Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ВОСТОРГ ХЬЮЭЛА АБ ОУЭНА




 

Пенистая белая волна омывает могилу, могилу Ривауна Певра, князя правителей.

Ялюблю сегодня то, что ненавидят англичане, светлую страну севера,

и теснящийся у Ллиу тростник.

Я люблю тех, кто дал мне в изобилии мед, где моря простираются в долгом споре. Я люблю его домашних и его сильное жилище, и идти на войну на радость королю.

Я люблю его болота и его горы, его крепость вблизи леса и его прекрасные стада, его речные луга и его долины, его белых чаек и его прекрасных женщин.

Я люблю его солдат и их обученных коней, его лес, его прочность и его пастбища. Я люблю его поля с их клевером,

Где я нашел господина, буйного в торжестве.

Я люблю его земли, право первородства храброго, его широкие чащи и его богатство.

 

Другая поэма посвящена девушке:

 

МОЙ ВЫБОР

 

Мой выбор, стройная прекрасная девушка,

высокая, красивая в своем пестром платье;

Моя излюбленная радость наблюдать за девой,

когда она шепчет нежные слова.

Моя избранная доля быть с девушкой,

быть одним с ее тайной и ее даром.

Мой выбор, пена морская, мудрая среди женщин

Прекрасна твоя валлийская речь. [326]

Ты мой выбор. Достоин ли я тебя?

Почему ты молчишь, милое молчание?

Я выбрал девушку и не жалею;

рад я выбрать прекрасную деву.

В этих стихотворениях звучит радость и простота, отличающая их от хвалебной поэзии профессиональных бардов, культивировавших темный стиль и архаическую лексику. В метрическом отношении они вполне строги: девять слогов в строке, в первой строке двустишия иног­да десять или одиннадцать; конечная рифма, кроме некоторых строк, в которых она замещается внутренней рифмой в следующей строке. Метр — awdl из cyhydedd naw ban (двустишие с девятью слогами в каж­дой строке), cyhydedd hir (двустишие со строками в десять и девять сло­гов) и toddaid (одиннадцать и девять слогов, с внутренней рифмой), богато украшенный аллитерацией и внутренней рифмой, уже прибли­жающийся к полностью разработанной системе cynghanedd 11.

Другим князем-бардом был Оуэн Кивейлиог, князь Поуиса с 1149 по 1195 г., из произведений которого сохранилось лишь одно стихо­творение. Оно называется «Высокий синий рог Оуэна» (Hirlas Owain), и темой его является пир при дворе, где он приказывает виночерпию наполнять рог для воинов по очереди:






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных