. Я обнаружу его логово. Чему-то такому большому, как вурм, будет сложно спрятаться. Но вскоре я понял, что лес Финдхорн был огромен.

Я искал в местах, где, по моему мнению, он должен был прятаться. Это были большие кучи листвы или пещеры. Я натолкнулся на одно из таких мест. Тут были мёртвые деревья,и валялись камни, но без единого признака вурма. Я с надеждой прошёлся вокруг. Надеждой на что именно, я не был уверен. Действительно ли я хотел найти это существо?

Реальность начала пугать меня. Я мог не найти существо, тем более убить его. Моё зрение затуманилось и слёзы отчаяния хлынули из глаз. Разочаровавшись, я опустил меч и упал на листву. Мои руки оцепенели от холода, но мне было всё равно. Я хотел, чтобы ледяная смерть решила все мои проблемы. Я лежал без движений, пока холодный ветер убивал меня. Я спрашивал себя, как я справлюсь с этой безнадёжной ситуацией. Я оплакивал свою судьбу, проклиная богов и моё безрассудство.

Я не знал как долго я лежал на листьях, но мне стало казаться, что холод не спешил меня убивать, и мне придётся выкручиваться самому. Я встал и поднял меч, удерживая его моими окоченевшими пальцами.

Тёмные тени поглощали лес, и начал падать снег. Я слышал странные звуки,подобно зову на ужин всех лесных хищников. Я понял, что я слишком сильно проголодался- я ничего не ел с вечера предыдущего дня.

Без света мои шансы убить Райндла стремились к нулю, в то время, как мои шансы погибнуть взлетели до небес. Я поспешил назад в город.

Я никогда не был так глубоко в лесу. Холодный воздух сковывал мои лёгкие, и рана на моей груди заболела.Деревья, казалось, покрылись кожей и тянулись схватить меня. Каждый холм, покрытый мхом, казался мне затаившимся вурмом.

Всё начало выглядеть одинаково в тусклом свете луны, и меня окружала бесконечная процессия деревьев. Я сосредоточился и направился по направлению к дому.

Я оставил лес позади сравнительно быстро. Стараясь быть осторожным, я мчался, подобно дикому быку. Вскоре я ощутил тёплые объятия Джорнстада и увидел впереди дома.

Когда я дошёл до края города, проходя мимо домов, находящихся за городскими стенами, я склонил голову. Моё тело ослабло и мои суставы болели. Я был опозорен и измучен. Я не справился со своими обязанностями и, возможно, подготовил почву для падения Кжелдора.

Ужасный грохот раздался позади,отвлекая меня от моих мыслей. Я услышал внушающий страх звук, вырывающихся с корнем деревьев и ломающихся кустарников. Это было, как-будто сотня молний ударила позади меня.

Я развернулся, чтобы увидеть как среднего размера дерево раздробилось в щепки. Над обломками возвышался свирепый Райндл, даже более впечатляющий в реальности, чем в моих ночных кошмарах. Его голова была гладкой и драконоподобной, и его голубые чешуйки сверкали в тихо падающем снеге. Глаза огромного существа были пламенно красные, похожие на булавки, и это говорило о его свирепом нраве. Он смотрел мне прямо в глаза.

Охотник стал жертвой. Я бросил меч и инстинктивно шагнул назад. Существо открыло его огромную пасть и издало рёв, который сотряс небесный свод. Его хвост полз ко мне, двигаясь,подобно змее, и прорываясь через кустарники. Он был таких огромных размеров, что на преодоление расстояния между нами, заняло у него всего лишь две секунды.

Он ударил по ногам, сломав мне правое бедро и отправив меня в короткий и болезненный полёт. Я приземлился в густую чащу. Колючки разорвали мне кожу, когда я попытался уползти в относительно безопасное место.

Повернувшись к деревне, я увидел потрясающее зрелище. Шум сирен и горожан,выбегающих на улицы и бросаясь ко мне на помощь. У некоторых были мечи и луки, но большинство несло с собой рабочие инструменты, обернувшихся оружием, начиная с гарпунов у охотников и заканчивая бритвами у цирюльников. У остальных мужчин были пики и лопаты, у женщин - грабли и факелы, и все они двигались с бесстрашной решимостью.

Я повернулся, чтобы разглядеть реакцию существа. Я лежал на расстоянии от того места, где хвост вурма отправил меня в полёт. Существо более не двигало им, ему это и не было нужно. Вурм вытянул свою длинную шею, раскрыв пасть и опустив голову на уровень крыш домов так, что я ощутил его горячее дыхание.

Один из горожан швырнул в Райндла факел, попав ему в морду. Существо внезапно закрыло пасть и отшатнулась с ошеломлённым взглядом. Факел, возможно, не смог нанести какого-либо вреда такому огромному существу, но вурм был удивлён тем, что маленькая жертва отважилась дать ему отпор.

Получив преимущество в виде нерешительности существа, крестьяне начали обступать вурма со всех сторон. С каждым моментом людей становилось всё больше и больше. Городская стража выпустила стрелы по толстой шкуре вурма. Одна женщина попыталась попасть солью ему в глаз. Дети, с расстояния, забрасывали его камнями.

Существо было сконфужено. Подобно пауку, попавшему в муравейник и окружённый его жителями, он не знал что делать. Он двинулся вперёд на несколько ярдов, остановился и изменил направление. Крестьяне сражались мужественнее, чем любой хорошо натренированный солдат- они дрались, как люди,защищавшие свой дом.

Вурм с трудом продвигался к лесу, пытаясь отбросить крестьян. Импровизированный батальон продолжа яростную атаку, пока вурм окончательно не сдался. Существо бросилось в лес, раскидывая по пути деревья и огромные камни.

Храбрые горожане вопросительно смотрели друг на друга, не верив в происходящее. До сих пор они стояли вместе, понимая, что они совершили то, с чем никто не мог справиться в одиночку.

Некоторые постепенно выходили из ступора. Другие шли вместе с целителем, помогая раненным. Чудесным образом, никто не погиб.

Этой ночью началось празднование, которое продлилось пять дней. Вино лилось рекой, как и песни, прославляющие Кжелдор. Барды слагали поэмы в память об этом событии. Ремесленники лепили статуи и собирали фрески.

Люди Джорнстада восхищались мудростью лорда Ротчильда, который под противоборством с вурмом, принёс им веру в себя. Его чествовали,как героя дня.

 

 

Зелёный

Магия зелёного цвета отвечает за равновесие противоположностей. Те, кто благоволит ей, считаются надёжными людьми, лёгкими в общении. Они не импульсивны, как те, кому нравится красный цвет, и не замкнуты в себе, как любители голубого цвета. Те, кто ассоциирует себя с зелёной магией, социально приспособленные и органичные люди. Они традиционны,но всё же стараются искать и пробовать новое в своей жизни. Зелёный, иногда, ассоциируют с ревностью или неопытностью, но те, кто понимает этот цвет, лучше остальных, знают, что это цвет природы, свежести, мудрости и комфорта. Они обладают деликатностью в вопросах обычаев и хороших манер. Зелёный –это изобилие ресурсов, богатство. Его почитатели спокойны и,иногда, воинственны, и всё время стремятся вернуться к своим корням.

 

Плут

 

(Около 4000 по Аргивскому Летоисчислению)

 

Сталь звенела об сталь в слабом свете сумерек. После короткой борьбы, двое мужчин отпрыгнули друг от друга, один из них сделал, тщетную попытку зацепить другого. Отчаявшийся мужчина был весь в поту. Длинный, неглубокий порез, скорее болючий, чем опасный, пересекал его грудь, от левого плеча до нижнего правого ребра. Кровь испачкала его не раз заплатанную рубаху.

Его противник был невредим. Элегантно одетый и со взъерошенными волосами, молодой Джорен стоял, потягиваясь, небрежно положив меч на своё плечо.

-Достаточно, Эдгар?- спросил он.

Раненный мужчина прижимал руку к окровавленной груди. Вид его собственной крови привёл его в ярость, за гранью здравомыслия. С гневным воплем, Эдгар набросился на Джорена, выбросив вперёд руку с мечом. Джорен увернулся в сторону, балансируя на пятке и заставив Эдгара с головой погрузиться в высокую траву, растущую на поляне, рядом с лесом. Эдгар споткнулся, теряя меч, когда его рукоятка вскопала землю, ослабив хватку и упав лицом в траву.

Никто не смеялся. Секунданты разошлись по дружественным сторонам. Друзья Джорена принесли ему кубок вина.

-Ты доволен?- сказал Джорен, когда Эдгар поднялся на ноги.

Ответом последнего было начать поиск, в высокой траве, его потерянного меча. Когда его друзья лениво стояли, наблюдая за ним, Эдгар прорычал,- Не стойте, помогите мне найти его!

Его друг по гильдии Артуль сложил руки на груди и сказал,- Нет, Эдгар. Тебе достаточно. Нет смысла продолжать.

-Я буду решать, когда мне достаточно!

-Он прав, ты же это понимаешь.- Джорен кинул свою изящную рапиру своему слуге.-Нет смысла продолжать бой.

-Я - потерпевшая сторона.

Джорен шагнул вперёд и схватил Эдгара за его окровавленную рубашку. –Я победил,- сказал он холодно. -Я думаю, что после этого,даже такой болван, как ты, должен всё понять. Держись подальше от меня, Эдгар, и держись подальше от Рилианы. Если ты не понял, то в следующий раз ты будешь нуждаться не в новой рубашке, а в саване!

Джорен, его друзья, и его слуги развернулись к ожидающих их каретам. Когда об их присутствии напоминали лишь треск кнутов и грохот копыт, Эдгар медленно опустился на его колени. Побеждённый. Опозоренный. Его жизнь была кончена.

Артуль и Маккей ждали его. Взятая напрокат карета, стоившая им половину корл за час, деньги, которые они с трудом зарабатывали.

В конце концов Маккей сказал,- Мы уходим, Эдгар. Ты идёшь?

Стоящий на коленях, Эдгар, ничего не ответил. Маккей нахмурился и начал убеждать его друга, поехать с ними, но Артуль взял его под руку и повёл к карете.

- Дай ему побыть одному,- сказал Артуль. – Он сможет дойти пешком до города. Аргивия не далеко.

Извозчик натянул поводья, и карета,шатаясь, поехала прочь. Эдгар сел на траву и зарыдал, не только из-за позорного поражения на дуэли, но и из-за потери Рилианы, любви всей его жизни.

Последний красный луч заката,за западными холмами, исчез в мёртвой сумеречной тишине. Подул лёгкий ветерок, разогнав облака и обнажив первые ночные звёзды.

 

Меч висел на его поясе(он потерял ножны где-то на лугу, во время дуэли),Эдгар печально плёлся вдоль пыльной дороги, ведущей в Аргивию. Он не знал, как долго он пробыл в одиночестве, тихо оплакивая несправедливость жизни. В конце концов он справился со своей меланхолией и нашёл свой потерянный меч. Он выложил крупную сумму кузнецу в Эмбрике за этот клинок, и этого было достаточно для того, чтобы не оставить его на том лугу.

Была ветреная ночь, и трава по обе стороны дороги непрерывно колыхалась, когда поток ветра задевал неё. Тут не было света, за исключением звёзд, но дорога, покрытая песком, была достаточно белая для того, чтобы продолжать свой путь. Мокрая от пота одежда Эдгара, стала пропускать холод, поэтому он выбросил рубашку подмастерья и засунул руки в карманы. Порез на его груди болел, как-будто его жалили пчёлы.

Главная дорога раздвоилась -одна изгибалась направо, на юг, а другая дорога изгибалась налево, через лес, на восток. Эдгар задумался. Какой из этих путей ведёт в Аргивию? Он не помнил, чтобы тут когда-то была развилка. Но сразу после этих мыслей, его посетили видения о ненавистном сопернике,насаженным на его клинок. Он остановился на стыке двух дорог,пытаясь понять какая из них ведёт город. Эдгар родился в Эпитайре и пришёл в Аргивию, чтобы стать учеником гильдии Медников. Его семья давным давно была первыми поселенцами Эпитайра, после разрушительной Войны Братьев, Урзы и Мишры. После изменений, которые последовали за этим катастрофическим конфликтом, предки Эдгара обнаружили, что их заработок от торговли стал резко уменьшаться. Эта гильдия была последним шансом, чтобы поправить финансовую ситуацию его семьи. Сейчас, в двадцать лет, он имел третью степень подмастерья. Он редко уходил далеко от города, тем более в ночное время. Он стоял, всматриваясь в развилку, замерзая от ночного ветра. Его грудь болела. Который путь?

Южная дорога изгибалась вокруг низких холмов. Под светом звезд он не мог точно сказать, проезжала ли тут недавно лошадь или карета- песок был слишком сухим, и любые следы,оставленные повозками Джорена или Артуля будут немедленно скрыты ветром. Восточная дорога была,по обе стороны, засажена деревьями. Это показывало, что деревья были посажены руками людей, как защита от ветра, таким образом он решил, что дорога по левую руку ведёт в Аргивию. Подтянув его ремень, который провис под тяжестью меча, Эдгар начал спускаться по восточной дороге.

Вдали выли собаки. Он развернулся, посмотреть на освещённые звёздами поля и ничего не увидел, кроме облаков, проходящих над волнующейся от ветра травой. Когда он оказывался под густой растительностью деревьев, тьма приближалась, обволакивая его. Растущие кедры заслоняли Эдгара от света звёзд и ветра. Он услышал звук крыльев над головой и наклонил,от неожиданности, голову. Вне города были ночные существа, недружественно настроенные к путешественникам. Эдгар вытащил свой меч и ускорил шаг.

Без ветра, скрывающего звуки, он обнаружил десятки шорохов и движений в кустарниках по обе стороны дороги. Эдгар шёл то по одной стороне, то по другой, опасаясь, что некое существо может выпрыгнуть на него из тени. Всматриваясь в лесную чащу, он заметил пару светящихся зелёных глаз в папоротнике и ударил в их сторону своим клинком. Из кустов взлетела стая птиц, испугав его. Он,с криком, отпрыгнул в сторону. Он пробормотал проклятия и вновь заспешил по дороге.

Он устал. Меч был тяжёлым, его рана пульсировала болью, и он не ел с полудня. Его разум был поглощён мыслями о потрясающе вкусной еде, которую, на дуль, приносили слуги Джорена,раскладывая её на красиво вышитые шерстяные ковры. Джорен предлагал ему дичь и белое вино. Эдгар с гордостью отказывался от гостеприимства его соперника. Сейчас он бы отдал левую руку за кусочек жаренного окорочка.

Сзади раздались звуки шагов. Эдгар резко развернулся, с клинком наготове. Он не мог ничего разглядеть на расстоянии десяти шагов, но в поле зрения так никто и не попался. Отступив немного назад, он увидел на земле крупные следы пятипалого существа.Они были похоже на следы от кошки, только намного крупнее,чем он когда-либо видел. Он присел на колени рядом со отпечатком лапы и обнаружил, что его рука гораздо меньше оставленного следа.

Ночь стала очень тихая. Слишком тихая:все сверчки прекратили петь и непонятные шорохи в чаще затихли. Эдгар поднялся и побежал что есть сил. Он не знал от чего он бежит, но он был уверен, что не хочет этого знать.

После первого всплеска панического страха, вынудившего к повышению скорости его путешествия домой, бег превратился в тяжелейшую работу. Тяжело дыша от усталости, Эдгар замедлился, а вскоре и совсем остановился. Вокруг него стояла мрачная тишина. Оглянувшись назад, он подождал и вгляделся в темноту, напрягая все чувства до предела, чтобы изучить кто или что преследовало его.

Послышалось шарканье ног,последовавшее за треском веток, справа. Эдгару этого было достаточно, чтобы вытащить его меч и вновь пуститься на утёк от своего невидимого преследователя. Он не сделал и пятидесяти шагов, прежде чем увидел мерцание среди деревьев. Свет! Свет означал, что рядом были люди.

Он пошёл к северу от дороги, думая о том, что он сможет сократить его путь через кустарники. К его удивлению, он нашёл опрятную лачугу с живой изгородью и основательно истоптанную тропинку, ведущую к тусклому, жёлтому свету. Часто оглядываясь, Эдгар шёл за маленьким, мерцающим маяком. Из-за его мягкого света, он думал, что это масляная лампа. Свет не колыхался, подобно пламени, а испускал устойчивое янтарное сияние, которое мерцало только потому, что Эдгар стремительно передвигался среди стволов деревьев и преград из кустарников.

Тропинка привела его к поляне, расчищенной вширь на двадцать пять шагов. По центру поляны,среди дубов, которые были в два раза больше любого другого дерева, сидел хозяин. Крепкие ветви разветвлялись от стволов невысоко от земли. На ветвях сидел ребёнок неопределённого пола, возможно старше двенадцати лет. Лампа покоилась на земле, ниже его свисающих ног.

Это была до того неожиданная встреча, что Эдгар встал, как вкопанный. Ребёнок сидел, облокотившись спиной на могучий ствол, с закрытыми глазами и сложенными руками. Эдгар медленно передвигался, забыв об опасности, ожидающей его позади. После двенадцати шагов он остановился вновь, потому что ребёнок внезапно открыл свои глаза. Эдгар предположил, что он был мужского пола.

-Кто ты?- потребовал мальчик.

-Путешественник. Я сбился с пути,- ответил Эдгар.

-Ты несёшь с собой меч.

-Он лишь для защиты.

-Ты бежал. Я слышал тебя.

Эдгар протёр свой лоб платком.

-Что-то преследовало меня. Я не увидел его, но нашёл его следы.-Он положил платок обратно в карман.- Что за юноша, подобно тебе, делает тут, посреди ночи?

-Я живу поблизости.- С одиночным взмахом его рук, мальчик спрыгнул с ветвей, мягко приземлившись впереди Эдгара. Он был пять футов ростом, худой, почти тощий, с яркими зелёными глазами и белыми волосами. Он был одет в полинявшую серую сорочку, которая спускалась вниз,до его колен. Старая одежда была поношенной и зашивалась множество раз.

-Моё имя, Дэйр.

-Эдгар.- Он предложил ему пожать руку, но мальчик посмотрел на него, как-будто никогда не видел этого жеста прежде.-Где твой дом, Дэйр?

-Везде,- сказал мальчик, показав руками некую неопределённость.- Я иду, куда я хочу, делаю, что пожелаю. Я провёл много времени на этом дереве.

-Твои родители не против?

-Родители?

Хриплый рык прервал их диалог. Эдгар нащупывал свой меч,в то время как Дэйр,стремглав, запрыгнул обратно на дуб,с проворством белки.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных