Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ПРИМЕРЫ СТАНДАРТНЫХ СООБЩЕНИЙ ПО РАДИОТЕЛЕФОНУ




 

Сообщение о прибытии
портконтроль, вызывает (националь­ность)... балкер... (позывной)... ЕТА к бую N•1 в... местного времени, требуется лоцман до... Длина судна... мет­ров. осадка... футов, груз...... тонн, агент.... последний порт захода..., прием   ... port control, this is (nationality)... bulk carrier... call sign... ЕТА buoy No 1 is... Local time, I require a pilot to Ship's length is... metres, draught... feet, cargo...... tons, agent.... last port..., over  
Вызов лоцмана
... лоцманская станция вызывает (националь­ность)... т/х... (позывной).... подой­ду к месту приема лоц­мана в... местного времени, направляюсь в.... требуется лоцман до..., прием pilot station, this is (nationality),, ship... (call sign)... ЕТА pilot boarding Position (point) is... local time, bound for.,., I require a pilot, over
Прибытие в контрольную точку
Служба управления дви­жением порта (СУДС)... Я, т/х,.... нахожусь в контрольной точке №..., предполагаемое время прибытия в кон­трольную точку N»... в... Всемирного време­ни, прием ... Traffic / VTS (vessel traffic ser­vices), this is.... I am at reporting point No..., ЕТА re­porting point No... is... universal time (UT), over
Доклад о постановке на якорь
... Портконтроль. я.... стал на якорь в точке по пеленгу... градусов в... милях от маяка..., прием   Port control, this is.... I am anchored in position... degrees,... miles from light-house..., over  
Запрос разрешения на выход
Портконтроль (Служба движения), я.... ошвартован у при­чала,... направляюсь на рейд по южному фар­ватеру, прошу добро на выход, прием ... Port control (Traffic / VTS, This is).... I am berthed at harbour quay.... bound for the roads, via south channel, I re­quest clearance, over.
Бедствие — сигнал МЭЙДЭЙ
МЭЙДЭЙ, МЭЙДЭЙ, МЭЙ-ДЭЙ, я. т/х "А", "А", "А", мое место по пе­ленгу... градусов в... милях от..., я тону, мне необходима немедленная помощь. прием Ответ: МЭЙДЭЙ т/х "А", "А', "А". Говорит т/х "Б" (позывной)... сигнал бедствия принят. Мое местонахождение - ши­рота... долгота..., скорость..., полагае­мое время подхода... Всемирного времени, прием   MAYDAY, MAYDAY. MAY­DAY, this is "A", "A". "A", call sign.... my position is... de­grees... miles from..., I am sinking, I require immediate as­sistance, over Answer: MAYDAY, m/v "A", "A", "A". This is m/v "B" (call sign).... Re­ceived MAYDAY. My po­sition latitude.... longitude.... speed.... ЕТА... UTC,over  
Срочность — сигнал ПАН-ПАН
ПАН-ПАН. ПАН-ПАН. ПАН-ПАН, я, т/х "А", "А", "А", мое место по пеленгу... граду­сов в... милях от..., я столкнулся с т/ х "Б", непосредствен­ной опасности нет, прием ' - PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-PAN, this is m/v "A", "A", "A", call-sign..., my position is... degrees miles from..., I have been in collision with m/v "B". I am in No im­mediate danger, over
Безопасность - сигнал СЭКЮРИТЕ
СЭКЮРИТЕ, СЭКЮРИТЕ, СЭКЮРИТЕ, я, т/х "А", "А", "А", мое место по пеленгу,.. граду­сов в милях от..., Мои двигатели неис­правны, и я стал на якорь в полосе движе­ния в северном направ­лении. Судам держаться в стороне, прием   SECURITE. SECURITE, SECURITE, this is "A", "A", "A", call-sign.... my position is... degrees... miles... from.... my engine is broken down and I am anchor­ing in the northbound traffic lane. Request ships keep clear, over  

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных