ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Парадигматические и синтагматические отношения применительно к каждому уровню языка.Язык – это система знаков, выражающих идеи. Знаки – сущности двусторонние: Смысловая (понятийная, внутренняя, идеальная) сторона знака называется планом содержания (означаемым); звуковая (материальная, внешняя) сторона знака называется планом выражения (означающим). Связь между этими сторонами хотя и необходима, но для непроизводных слов в принципе условна, будучи основанной на договоренности. Мотивированными можно признать знаки производной структуры, поскольку их значение и форма могут быть истолкованы через отсылку к соответствующему производящему однокоренному слову. Требованиям знаков отвечают все единицы языка, кроме фонем. Это морфемы (значимые части слова: корни, приставки, суффиксы, окончания), слова, словосочетания, предложения (суперзнаки). В процессе изучения языка его стратифицируют («расслаивают») на подсистемы все меньших рангов вплоть до микросистем. Самые крупные подсистемы называют уровнями языка. В большинстве языков их 4: фонетико-фонологический, морфологический, лексический, синтаксический. Требованиям ярусов эти подсистемы отвечают потому, что структурно-функциональные (инвариантные) единицы, которыми они представлены (фонемы, морфемы, лексемы, предложения), находятся между собой в иерархических отношениях. Такой тип отношений, естественно, присущ и самим ярусам, что дает основания рассматривать язык как систему систем. Но «трактовать язык как систему – значит анализировать его структуру»,т.е. сеть отношений между элементами (единицами). Существует два типа таких отношений, присущих каждому ярусу языка – синтагматические, т.е. отношения сочетаемости одноуровневых единиц в речевой цепи, и парадигматические – отношения противопоставления (оппозитивные) и отношения функционального тождества элементов в системе языка (эквивалентностные). Говоря словами Ф. де Соссюра, «весь механизм языка зиждется исключительно на тождествах и различиях, причем эти последние являются лишь оборотной стороной первых». Парадигматические: Отношения сходства и различия, на основании которых единицы объединяются в парадигму. Парадигма – совокупность единиц языка, совокупность системно связанных вариантов одной и той же единицы. Фонетико-фонологический уровень: Парадигмами можно считать совокупность вариантов одних и тех же фонем. Совокупности гласных фонем, согласных фонем – парадигма гласных/согласных. Общая парадигма: гласные. Частная: переднего ряда; долгие и краткие. Морфологический уровень: Падежная парадигма: дом – дома – дому и т.д. Парадигма числа лица. Временная парадигма. Лексический уровень: Совокупность значений многозначного слова. Синонимический ряд. Антонимическая пара. Тематическая группа. Синтаксический уровень: Парадигма простого/сложного предложения. Парадигма подлежащего. Примеры парадигматических отношений: Фонологический уровень: [Г]осподи! - [Х]осподи! Морфологический уровень: волн[ой] - волн[ою] Словообразовательный подуровень: чита[льня] - чита[лка] Лексический уровень: смелый - храбрый Синтаксический уровень: Студенты успешно сдали экзамены и разъехались на каникулы. - Успешно сдав экзамены, студенты разъехались на каникулы. Синтагматические отношения - отношения взаимодействия. Члены парадигмы функционирования в речи вступают в синтагматические отношения. Они организуются в речевую последовательность по законам языковой структуры в соответствии со своими сочетаниями, возможностями. Синтагматика языка понимается как совокупность сочетающихся возможностей языковых единиц и их реализацией в процессе речи. Валентность единиц языка – способность вступать в сочетания с другими единицами, или ее синтагматические потенциальные свойства. Дистрибуция – конкретная реализация этих свойств и возможностей. Синтагматика в языке – потенция (возможность), а в речи – реализация этой возможности. Парадигматические и синтагматические отношения объединяют единицы одинаковой степени сложности, а иерархические отношения наоборот. Изучение языка как системно-структурного образования – главная задача лингвистики, ибо все, чем отличаются языки друг от друга, обусловлено, в конечном счете, специфическими особенностями системно-структурной организации элементов, присущих конкретным языкам. Примеры отношений по уровням: 37. Система языка как единое целое, состоящее из элементов и связывающих их отношений. Под системой понимается единое целое, доминирующее над своими частями и состоящее из элементов и связывающих их отношений. (Совокупность отношений между элементами системы образует её структуру. Правомерно говорить поэтому о структуре системы. Совокупность структуры и элементов составляет систему). **Ядро языковой системы образуют предельные единицы языка и связывающие их отношения. Под предельными единицами языка понимаются аллофоны, морфы, слова, словосочетания, предложения или, в абстрактном аспекте, фонемы, морфемы, слова, структурные схемы словосочетаний, структурные схемы предложений. Под отношениями между предельными единицами понимаются все типы парадигматических и синтагматических отношений. К ядру языковой системы примыкают непредельные языковые единицы и связывающие их отношения: группофонемы, квазиморфемы, аналитические формы слова, сложные предложения. Ядро языковой системы в наиболее употребительных пластах лексики, в грамматике и в продуктивных пластах словообразования образует центр системы языка Периферию системы языка образуют малоупотребительные пласты лексики, мертвые пласты словообразования и отмирающие грамматические категории. Грамматические категории, когда они отмирают, проходят снова стадию словообразовательных отношений и, наконец, перемещаются в лексику, становясь фактами словаря. При системном описании языковой структуры центральное место занимает наука о формах слов (формы словообразования и словоизменения). В речи формы слов различаются благодаря звукам, отсюда важная связующая роль фонологии, которая изучает функции звуков на основе морфологического критерия. Из слов языка мы строим высказывания (предложения разного рода) и с этими целями соединяем слова в словосочетания, ориентируясь на формальные характеристики слов, отсюда связующая роль синтаксиса, где также как в фонологии определяющим является морфологический критерий. Связь лексики с фонетикой заключается в том, что каждое слово представлено звуковым комплексом (фонет.слово). Значением слова является соотношение комплекса звуков в потоке речи с представлениями и понятиями. Связь эта условна и произвольна, и поэтому сами звуки не являются материальной оболочкой слова, отражающей его значение. Например. pot «горшок» - звучит одинаково в англ. и одном из африк. языках. Лексика связана с морфологией поскольку слова в зависимости от характера своего морфологического членения составляют большие морфологические категории – части речи. Слово соотнесено с понятием в целом и вместе с этим может члениться на морфемы, поэтому косвенно морфемы также соотносятся с понятием. Час = год = стол = ≠ ----- ----- ------ ------ часик годик столик академик Членение слова на морфемы и составляет его словоизменительные и словообразовательные формы. Однако понятия, с которыми соотнесены отдельные слова и составляющие их фонемы, не могут являться содержанием слов, т.к. не входят в состав слова. Его значения выполняют указательную функцию. Слово соотносит звуковой комплекс с понятием. Части речи взаимодействуют между собой при построении словосочетаний и предложений. В зависимости от характера этих взаимодействий выделяются члены предложения. Каждое неслужебное слово является потенциальным членом предложения. В этом проявляется связь лексики и синтаксиса. В зависимости от того, каким членом предложения может быть данное слово, оно приобретает дополнительные грамматические значения. Характер частей речи обусловлен в языке особенностями морфологической членимости слов, с другой стороны именно характер частей речи определяет функции членов предложения. Вывод: между разными языками никогда не может быть полного сходства, и поэтому не бывает и абсолютной идентичности грамматических значений слов. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|