Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Автор под водой за параллельными мегалитами. Ёнагуни, Япония




ЯПОНИЯ, ТАЙВАНЬ, КИТАЙ

Часть шьстая

РУКА ПОМОЩИ

В Ocopo мы с Сантхой испытали нечто странное. C нами там были также два друга — историк Акира Сузуки и Сун Дайши, перводчик моих книг наяпон- ский язык. Не будь они свидетелями происшедшего, я бы колебался, сообщать ли о нем.

C точки зрения фотографа, проблема Ocopo состояла в его слишком боль- ших размерах. Как и в Комакино Иски, нужно было подняться на вершину чего- либо, чтобы сделать обзор. И так же, как и в Комакино Исеки, местные власти построили здесь удобный каменный плинтус, чтобы можно было подняться на- верх. Он представлял из себя толстую гранитную колонну высотой порядка 1,5 м, установленную на соответствующем основании. Вися на ветвях ближайшего де- рева, я обвил обеими ногами колонну, затем поднялся по ней и кое-как уселся на ее вершине. Сидя там, я снимал на видеокамеру панораму каменного круга. Сол- нце садилось, и ветер, достаточно холодный для мая на данной широте в Японии, со свистом проносился вниз со стороны все еще покрытых снегом гор Хоккайдо. Было легко мысленно представить дух ветра, дух деревьев, дух камня, дух солнца, которые, как я знаю, древние японцы представляли себе совсем не какпоэтичес- кие метафоры природных сил, но как реально существующие объекты, способ- ные действовать как в духовной, так и в материальной средах.

Способности этих ками — будем называть их японским именем — не всегда постоянны или предсказуемы. Они более, чем духи. Но часто слово «ками» пере- водится на английский как «Бог», хотя «ками» это совсем не «Бог» иудейско-хри- стианской традиции. «Ками» — это сверхъестественная, но не всемогущая сила. Их можно убить. Иногда они делают добро людям, иногда могут нанести вред. Они везде и во всем. И это требует относиться к ним с постоянным уважением.

Я спустился с гранитной колонны вниз и повернулся, чтобы положить видеокамеру в машину, которая была припаркована как раз около северной кромки круга. Поскольку я закончил съемки, Сантха передала свой «никои» Суну, затем обхватила руками гранитный столб и попыталась подняться наверх.

Я достаточно тяжел, и возможно, когда я поднимался, расшатал цемент- ный раствор, удерживавший столб в его основании. Теперь, когда Сантха нача- ла свой подъем, столб сильно закачал- ся, а затем вообще сломался. На мгно- вение она, сплетенная в смертельном объятии со столбом, казалось, повисла в воздухе, и тотчас гранитная масса, весом до 100 кг, вместе с ней рухнула на землю с ужасным грохотом и «впе- чатала» ее в грунт. Все это произошло настолько быстро, что Сун, Сузуки и я были ошеломлены и на какой-то мо- мент потеряли способность двигаться, затем мы бросились поднимать столб, который лежал поперек тела Сайты, придавив ее от таза по диагонали и едва

16 5641 ־ Хэнкок

 

Грэм Хэнкок ЗАГАДКИ ЗАТОНУВШИХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ

не затронув шею и лицо. Мы приложили все силы, чтобы сдвинуть этот огром- Hbiii, с острыми углами камень. Когда мы ощутили его вес, у меня появилось ужасное предчувствие тех тяжелейших внутренних повреждений, которые он должен был нанести Сантхе.

Сантха задыхалась от шока, ее глаза закатились, она вскрикнула: «Я уми раю, я умираю». Пока вызывали «скорую помощь», я осторожно ощупал ее реб ра, ключицу и бедра, но не нашел никаких переломов и старался успокоить ее. Постепенно это удалось, и она произнесла почти нормальным голосом: «Кто- то подхватил меня, когда я падала. Позади меня, через плечо, появилась рука и задержала камень, другая рука уперлась мне в спину, поддержав при падении. Это не дало мне удариться слишком сильно».

Я предположил, что это мог быть Сун или Сузуки, но точно не я — я даже всего не видел, а тем более не мог настолько быстро подать руку помощи. Но Сантха вернулась из отличной частной больницы в Отару, где ее повреждения, тщательно сканированные, изученные рентгеном, были найдены минимальны- ми. Ушибы ребер и искривленная оказались почти что самыми серьезными трав- мами. Но достаточно странно, что спустя 18 месяцев после происшествия ребра Сантхи все еще были в синяках и болели, хотя им давным-давно полагалось зажить. Поскольку никаких других повреждений не было, все, особенно млад- ший медперсонал «скорой помощи», видевшие размеры упавшего камня, при- знали ее спасение за чудо.

C этого и началась загадка. Мы обсудили весь инцидент с Суном и Сузуки на следующий день после случившегося, и выяснилось, что никто из них не могтак далеко протянуть руку, чтобы схватить Сантху. Сун стоял сзади и держал ее каме- ры, Сузуки смотрел в другую сторону, когда она падала. Но Сантха продолжала твердить, что она видела человеческую руку над левым плечом, протянувшуюся, чтобы удержать столб, и чувствовала также руку, поддерживавшую ее спину...

По мере нашего расследования происшедшего выяснилась любопытная история. Мы прибыли в Ocopo на день позже запланированного времени, а наше исходное расписание включало посещение частного дома около каменного кру- га, где имелся маленький музей с экспонатами из Осоро. Дом принадлежал се- мье фермера, уже покойного. Он провел почти полвека в качестве добровольно- го охранника и хранителя каменного круга, который, как он знал, был любим и почитаем. Экспонаты музея составляли его личную коллекцию.

Когда мы там появились, семьи на месте не оказалось и мы отправились далее. Позже мы узнали, что семья была в отлучке, выполняя поминальные ри- туалы по покойному фермеру. И вот что примечательно — смерть фермера про- изошла 8 лет назад в тот же самый день, что и случай с Сантхой.

По просьбе Сайты Сузуки позвонил из нашего отеля дочери фермера. Она уже слышала о случившемся с Сантхой у каменного круга и хотела уведомить нас, что очень зла на дух своего отца, который неудачно пытался предотвратить происшествие. Сузуки рассказал ей о впечатлениях Сайты относительно спасе- ния и избежания серьезных травм благодаря сильным и осторожным рукам че- ловека, которого никто не видел. Он перевел прямой вопрос Сантхи — действи- тельно ли ее спасителем мог быть дух отца этой женщины? Разумеется, она так и думала. I!езависимо от того, насколько современной, рациональной и науч-

 

Часть шестая

48 1

ЯПОНИЯ, ТАЙВАНЬ, КИТАЙ

«

ной стала Япония, это все еще земля, в которой могущественные и священные духовные силы воспринимаются тайно проникающими во все сущее, пронизы вающими его и лежащими в основе всякой реальности.

БОГ В ГОРЕ

Далеко от Осоро, в префектуре Hapa на острове Хонсю, есть священная гора, называемая Мива-Яма. Ее вид теперь хорошо знаком мне. Эта полностью пи- рамидальной формы гора признается местной религией синто святилищем, где обитает дух божества, «помести вшего» его туда в дрс иности20. Его настоящее имя Омононосино-Ками (он также известен в народе как Дайкокусама). Согласно древним текстам, он «является богом-хранителем человеческой жизни», кото- рыи обучил людей тому, как лечить болезни, изготавливать лекарства и выра- щивать растения21. Его символом, что поразительно, является змея, и до насто- ящего времени змеи почитаются на горе Мива, куда паломники приносят им вареные яйца и чашки с саке22.

В мае 2000 года синтоистские священники Мивы совершили надо мной спе- циальную церемонию очищения и благословения, которая обязательна для каж- дого паломника, желающего подняться на гору. Среди других процедур эта це- ремония включала ритуальное омовение рук и рта водой из чистейшего источ- ника, над которым находилось изображение бога в виде змеи.

Само восхождение на прекрасную, освещенную солнцем гору, заняло око- ло двух часов. C самого начала дорога была крутой, и маршрут часто проходил возле бурлящего потока. Близ основания горы, со стороны прохода, располага- лось святилище, состоявшее из группы мегалитов, каждый весом в тонну или более, и некоторые имели явные следы того, что их добыли в карьере и подвер־ гли обработке. Справа от святилища, под тенистым кедром, находилась дюжи־ на маленьких статуэток змей.

Моим проводником был молодой синтоистский священник. Видя мой ин- терес к скальному святилищу, он обра- тил мое внимание на рад других подоб- ных сооружений, расположенных выше: каждое состояло из простого ва- луна или группы валунов, украшенных узором в виде толстых веревочных пе- тель. Некоторые из этих валунов, каза- лось, выглядели как расположенные специально, другие сохраняли свое природное положение.

На вершине горы масса ивакур ог- раничивала пространство в форме кру- га. Было трудно поверить, что эти мае- сивные валуны оказались здесь, на та- кой высоте, случайно. В связи с тем, что я уже знал относительно дзёмонского пристрастия к каменным кругам и пре-

 

ЗАГАДКИ ЗАТОНУВШИХ ЦИВИАИЗАЦИЙ

Грэм Хэнкок

В4

образованию гор, эго святилище на вершине Мива-Ямы выглядело как вполне подходящее для данной культуры. Действительно, оно было типичным для тог- дашних «скальных храмов», создаваемых на открытом воздухе. Видя здесь совре- менных паломников в халатах, надетых поверх джинсов, воспевающих имя Омо- нонуси-но-Ками, бога, чей дух овладел горой, я чувствовал, до какой степени Япония во многом остается дзёмонской страной.

«Что касается поклонения горе, — писал профессор Хидэо Кисимото из Токийского университета, — его значение может меняться, поскольку про- шло много веков, и его интерпретация может быть различной у разных людей. Но человеческие чувства восхищения и почтения по отношению к горе не бу- дут затронуты временем до тех пор, пока она возносится к небесам с той бес- конечной загадочностью и сохраняя атмосферу торжественности. На горе Мива синтоистская вера, основанная на этих чувствах, доказывает свою жиз- ненную силу»23.

КУЛЬТ КАМНЯ

Гору Мива окружает район Асу ка — сокровищница погребений и руин. Здесь находятся сотни замкообразных маундов, известных под названием кофун — это имя означает также культуру, их создавшую, прямую наследницу яёй. Маунды, как полагают, служили примерно в период с IV по VIII век н.э. погребениями древнейших представителей японской императорской фамилии, а также знати. Даже в наш просвещенный XXI век император не позволяет тревожить кофун раскопками, поэтому представления археологов об этих загадочных сооруже- ниях остаются поверхностными. Все, что можно сказать с уверенностью — то, что они относятся к первому тысячелетию н.э. Это убеждение полностью осно- вано на большом количестве кофун, вскрытых по тем или иным причинам в прошлые столетия.

Под центральным пирамидальным земляным маундом все кофун, как сей- час ясно, скрывают внутреннюю мегалитическую погребальную камеру и ело- женный из мегалитов проход, обычно ориентированный на юг. Наиболее эф- фектиая из этих «курганных» конструкций — Исибутаи. Как полагают, она да- тируется VIl веком н.э. Сегодня ее легко осмотреть, поскольку эрозия давно обнажила ее мегалитическое ядро. Два гигантских камня, образующих ее пото- лок, весят около 100 тонн каждый, тогда как меньшие камни боковых стен и прохода — это тоже огромные мегалиты весом от 10 до 20 тонн.

Рядом находятся еще дюжины мегалитических развалин. Все они, как счи- тается, датируются одним временем — около 1400 лет назад. Одна из них — Ka- мейси Ива — большая скала, которой была придана форма черепахи. Другая — Сакафуне-иси — гранитный столб, обработанный с большой точностью. На нем — украшения в форме круга, сделанные бороздками и желобками. Третья состоит из двух частей — верхней и нижней, в обеих имеются вытесанные в ска- ле погребения, известные здесь какОнино Сешин (если перевести это на лите- ратурный язык, получается «нужник демона»!) и Онино Манайта («демонский разделочный стол»). Эти две части были разделены землетрясением в древнос- ти, и теперь между ними проходит современная дорога.

 

Часть ш! стал

ЯПОНИЯ,!АЙВАНЬ, КИТАЙ

Саман поразительная загадка среди мегалитов Асука — это Масуда-но Ива- афуне, или «камень-лодка» (полагают, что он напоминает опрокинутую лодку), выступающий на склоне среди древесных зарослей. Состоящий из одного мае- сивного гранитного блока весом порядка 1000 тонн, он имеет длину 10 м, ши- рину — 8 и высоту — почти 4 м. В одних местах он грубый и неровный, выгля- дит как полностью природное образование, а в других -- отлично обработан резьбой в панели с правильными углами.

Никто из археологов не станет говорить с уверенностью о том, каков точ- ный возраст Масудо-но Ивафуне или каково могло быть его оригинальное на- значение, хоти имеются соответствующие теории и дат ировка его Vll веком н.э. Есть некоторые указания 11а астрономическую ориентацию, но они слишком неопределенны, чтобы их можно было как-нибудь использовать24. В Истори- ческом музее Асуки согласны, что «действительное назначение» огромного ме- галита «остается загадкой»25.

Все, что можно сказать с уверенностью — его наличие свидетельствует о долговременном существовании и живучести культа камней в Японии —огром- ных камней, как природных, так и искусственно обработанных (или и то и дру- гое вместе), служащих границей между небом и землей. Легко представить, как этот культ, который в одном месте породил поклонение Масуда-но Ивафуне, а в другом — дзёмонским каменным кругам, мог создать также монументы вроде тех, что позже погрузились в море в Енагуни и Кераме.

КЕРАМА: ВХОД В ПОДВОДНЫЙ МИР

При правильном погружении, когда тело и мозг отдыхают, хочется продол- жать это до бесконечности... Но разве вы отдохнете, находясь на глубине почти 30 м от поверхности глубокого синего моря, где мощное течение может возник- нуть неожиданно, как штормовой ветер, и в одно мгновение заставить вас 60- роться за свою жизнь? Как вы можете отдохнуть, если вы задумаетесь хотя бы на миг о безбрежности океана и невероятной малости самого себя или о слабости вашего тела, или о своей жизни, доверенной снаряжению с его хрупкими лам- пами и трубкам и?

Я совершил свои перв ие погружения у Керамы в апреле 1990 г. и счел ее тем- ным и жугким местом. В апреле 2000 года, т.е. годом позже, я вернулся. Мы ра- ботали на зафрахтованном судне, владельцем которого был Исаму Цукахара, ме- стный водолаз, сделавший своей профессией исследование подводных каменных кругов. C нами также находился другой профессиональный водолаз, Мицутоси Танигучи, который более 20 лет назад открыл «Центральный круг» и написал об этом книгу. Нас сопровождали Кийоси Нагаки из Чатана, блестящий водолаз, спасший жизнь Сантхи годом ранее у Понпеи в Микронезии, где она неожидан- но начала опускаться в глубину при отключении воздуха. Другим членом коман- ды Керамы являлся наш старый друг Сун Дании, переводчик книги «Отпечатки пальцев богов». Кроме того, Цукара постоянно держал двух своих водолазов ря- дом с нами под водой, так что мы составляли большую единую группу.

Ьыл один из тех прекрасных дней, о которых мечтает каждый водолаз. Хотя течение было еп*е достаточно сильным, когда мы впервые прибыли на место, оно

 

ЗАГАДКИ ЗАТОНУВШИХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ

Грэм Хэнкок

совершенно исчезло часом позже при нашем погружении в воду. Мы затем опускались вниз в абсолют- ном спокойствии сквозь голубую толщу океанской воды, освещен- ной искрами и расщепленными лучами солнечного света.

Ранее я уже неоднократно ис- пытал головокружения при погру жении у Керамы, и я испытал это снова, когда опустился в широкую спираль над мегалитами Центрального кру- га. Достигнув круга, я оказался на дне у основания центрального монолита, где мои приборы зарегистрировали глубину в 27 м (против глубины на вершине монолита в 23 м).

Пока другие водолазы занимались своими делами, я присел у основания монолита, рассматривая кольцо огромных обработанных камней, возвышаю- щихся надо мной. Затем я несколько раз обогнул круг и по боковым каналам выбрался из него. Некоторые каналы вели к другому монументу, который ме- стные водолазы прозвали «малым центральным кругом». Все это место вое- принималось как лабиринт, в котором было очень легко потерять ориента- цию. Я оказался в невесомости примерно в трех метрах над вершиной круга и внизу сквозь голубую воду увидел стран! 1ую и не к месту расположенную кон- струкцию. Круг казался входом в сказочное королевство, спиральной лестни- цей в подводный мир... Меня переполняло чувство благоговения, изумления и страха пере; 1 божественным. Я испытывал ранее подобные ощущения у дру- гих религиозных памятников — огромных готических соборов Европы, еги- петских пирамид, Стоунхенджа, I ипогея и мегалитических храмов древней Мальты...

«Если дземонцы построили это, — продолжал я удивляться, — что еще они могли бы построить '» Но действительно ли это построили дзёмонцы? И вооб- ще — ד ворение ли это рук человека?

ИСЕКИ ПОЙНТ

Когда мы сч и таем Кераму и Ёнагуни подводными памятниками в свете того, что известно о почитании священных гор и каменных кругов в доисторической Японии, они обретаю! точный смысл и никоим образом не выглядят странны- ми или невозможными. За исключением Куромата Ямы, они наиболее круп- ные среди всех прежде известных наземных дзёмонских сооружений. Однако они имеют обычную конструкцию святилища, которую, как известно, дземон- цы могли создать и действительно создали. Круги в этом случае говорят сами за себя, поскольку никто не станет отрицать, что каменные круги играли важную роль в дзёмонской культуре, и достаточно минимума воображения, чтобы уви- деть террасы главного памятника Ёнагуни как результат расширения обычной ивакуры и распространения принципа священной горы, что было так характер- но для дзёмонского времени.

 

Часть шестая






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных