ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Отрывки из былин[15].Не сырой дуб к земле клонится, Не бумажные листочки расстилаются; Расстилается сын перед батюшкой; Он и просит себе благословеньица: «Ох ты гой еси, родимый, милый батюшка! Дай ты мне свое благословеньице, Я поеду в славный, стольный Киев град, Помолиться чудотворцам киевским, Заложиться за царя Владимира, Послужить ему верой-правдою, Постоять за веру христианскую». Отвечает старый крестьянин Иван Тимофеевич: «Я на добрые дела тебе благословенье дам, А на худые дела благословенья нет. Поедешь ты путем и дорогою, Не помысли злом на татарина. Не убей в чистом поле христианина». Поклонился Илья Муромец отцу до земли, Сам он сел на добра коня, Поехал во чисто поле. Он и бьет коня по крутым бедрам... Ретивой его конь осержается, Прочь от земли отделяется, Он и скачет выше дерева стоячего, Чуть пониже облака ходячего. Первый скок скочил на пятнадцать верст; В другой скочил, колодезь стал... В третий скочил — под Чернигов-град. Под Черниговым стоит сила — сметы нет; Под Черниговым стоят три царевича, С каждым силы сорок тысячей... Тут возговорит Илья Муромец таково слово: «Не хотелось было батюшку супротивником быть Еще знать-та его заповедь переступить». Берет он в руки саблю боевую, Стал по силушке погуливать: Где повернется, делал улицы, Поворотится — часты площади: Добивается до трех царевичей.
***
Выходили мужички да тут черниговски Отворяли-то ворота во Чернигов-град, А и зовут его в Чернигов воеводою. Говорит-то им Илья да таковы слова: «Ай же мужички да вы черниговски! Я не йду к вам во Чернигов воеводою. Укажите мне дорожку прямоезжую, Прямоезжую да в стольный Киев-град». Говорили мужички ему черниговски: «Ты, удаленький дородный добрый м о лодец... Прямоезжая дорожка закол о дела, Заколодела дорожка, замур а вела. А й по той ли по дорожке прямоезжею Да й пехотою никто да не прохаживал, На добром кон е никто да не проезживал. [Там сидит разбойник] во сыром дубу, ...Соловей-разбойник Одихмантьев сын... А то свищет Солоной да по-соловьему, Он кричит злодей-разбойник по-звериному, От его ли-то от посвисту соловьего, От его ли-то от покрику звериного, То все травушки-муравы уплетаются, Все лазоревы цветочки осыпаются, Темны лесушки к земле все приклоняются, А что есть людей, то все мертвы лежат. Прямоезжею дороженькой пятьсот есть верст, А окольною дорожкой цела тысяча». Он пустил добра коня да богатырского, Он поехал-то дорожкой прямоезжею.
***
А Владимир князь да стольно-киевский... Наливал он чару зелена вина, Да не малу он стопу да полтора ведра, Разводил медами он стоялыми, Подносил он Соловью-разбойнику. Соловей-разбойник Одихмантьев сын Принял чарочку от князя он одной рукой, Выпил чарочку ту Соловей одним духом, Засвистал как Соловей тут по-соловьему, Закричал разбойник по-звериному, Маковки на теремах покривились, А окошленки во теремах рассыпались От его от посвисту соловьего, А что есть-то людишек, так все мертвы лежат. А Владимир князь стольно-киевский Куньей шубонькой он укрывается. А тут старый казак Илья Муромец Он скорешенько садился на добра коня, А и он вез-то Соловья во чисто поле, И срубал он ему да буйну голову. Говорил Илья да таковы слова: «Тебе полно свистать да по-соловьему, Тебе полно кричать да по-звериному, Тебе полно слезить да отцов-матерей, Тебе полно вдовить да жен молодых И пущать сиротать малых детушек».
***
Тут Владимир стольно-киевский Он пошел в палаты белокаменны... Как во ту гридню во столовую. В палате все да по-небесному: На небе солнце и в палате солнце, На небе месяц и в палате месяц, На небе звезды и в палате звезды, Как на небе звездочка покатится, Тут в палате звезда да рассыпается. Там стоят столы да продольные, А проложены скамеечки окольные, Постланы ковры да персидские... Тут яствушки были по-разуму. Гуси-лебеди да зажарены, Серы утушки да принапарены, А все вина стоят да заморские; Наедалися да напивалися...
Тексты гекзаметра. Но между тем, как они совлекали блестящие брони, С Полидамасом и Гектором юношей полк приближался, Множеством, храбростью страшный, и более прочих пылавший Стену ахеян пробить и огнем истребить корабли их. Но, приближаясь ко рву, в нерешимости храбрые стали: Ров перейти им пылавшим, явилася вещая птица, Свыше летящий орел, рассекающий воинство слева, Мчащий в когтях обагренного кровью огромного змея: Жив еще был он, крутился и брани еще не оставил; Взвившись назад, своего похитителя около выи В грудь уязвил; и растерзанный болью, на землю добычу, Змея, отбросил орел, уронил посреди ополченья; Сам же, крикнувши звучно, понесся по веянью ветра. Трои сыны ужаснулись, увидевши пестрого змея, В прахе меж ними лежащего, грозное знаменье Зевса.
***
Гектор могучей рукой за корму корабля ухватился; Легкий, прекрасный корабль сей отважного Протезилая В Трою принес, но в отечество вновь не повез ратоводца: Окрест сего корабля и ахейцы смесясь и трояне, В свалке ужасной сражалися врукопашь; боле не ждали Издали стрел поражающих, или метательных копий: Друг против друга стоящие, равным горящие духом, Бились секирами тяжкими, взад и вперед с лезвиями, Бились мечами и копьями, острыми сверху и снизу. Множество пышных ножей, с рукоятками черными наземь Падало окрест, летя то из рук, то с рамен ратоборцев, Яростно бившихся; черною кровью земля залилася. Гектор, корабль захватив, пред кормою стоял неотступен; Хвост кормовой он руками держал и кричал к ополченьям: «Светочей, светочей дайте! и с криком сомкнувшися гряньте! День, награждающий все, даровал нам Зевес, присудил нам Взять корабли, что, под Трою приплыв против воли бессмертных, Столько нам бед сотворили по робости старцев советных». Рек,— и они на данаев ударили с большим свирепством.
***
Гера вошла в почивальню, которую сын ей любезный Создал Гефест. К вереям примыкались к ней плотные двери Тайным запором, никем от бессмертных еще не отверстым. В оную Гера вступив, затворила блестящие створы, Там амврозической влагой она до малейшего праха С тела прелестного смыв, умастилася маслом чистейшим, Сладким, небесным, изящнейшим всех у нее благовоний: Чуть сотрясали его в медностенном Крониона доме, Вдруг до земли и до неба божественный дух разливался. Им умастивши прекрасное тело, власы расчесала, Хитро сплела и сложила, и волны блистательных кудрей, Пышных, небеснодушистых, с бессмертной главы ниспустила, Тою душистой оделася ризой, какую Афина, Ей соткав, изукрасила множеством дивных узоров; Ризу златыми застежками выше грудей застегнула. Стан опоясала поясом, тьмою бахром окруженным. В уши прекрасные серьги с тройными подвесями вдела, Ярко игравшие; прелесть кругом от богини блистала. Легким покровом главу осенила державная Гера, Пышным, новым, который, как солнце, сиял белизною. К светлым ногам привязала красы велелепной плесницы. Так для очей восхитительным тело украсив убранством, Вышла из ложницы Гера. Гомер.
Здравствуй, узорчатый мир, что весенний отпраздновал праздник. Здравствуй и ты, человек, дождавшийся милого лета... Тот, кто в полуденный час насыщается пищей простою, Тот, кто устав, наконец, засыпает сном молодецким,— Много достойней людей, что, с утра нарядясь, как на праздник, Хворью томимы, кряхтя, с отвращеньем берутся за ложку. Мы, работящий народ, литовцы, обутые в лапти, С барами, с ихним житьем, сравняться не можем, конечно,— Но и от немочей барских зато мы избавлены вовсе. Сколько теперь в городах и усадьбах проклятий да жалоб, Мол, нас опять навестить собирается жаркое лето. Тот, по-дурацки крича, воюет с подагрой своею, Этот — зовет лекарей, причитая, как старая баба. Но почему же господ так свирепо терзают болезни, И почему до поры их жадная смерть подсекает? — Не потому ль, что они презирают труды и заботы И, по привычке ленясь, обжираются лишь преисправно; Мы же, которых в ничто не ставят в усадьбах господских, Пахтанья жидкого съев с краюхою житного хлеба, Живо за всяческий труд беремся — и спорится дело. Если же перепадает кусок соленого сала Или попробовать нам колбасы доведется литовской, То еще лучше идет и еще веселее работа... Без передышки все лето старались в полях и порядком Пота горячего стерли со лбов воспаленных, покуда Хлеб наш собрали насущный, свезли его в наши сараи. Кристионас Донелайтис.
Глава V ЛОГИКА РЕЧИ. Всю свою сценическую жизнь актер имеет дело с литературным текстом. В процессе работы, будь то роль в спектакле или художественное чтение прозы или стихов, актер должен претворить письменный текст в звучащую действенную речь, рожденную живой мыслью, которую он извлек из текста автора и сделал как бы своей. Чтобы понять, насколько сложен процесс превращения письменной речи в устную, рассмотрим их различие с точки зрения психологии речи. Резко разделяя понятие языка и речи, психологи определяют язык как объективную систему условных обозначений, которые сложились в процессе общественного развития независимо от отдельных людей. Речь же, с точки зрения психологии, относится к области психической деятельности человека, она служит средством общения, участвует в мышлении и использует для этих целей не только средства лексики, синтаксиса, грамматики, но и неязыковые средства: жесты, мимику, интонацию и другие. В любом речевом высказывании, устном или письменном, всегда заложена определенная мысль. В сознании говорящего или пишущего она существует в виде общего замысла, как бы схемы того, о чем человек хочет говорить. Формирование мысли как общей исходной схемы, по утверждению психологов, есть внутренний речевой процесс, в котором определяется главное, что надо раскрыть говорящему или пишущему. Эта внутренняя скрытая речь, на которую опирается замысел говорящего, расшифровывается в развернутой системе языковых средств. Например, я хочу рассказать вам о преимуществах отдыха в Крыму. Это мой замысел; в нем нет еще готовых слов, фраз, подробностей описания природы и т. п., но есть уже точная схема главного, что должно убедить вас ехать в Крым: климат, природа, благоустроенность санатория, интересные морские прогулки, экскурсии. Вся эта наметка есть скрытая внутренняя речь, не облеченная в одежду слов и фраз, но благодаря ей они-то и возникают. Процесс расшифровки замысла, опирающегося на внутреннюю речь, очень сложный, особенно в художественной литературе. «Мысль и чувство, не превращенные в слово,— говорил А. Н. Толстой,— лишь слепые силы хаоса». Рассмотрим особенности этого процесса в устной и письменной речи. В устной речи всегда имеется живой контакт со слушателями, поэтому говорящий при переводе свернутой внутренней речи во внешнюю развернутую максимально использует не только выразительные языковые средства, но и неязыковые: интонации, паузы, жесты, мимику, которые остались неизменными спутниками устной речи еще с того времени, когда слово не играло главной роли в общении. В письменной же речи неязыковые средства отсутствуют, поэтому она всегда максимально развернута и использует все средства языка. Синтаксическая структура письменной речи гораздо сложнее, чем устной, так как для читающего исключается возможность догадок, к которым в устной речи ведут интонации, жесты, мимика. Выбирая нужные слова, работая над синтаксисом фраз, пишущий стремится привести свою мысль к однозначному и точному пониманию для читающего, поэтому в письменной речи большую роль играет контекст. В максимальном использовании языковых средств и в значении контекста заключается главное отличие письменной речи от устной. Конечно, при чтении текста про себя мы тоже ощущаем скрытую интонацию, особенно в диалогах, но эта «немая» интонация представляет собой лишь некоторое приближение к тому, что может быть выражено в звуках. Об этом хорошо сказано в письме М. Ю. Лермонтова к М. А. Лопухиной, мысль которого сводится к тому, что выразительность, присущая письменной речи лишь потенциально, в устной речи проявляется действенно и активно. «...Право, следовало бы и письмах ставить ноты над словами; ведь теперь читать письмо то же, что глядеть на портрет: ни жизни, ни движения; выражение застывшей мысли, что-то отзывающееся смертью!..»[16]. Путь к оживлению письменной речи в рассказе актера связан прежде всего с процессом понимания написанного автором. Чтобы разобраться в сложном и длинном речевом потоке, читающий должен не только понимать слова в данном контексте, но и уметь анализировать сложные логико-грамматические фразы, уметь выделить те из них, которые имеют ведущее значение для понимания мысли всего отрывка или произведении, и облегчить те элементы, которые являются второстепенными по отношению к главному смыслу. Студентам театральных вузов необходимо прививать вкус к логико-аналитической работе над текстом. Это избавит их устную речь от многоударности, заслоняющей значительностью каждого слова смысл фразы и главную мысль целого отрывка; избавит от неверных или резких силовых ударений, искажающих мысль, убережет от пауз, дезорганизующих слушателя в восприятии перспективы мысли во фразе и отрывке. Роль в и дений в работе над логикой звучащей речи не менее важна, чем умение разобраться в грамматическом строе отдельных предложений и их смысловой связи друг с другом. Это особенно важно при анализе текстов художественной литературы. Возьмем для примера отрывок из повести Н. В. Гоголя «Коляска»:
Впереди ехала открытая двуместная легонькая колясочка; в ней сидел генерал с толстыми, блестевшими на солнце эполетами и рядом с ним полковник. За ней следовала другая, четвероместная; в ней сидел майор с генеральским адъютантом и еще двумя насупротив сидевшими офицерами; за коляской следовали известные всем полковые дрожки, которыми владел на этот раз тучный майор; за дрожками четвероместный бонвояж, в котором сидели четыре офицера и пятый на руках, за бонвояжем рисовались три офицера на прекрасных гнедых лошадях в темных яблоках.
Сложность этого отрывка заключается в том, что рассказчик должен нарисовать слушателю не только весь кортеж, но и тех, кто сидел в колясочках, на дрожках, в бонвояже, верхом на лошадях. При этом предложения, рисующие седоков, не должны прерывать перспективы видения всего кортежа в целом. Разобравшись в логике сложных периодов, верно определив все придаточные как своего рода вводные предложения, произносящий их тем не менее испытывает ряд трудностей, пока в его представлении четко не возникнут все фигуры седоков с деталями комплекций, поз, костюмов. Так, в первой двуместной колясочке сидел не просто генерал и рядом с ним полковник, а генерал в приличном для его сана обмундировании, в котором особенно выразительны блестевшие на солнце толстые эполеты. Нечеткость видений этой детали обычно приводит к тому, что после слова «генерал» возникает пауза, и тогда появляются как бы три седока: генерал, «эполеты», полковник. Во второй колясочке, четвероместной, отчетливость видений позволяет определить майора как главную фигуру, с которым ехали еще трое: рядом с ним генеральский адъютант и насупротив еще два офицера. Приблизительность же видений заставляет обычно сделать паузу не после слова «майор», а после сочетаний «майор с генеральским адъютантом», что обрывает перспективу всей этой вводной фразы, и слушатель уже не ждет продолжения, хотя упоминание о четвероместной коляске нацеливает его на определенное восприятие картины. Четкость видений помогает справиться и с трудной фразой, рисующей четвероместный бонвояж и его пятерых седоков. Деталь «и пятый на руках» заставляет воспринимать картину в целом и произнести без паузы «четыре офицера и пятый на руках». То же и с тремя замыкающими кортеж гарцующими офицерами. Они должны восприниматься как единое целое в их слитности с прекрасными гнедыми лошадями в темных яблоках. Слово «рисовались» подчеркивает эту слитность. Вдумчивое аналитическое отношение к тексту автора приучает ценить слово, избавляет от таких недостатков речи, как скороговорное «болтание» текста, беглость чтения в ущерб смыслу. В целом ряде случаев студенты не замечают своего бессмысленного чтения, поэтому кроме аналитической работы над письменным текстом очень важно научить их разбираться в законах, организующих донесение смысла звучащей речи.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|