Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ




Сравнительная степень имен прилагательных образуется при помощи суффикса -tir: bilind «высокий» - bilindtir «выше».

Эта форма сопровождается в курманджи предлом ji, они ставятся перед именем, обозначающим тот предмет или понятие, с которым проводится сравнение: kela ji xanî bilindtire «крепость выше, чем дом».

Значение превосходной степени качества в курманджи выражается описательно, при помощи слов ji hemû, ji gişka «из всех», употребленных перед формой сравнительной степени: ji hemû mezintir «самый большой»; ji gişka bilindtir «самый высокий».

Имя числительное

Имя числительное выделяется в особую часть речи прежде всего благодаря своей семантике. В курдском языке различаются числительные количественные, порядковые, разделительные, множительные, числительные-наречия.

Названия чисел первого десятка: yek «один», du «два», «три», саr «четыре», рênс «пять», şeş «шесть», hevt «семь», heyşt «восемь», neh «девять», deh «десять».

Названия чисел второго десятка: yanzdeh «одиннадцать», donzdeh «двенадцать», sêzdeh «тринадцать», çardeh «четырнадцать», panzdeh «пятнадцать», şanzdeh «шестнадцать», hîvdeh «семнадцать», hîjdeh «восемнадцать», nozdeh «девятнадцать», bîst «двадцать».

Названия десятков: «тридцать», çil «сорок», pêncî «пятьдесят», şêst «шестьдесят», hevtê «семьдесят», heyştê «восемьдесят», nod (newdeh) «девяносто».

Числа после двадцати обозначаются сочетанием названий десятков с названиями единиц: bîst û yek «двадцать один», bîst û du «двадцать два», bîst û sê «двадцать три», bîst û çar «двадцать четыре» и т.д.

При образовании названий сотен сначала идет счет единиц сотен, а потом следует слово sed «сто», dused «двести», sêsed «триста», çarsed «четыреста», pêncsed «пятьсот», şeşsed «шестьсот», heftsed «семьсот», heyştsed «восемьсот», nehsed «девятьсот», hezar «тысяча».

Порядковые числительные в курманджи образуются от количественных двумя способами:

а) присоединением суффикса -anî к количественным числительным: duanî «второй», sêanî «третий», çaranî «четвертый», pêncanî «пятый» и т.д.;

б) употреблением относительных местоимений уа, уê перед количественными числительными. При этом числительное принимает показатель косвенного падежа множественного числа -а(n): yê dudua(n) «второй», уа dudua(n) «вторая», yê çara(n) «четвертый», уа çаrа(n) «четвертая» и т.д.; исключение составляет числительное yek «один», которое в косвенном падеже в курманджи употребляется в значении неопределенного местоимения «кто-то», «некий»; значение «первый» передается словами: yê ewlîn, yê berê;

в) путем употребления количественных числительных в форме косвенного падежа множественного числа: mala саrа(n) «четвертый дом», dersê pênca(n) «пятый урок», sala çarda(n) «четырнадцатый год» и т.д.;

г) в классической и современной литературе встречаются порядковые числительные, образованные присоединением суффиксов -ûm(-wûm), -emî к количественным числительным: yekûm «первый», duwem «второй», pêncem «пятый» и т.д.

Разделительные числительные образуются в обоих диалектах путем повтора количественных числительных: yek-yek «по одному», çar-çar «по четыре», реnс-реnс «по пять», şeş-şeş «по шесть», hevt-hevt «по семь» и т.д.

Множительные числительные образуются путем присоединения слов ta, ber, car к числительному. При этом слово саr «раз» приобретает формант -е: yekta (или yekber) «одинарный», duta (или duber) «двойной», sêta (или sêber) «тройной» и т.д.; ducare «двукратный», «двойной», sêcare «тройной», sedcare «стократный».

Числительные-наречия образуются при помощи слова саr «раз» от названий чисел (кроме единицы), оформленных показателем косвенного падежа множественного числа -а(n): ducara(n) «два раза», «дважды», sêcara(n) «три раза», «трижды», çarcara(n) «четыре раза», «четырежды» и т. д. Наречие «однажды» - carekê - образуется прибавлением к слову саr неопределенного артикля -ek, восходящего к числительному yek «один».

Количественные числительные, кроме числительного yek «один», в курманджи имеют три формы: а) прямую (именную основу); б) изафетную и в) косвенную форму множественного числа, на базе которой образуются вторичные падежные формы количественных числительных с употреблением послелогов -rа, -va, -da: bîstanra, bîstanva, bistanda.

Числительное yek в роли неопределенного местоимения мужского рода «кто-то», «некий» склоняется по типу имен мужского рода (yekî), а в роли местоимения женского рода - по типу имен женского рода (yekê).

Кратные количественные числительные bîst «двадцать», «тридцать», çil «сорок», pencî «пятьдесят», şêst «шестьдесят», hevtê «семьдесят», heyştê «восемьдесят», nod «девяносто», sed «сто», hezar «тысяча» в курманджи имеют две формы косвенного падежа: на для единственного числа и на -а(n) для множественного: bîstî bide min, sîî hilde «Дай мне (одну) двадцатку, возьми (одну) тридцатку», Bîsta(n) bidem sîîa(n) hilde «Дай двадцатки, тридцатки бери», Seda(n) xerc bike, hezara(n) qazinc bike «Расходуй сотни, заработай тысячи».

Употребляясь с перечисленными кратными количественными числительными, имена мужского рода в косвенном падеже оформляются показателем в единственном числе и -а(n) во множественном: Вîst xortî dibistan xilas kir «Двадцать юношей окончили школу», Şest xortan xwendina xwe xilas kir «Шестьдесят юношей окончили свою учебу».

Имена женского рода после перечисленных кратных количественных числительных оформляются только показателем косвенного падежа множественного числа; Bîst jina(n) nan dipat «Двадцать женщин пекли хлеб».

Местоимение

В курдском языке местоимения подразделяются на личные, указательные [к этим двум разрядам примыкает энклитическое местоимение ê(hê) ], возвратные, взаимовозвратные, относительные, вопросительные, неопределенные, количественные, определительные, притяжательные.

Личные местоимения. В курманджи личные местоимения имеют формы прямого и косвенного падежей:

  Единственное число   Множественное число
  Прямой падеж
1-е л. ez «я»   ет «мы»
2-е л. tu «ты»   hûn «вы»
3-е л. ew «oн», «она»   ewana «они»

 

  Единственное число   Множественное число
  Косвенный падеж
1-е л. min   me
2-е л. te   we
3-е л. м.р. ewî ж.p. ewe   ewana, wana

Падежные формы личных местоимений имеют значение и синтаксические функции, аналогичные значению и синтаксическим функциям падежных форм имен существительных.

Указательные местоимения делятся на две группы: а) указывающие на близкие предметы: ev, eva « это», evan(a) «эти»; б) указывающие на удаленные предметы: ew «тот», ewan(a) «те». Последние формы указательных местоимений употребляются и в значении личных местоимений 3-го лица: ew hat «он пришел», ew çû «он ушел», ewan çûn «они ушли».

Употребляясь при именах существительных, эти указательные местоимения придают им значение определенности, причем в единственном числе существительные принимает формант , во множественном числе - формант или -ana: ew kiçe «та девушка», ew deşte «та долина», ет kiçane «эти девушки», ew hespane «те лошади» и др.

Указательные местоимения в курманджи имеют два типа склонения в зависимости от рода определяемого существительного.

Кроме местоимений ev, ew, в курманджи употребляется местоимение han, служащее для указания на более отдаленные предметы: Ewê pirtûkê neyîne, pirtûka han bine «He приноси эту книгу, принеси ту книгу».

Указательное местоимение han не выражает ни рода, ни числа. Для придания ему родового и числового значений перед ним ставится относительное местоимение уê (ед. ч. м. р.), уа (ед. ч. ж. р.) или yêd(yên) (мн. ч. м. и ж. р.): Yê han çû gund «Тот (человек) пошел в деревню», Ya han hat malê «Та (женщина) пришла домой», Yêd han rind dilîzin «Те (они) хорошо танцуют».

Энклитическое местоимение ê (hê), исторически развившееся из указательного местоимения, не выражает ни рода, ни числа. В курманджи оно употребляется в качестве косвенного дополнения при глаголах, примыкая к глагольной форме, и заменяет личные местоимения третьего лица: Jinê kas anî û av kirê «Женщина принесла чашу и налила в нее воды» (ср. jine kas anî û av kir kasê).

Возвратное местоимение. В курманджи имеется только одна форма возвратного местоимения, общая для единственного и множественного числа всех трех лиц: xwe «сам», «себя», «себе» (Еz bi xwe hatim «Я сам пришел», Min pirtûka xwe anî «Я принес свою книгу», Min xwe şûşt «Я умылся»).

Взаимно-возвратные местоимения. В курманджи различаются взаимно-возвратные местоимения hev (или hevdu), yekdu (или yek û du) «друг друга»: Me hevdu dît «Мы увидели друг друга».

Вопросительные местоимения «кто», çî «что», «какой», çon (или çilon) «какой», «который» не различают рода.

В сочетании с относительными местоимениями уе, уа, yêd, yên вопросительное местоимение образует формы с относительно-вопросительным значением: уа kê «чья», yêd kê «чьи».

Вопросительное местоимение kî в косвенном падеже может употребляться в функции определения: Xebata kê te xweş tê? «Чья работа тебе нравится?» Kurê kê dibistan xilaz kir? «Чей сын окончил школу?» Употребляясь в функции определения, местоимение çi не изменяется: Gilîyê çi? «Что за (какие) слова?» Şixulê çi? «Что за (какое) дело?»

После вопросительного местоимения çi в курманджи имена существительные в косвенном падеже единственного числа принимают показатели (для имен мужского рода) или (для имен женского рода). Во, множественном числе имена обоих родов приобретают показатель косвенного падежа: -an: Çi pirtûkê dixwezî? «Какую книгу хочешь?» Tuê çi şikilî ji minra bişînî? «Какую картину ты пришлешь мне?» Çi pirtukan dixwezî? «Какие книги ты хочешь?»

Для курманджи характерно наличие вопросительно-определительного местоимения kîjan «который», «какой». Это местоимение в единственном числе склоняется как по женскому, так и по мужскому роду: kîjanê «которая (из них)»; kîjanî «который (из них)». Во множественном числе оно имеет общую для обоих родов форму множественного числа косвенного падежа на -an: Kîjanan tu dixwezî? «Которую (которого) из них ты хочешь?»

Имена существительные при употреблении с вопросительным местоимением kîjan в косвенном падеже единственного числа приобретают показатель - для имен; женского рода и î - для имен мужского рода: Kîjаn qîzê hiz dikî? «Какую девушку любишь?» Kîjаn kurî hîn xwendinê dikî? «Какого мальчика учишь грамоте?» Во множественном числе косвенного падежа они приобретают общий показатель множественного числа -an: Tuê kîjan pirtûkan bikirî? «Какие книги ты купишь?»

Относительные местоимения уê «который», уа «которая», yêd(yên) «которые» употребляются в предложении в качестве подлежащего и дополнения: Ya ez dîtim munra got «(Та), которая видела меня, сказала мне»; Yê hatibû, ji gundê те bû «(Тот), который пришел, был из нашей деревни» (ср.: Merîyê hatibû ji gundê me bû «Человек, который пришел, был из нашей деревни»).

Изафетные показатели -а, -ê, -êd (-ên), встречающиеся в курманджи и восходящие к рассмотренным формам относительных местоимений, служат не только для выражения категории рода подлежащего придаточного предложения, но и выполняют функции указанных местоимений: Xortê xebat kir, çû malê «Юноша, который выполнил работу, ушел домой» (ср.: Xortê ku xebat kir, çû malê); Pirtûka ket, min hilda «Я поднял книгу, которая упала» (ср. Pirtuka ku ket, min hilda).

Употребляясь в качестве определения к именам существительным, относительные местоимения уа, yê, yêd (ên) переводят эти существительные в разряд относительных прилагательных и при этом выражают категории рода и числа: yê şeher «городской», уа şeher «городская»; yê esker «войсковой», уа esker «войсковая».

Функции относительных местоимений выполняют также союз ku (и его фонетические варианты ko, ki). Союз ku вместе с изафетными формами вводит придаточное предложение: Merîyê ku xebat kir, çû malê «Человек, который выполнил работу, ушел домой»; Keçika ku hat, min dît «Я видел девушку, которая пришла».

Вопросительные местоимения kî, çi также употребляются как относительные, выступая в предложении в роли подлежащего и дополнения: Kî zehf gerîyaye, gelek dîtîye «Кто много жил (бродил), тот много видел; Çi te dîtîye, bide min «To, что ты нашел, дай мне»; Çi davêjî, wî jî diçênî «Что посеешь, то и пожнешь».

Неопределенные местоимения: kes «кто-то», tişt «что-то», qetkes «что-нибудь», tukes, hîçkes «кто-нибудь», qetyek «кто-нибудь», tuyek «кто-нибудь», kesek «кто-нибудь», filankes «такой-то», «кто-нибудь», filantişt «что-нибудь».

Сложные неопределенные местоимения образованы из слов kes «человек», tişt «вещь», yek «один» и qet «совсем», «вовсе», «совершенно», tu «разве», «ни», «нет», filan «кто-то», «что-то.

Неопределенные местоимения tukes, filankes, kesek, qetkes служат для обозначения одушевленных предметов: Qetkes та? «Кто-нибудь остался?», Tukes hat уа nа? «Кто-нибудь пришел или нет?», Filankes çû? «Такой-то ушел?», Tukes hat? «Кто-нибудь пришел?», Tutişt min ji te xwest? «Я просил у тебя что-нибудь?»

При глаголе с отрицательной частицей эти местоимения приобретают отрицательное значение: Qetkes ne hat «Никто не пришел», Tutişt jê derneket «Ничего из него нe вышло».

Неопределенные местоимения, за исключением qetyek, tuyek, filankes, filantişt могут оформляться неопределенным артиклем -ek и приобретать значение единичности: kesek «кто-то», qetkesek «кто-то», tiştek «что-то».

Количественные местоимения: ewqas «столько» (из ew «тот» и qas «размер», «величина»), gelek «многие», pir, pitir «многие».

К группе количественных местоимений можно отнести также вопросительно-количественные местоимения çend (çen) «сколько», çiqas «сколько», hinde «столько».

Определительные местоимения: her «каждый», «всякий», heryek «каждый», «всякий (о человеке)», herkes «каждый», «всякий (о человеке)», hertişt, herşit «каждый», «всякий» (о вещи), xwe, xo «сам», gişk, gişt «весь», temam (tevav) «весь», tev «весь», hemû «весь», kullî «все».

Определительное местоимение her употребляется для обозначения одушевленных и неодушевленных предметов и не склоняется: Her теrî şixulê xwe zani bû «Каждый человек знал свое дело», Her gilî hate gotinê «Каждое слово было сказано».

Сложные определительные местоимения heryek, herkes, hertişt могут оформляться в зависимости от характера глагола и временных форм показателями косвенного падежа и -а: Ти herkesî dibînî «Ты видишь всякого», Hertiştî ez nizanim «Я не все знаю», Heryekî gilîk ji minra got «Каждый мне сказал слово (одно слово)», Herkesa şixulê xwe kir «Всякий (каждый) сделал свое дело», Ew hertişta hiz dike «Ему все (всякая вещь) нравится».

Неопределенные, определительные и качественные местоимения в курманджи имеют два склонения: склонение на для единственного числа и склонение на -а(n) для множественного числа.

Притяжательные местоимения. В курманджи нет специальных форм притяжательных местоимений. В их функции употребляются личные местоимения единственного и множественного числа, возвратное и указательные местоимения.

Косвенный падеж личных, указательных и возвратных местоимений в курманджи употребляется для выражения значения принадлежности, причем эти местоимения, выступая в качестве определения, в именном комплексе следуют за определяемым словом (существительным, числительным, субстантивированным прилагательным и др.), которое всегда связывается с местоимениями изафетными показателями: deftera wî «его тетрадь», hatna wana «их приход», mala me «наш дом», xûşka te «твоя сестра».

Выполняя роль притяжательных местоимении в расширенном именном комплексе, личные местоимения в косвенной форме, возвратное и указательные местоимения приобретают изафетные показатели, выражающие число и род в зависимости от формы определяемого им имени: xûşka mine baş «моя хорошая сестра», hevalê têyî mezin «твой старший товарищ», rojêd wane reş bihirin «прошли их черные дни».

Глагол






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных