ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ВТОРАЯ ГРУППА СЛОЖНЫХ ПРЕФИКСОВСложные префиксы второй группы - serra, berra, navra, binra, serda, pêşda, têra, paşda, şûnda, pêva, pêda, pêra, têda, rexra образованы путем сложения служебных слов ser, her, nav, pêş, paş, rex, şûn, bin и сложных префиксов tê-, pê-, с послелогами -rа, -va, -da. Они употребляются не только в качестве глагольных модификаторов, но и как наречия: serda- выражает направленность действия поверх чего-либо: serda kirin «насыпать», «наливать», serda berdan «напускать», serda ajotin «нагонять», serda rêtin «наливать». serra указывает направленность действия через какой-либо предмет: serra çûn «проходить», serra firîn «перелетать», serra avîtin «перебрасывать», serra şûliqîn «переползать» и др.; berra и rexra придают значению глагола оттенок направленности действия через какой-либо предмет, мимо его передних или крайних сторон: berra kirin «проткнуть», «проводить», berra fistiqîn «проскакивать», berra berdan «пропускать», berra çûn «проходить», rexra berdan «пропускать», rexra birin «проводить», rexra firîn «пролетать». navra придает значение направленности действия через заполненные пространства: navra kirin «протыкать», «просовывать», navra çûn «проходить», navra berdan «пропускать» и др.; binra обозначает направление движения под нижней плоскостью предмета: binra kirin «подстилать», «подкладывать», «подсовывать», binra çûn «проходить под», binra birin «проводить», «вести под», binra qelaştin «прорывать под», binra hatin «проходить под» и др. Префиксы şûnda, paşda указывают на направленность действия назад: şûnda xistin «откладывать», şûnda kişandan «оттягивать (назад)», paşda kişîn «отступать», paşda dan «отодвигать (назад)», paşda birin «возвращать», paşda xistin «откладывать» и др.; pêşda указывает на направленность действия вперед: pêşda çûn «продвигаться вперед», pêşda birin «продвигать», pêşda dan «выдвигать» и др.; têra придает значению глагола оттенок направленности действия через, сквозь что-либо: têra kirin «протыкать», «просовывать», têra çûn «проходить», «пробираться через», têra berdan «пропускать через», têra kişandin «протягивать через» и др.; pêva сообщает глаголу оттенок значения доведенности действия до конечного пункта движения (ср. русск. nри- с этим же значением): pêva kirin «прицеплять», pêva girêdan «привязывать», pêva şidandin «прикреплять», «прижимать» pêva zeliqîn «прилипать» и др.; pêda придает значению глагола оттенок направленности действия сверху вниз: pêda rîtin «загрязнять», pêda kirin «насыпать» и др.; реrа придает глаголу значение совместности действия, направленного к кому-либо или чему-либо: реrа çûn «идти с кем-либо», «сопровождать кого-либо», pêra revin «бежать с кем-либо»; têda придает значению глагола оттенок направленности действия внутрь чего-либо: têda kirin «насыпать», «наливать», têda man «застревать», têda ketin «падать во что-либо». Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|