Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






5 страница. Голова раскалывалась на миллион кусочков, но он постепенно приходил в себя




Голова раскалывалась на миллион кусочков, но он постепенно приходил в себя. Открыв глаза, парень увидел склонившуюся над ним девушку, ее лицо было бледным и испуганным. Заметив, что он очнулся, она обеспокоенно вгляделась ему в лицо.
— Как ты себя чувствуешь?
— Что это было? — прохрипел он, пытаясь приподняться, но боль в голове помешала ему совершить это действие; тяжело вздохнув, парень опустился на ковер. — Грейнджер, что ты сделала?
— А мне откуда знать, — раздраженно ответила она, склонившись к его виску, гадая, насколько опасна эта рана. — Нечего было выводить меня из себя.
— Значит, я еще и виноват, — он поднес руку к виску, но, зашипев от боли, тут же отдернул ее.
— Больно? — девушка виновато взглянула на него. — Можешь встать?
Он зло сверкнул глазами, это бессилие его убивало.
— Могу.
Гермиона помогла ему подняться, заметив, как лицо парня немного искривилось, когда он встал, но это выражение тут же скрылось за его обычной непроницаемой маской.
“А она может быть внимательной, если захочет”, — мысленно усмехнулся Драко, подходя к выжившему графину с водой. Гермиона с тревогой следила за Слизеринцем.
— Что здесь произошло? — оба вздрогнули от твердого голоса Белзенкара. — Судя по виду комнаты, случилось, как минимум, землетрясение, но это невозможно.
Его проницательные глаза обратились к Гермионе. Пришедшая с ним Нейрина подошла к Драко, осматривая раненый висок.
— Пойдем со мной, — проговорила она. — На вид не опасно, а там кто его знает.
Она потянула Малфоя к выходу, оставив девушку наедине со старым чародеем.
— Ты должна научиться контролировать свою силу, вот почему вспышки гнева нежелательны для тебя, — он взмахнул рукой, кресла и столики стали на свое место, но разбитые статуэтки и вазы остались лежать на ковре.
— Почему вы меня не предупредили, что подобное может случиться, — обвиняюще произнесла она.
— Никогда не видел ребенка, который бы, не обжегшись, не подходил к огню. Лучше, если ты сама поняла, что произойдет в случае неконтролируемого гнева.
— Я могла его убить! — от этих слов, произнесенных ею же, Гермиона побледнела еще больше. — Вы этого хотели!
— Гермиона, не всегда неконтролируемый гнев переходит в разрушение, это просто случайность.
“Просто случайность”, — глухо повторила девушка про себя, ее трясло от пережитого, она не заметила, как села в кресло.
— Расскажите мне больше о моей силе, как она будет проявляться. Гнев — это наследие демонов, а вашего мира? — безжизненно попросила она.
Вздохнув, старик сел рядом.
— В тебе смешались магия трех миров, такого случая никогда не было, но магию Земли ты можешь контролировать и отсоединить от других. А остальные две не разъединить, как бы ты не пыталась. Сила демонов несет в себе разрушение, наша сила — исцеляет, создает. Смешавшись в тебе, они образовали Равновесие. Об это говорилось в пророчестве: “ключ” является Светом, но позже он станет Равновесием. Я бы смог помочь тебе постичь магию нашего мира, но она теперь вместе с магией другого. Ты должна учиться сама, я могу тебе подсказывать, но мне очень мало известно о силе демонов.
— Значит, — перебила его Гермиона, в ее голосе звучала горечь. — Я буду продолжать швырять людей и переворачивать кверху дном комнаты?
— Нет, теперь, когда сила открылась, она станет более или менее управляемой, но все-таки лучше тебе попридержать свой гнев. Мне пора идти, а тебя искала Лейла… вот только переоденься и иди к ней.
Белзенкар ушел, оставив ее наедине со своими мыслями. Вздохнув, девушка прошла в другую комнату и открыла шкаф. Все-таки ей придется выйти из комнаты.

 

Глава 10

 

Глава 10

Закрыв за собой дверь, Гермиона в замешательстве остановилась. А куда ей теперь идти? Чтобы кого-нибудь найти в этом дворце потребуется полжизни. Вздохнув, она решила проведать Малфоя. Как-никак, по ее вине все случилось. Она постучалась, и, не услышав ответа, решила зайти. Слизеринца в гостиной не было, и девушка прошла в спальню. Парень, полулежа в кровати, читая книгу. Увидев ее, он вопросительно приподнял одну бровь, Гермиона начала жалеть о своем решении прийти сюда.
— Ваше высочество, — ядовито начал Малфой. — Вам мало того, что вы меня чуть не убили. Вероятно, вы здесь для того, что бы закончить начатое у себя в комнате.
Лицо девушки вспыхнуло, но не от смущения, а от злости.
— Ты ошибся, Малфой, — пытаясь сдерживать свое раздражение, проговорила она. — Я сюда пришла не для этого, но теперь, пожалуй, следует пересмотреть свое решение.
— Для чего же ты тогда пришла? — проигнорировав последние слова, он отложил книгу, садясь в кровати.
— Наверное, дело в том, что меня хорошо воспитали, и я пришла извиниться за случившееся, — заметив, что он ухмыльнулся, она поспешила продолжить. — Но в этом не только моя вина — ты вывел меня из себя.
— В следующий раз попытаюсь не злить неуравновешенных особ, — усмехаясь, пообещал парень.
— Малфой, — прорычала девушка. Как же он ее раздражал! Гад паршивый!
— Видно, ты уже снова раздражаешься, — ехидно произнес он, вставая и подходя к ней, его глаза, не отрываясь, смотрели в ее глаза, желая смутить и подавить.
Она неуверенно отстранилась, отходя вглубь комнаты.
— Если бы ты имел хоть каплю мозгов, то понял бы, что не следует меня раздражать, — он уверенно на нее надвигался, заставляя девушку нервничать.
— Я люблю опасность — она разогревает кровь, заставляет почувствовать вкус жизни, — хищный блеск в глазах делал Драко похожим на охотника, настигающего свою дичь.
— Раньше я этого за тобой не замечала, — выдохнула девушка, понимая, что отступать дальше некуда.
Ее спина соприкоснулась с прохладной стеной, вызывая холодок, прошедшийся по позвоночнику. Она зачарованно смотрела на приближающегося парня. Он прикоснулся руками к стене, перекрывая последний путь возможного бегства.
— Что ты делаешь? — все больше нервничая, спросила Гермиона, пытаясь увеличить расстояние между ними, но из этой идеи ничего не вышло. Он вплотную подошел к ней, их тела соприкоснулись. — Малфой, ты играешь со смертью.
— Разве ты сейчас раздраженна? — наклонившись, прошептал он, его рука прошлась по ее руке, вызывая дрожь.
Она и вправду не чувствовала ни раздражения, ни злость, ни ярости, только… “Не думай об этом”, — приказала себе девушка. Губы парня почти соприкасались с ее губами, его глаза, не отрываясь, следили за испуганными потемневшими глазами, они были прекрасны и беззащитны, но все-таки слабая угроза в них присутствовала. Их губы соприкоснулись — слабое подобие поцелуя, потом он отошел.
— Идем, — проговорил парень.
— Куда? — пытаясь прийти в себя, спросила девушка, все еще настороженно на него смотря и пытаясь понять, что сейчас произошло.
— Как, куда? — он, усмехаясь, посмотрел ей в глаза. — Молодые фрейлины просто жаждут вас увидеть в своем обществе.
— Мне надо найти королеву, — быстро ответила Гермиона, думая, почему она перед ним оправдывается. В голове был хаос, она не могла понять его игры, мотивов, которые двигали им, когда он подошел к ней.
— Вот они и скажут, где ее найти, — Малфой взял ее за локоть, выводя в коридоры дворца.
Перестав сопротивляться, она пошла рядом, хмуро сдвинув брови. Они вышли в сад, там весело хихикая, что-то вышивали фрейлины. Несколько молодых аристократов развлекали их забавными шутками и историями.
— Улыбайся, — едва слышно прошептал Малфой, при этом с холодной циничной улыбкой смотря на молодых светских львиц.
Девушки их заметили, встав, они присели в реверансах. Каждая из них, как бы оценивая, осмотрела Драко, не забыв кокетливо улыбнуться. Молодые люди взяли в оборот Гермиону, наперебой представляясь. Новоявленная принцесса, на их взгляд, была очень хороша собой. Фрейлины с недовольством посмотрели на мужчин, рыжеволосая девушка, которая так высокомерно говорила с ней за обедом, бросила на Гриффиндорку презрительный взгляд.
— Ваше высочество, — гордо держа голову, проговорила она. — Мы слышали недавно какой-то шум, нам сказали, что у вас в комнате что-то случилось. Вы не пострадали?
— Нет, — любезно улыбаясь — чуть скулы не свело — ответила Гермиона, пытаясь выбраться из круга мужчин. — Я не пострадала, спасибо за беспокойство… я, кажется, не знаю вашего имени? — последние слова она проговорила самым невинным тоном. Теперь она им не позволит унизить себя.
— Леди Бланш, — сквозь зубы, ответила девушка. — А что это было?
— Несчастный случай, — вмешался Малфой, холодно сверкнув глазами, видно не одну Гермиону раздражала помпезность молодой аристократки. — Принцесса перестала контролировать свою силу, передавшуюся от отца. Когда она пребывает в раздраженном состоянии, то подобное может случиться.
Фрейлина, побледнев, немного отошла от Гермионы, которая одарила своего Защитника свирепым взглядом.
— Да, надеюсь, лорд Защитник больше не будет пытаться меня раздражать, — слащаво проговорила она, высвобождая свою руку. — Вы случаем не видели мою мать?
— Ее величество сейчас в библиотеке, все знают, что она там проводит этот промежуток дня, — проговорила еще одна фрейлина, но потом спохватилась. — Ой, простите, я забыла, что вы недавно здесь.
— Ничего, — снисходительно кивнув, ответила Гермиона, тайно радуясь реакции девушек. — Это простительная ошибка.
— Я провожу вас до библиотеки, — предложил один молодой лорд, до этого внимательно следивший за словесным поединком. Он подал ей руку, при этом мило улыбаясь.
— Не стоит, — предостерегающе сказал Драко. — Я сам ее провожу.
Не дожидаясь возражений Гермионы, он взял ее под руку, одарив мужчину внушающим опасения взглядом.
— Что это значит? — раздраженно осведомилась Гермиона, когда они отошли подальше. — Почему я не могла пойти с ним?
— Мне не понравилось, как он на тебя смотрел, — равнодушно ответил Малфой. — Ты принцесса и не должна позволять себе пусть и маленькие интрижки.
Девушка в возмущение остановилась. Да кто он такой, чтобы ей указывать!
— Кто бы говорил, Малфой. Или мне напомнить, что случилось полчаса назад в твоей комнате.
— Ну, это же было не на виду у всего двора. И, кстати, что случилось в моей комнате?
Вспыхнув, на этот раз от смущения, Гермиона отвернулась, сделав вид, что рассматривает картины. Услышав его тихий издевающийся смех, она повернулась обратно, уже с лицом разъяренной богини, испытывающей только одно желание: уничтожить и отправить посылкой к Аиду.
— Ненавижу тебя, — зло выдохнула девушка.
Губы парня тут же сложились в иронической улыбке:
— Взаимно, принцесса.
Всю дорогу до библиотеки они проделали молча. Драко небрежным жестом указал на дверь.
— Откуда ты знал, где библиотека? — как бы она на него ни злилась, любопытство все-таки перевесило неприязнь.
— Белзенкар показал, — он, развернувшись, ушел, оставив ее одну перед массивной дверью.
Поколебавшись, Гермиона все-таки зашла. Ее глаза широко распахнулись, когда она увидело огромное количество книг. Девушке до боли захотелось их просмотреть, но она, переборов себя, отправилась на поиски королевы. Лейла была ее матерью, но Гермиона не могла к ней соответствующе относиться, потому что совсем не знала ее. Наконец, она увидела свою мать. Королева, склонившись над книгой, сидела на ковре, утопая в нем, рядом с ней примостился большой пес, его голова лежала на коленях женщины. Она рассеянно проводила по ней рукой. Увидев девушку, пес встал, он оказался еще больше, чем она думала. Увидев такую громадину, Гермиона отшатнулась, думая как бы отсюда убраться побыстрее, мало ли на что способна это домашняя зверюшка. Лейла подняла голову, желая знать, что привлекло внимание ее любимца. Заметив испуганную принцессу, она поспешила отозвать пса:
— Милорд, ко мне, — твердым голосом произнесла королева.
Собака нехотя подчинилась приказу, напоследок лизнув руку застывшей принцессы.
— Не беспокойся, он не причинит тебе вреда. Его род много поколений защищает нас… Я ждала тебя.
— Поэтому я и пришла, — проговорила девушка, все еще с беспокойством косясь на пса, охранять-то охраняют, но пусть он лучше к ней привыкнет.
— Садись, — Лейла указала на место рядом с собой.
Гермиона подошла к ковру и послушно села, гадая, зачем она понадобилась королеве.
— Гермиона, — начала тем временем женщина, положив руки на колени. — Я знаю, что ты не считаешь меня матерью, я не могу требовать от тебя этого. Твое сердце принадлежит другой женщине. Но я все-таки надеюсь, что мы сможем стать подругами.
— Вы не виноваты, что так все получалось, — перебила ее девушка, в неловкости смотря на огонь, пылающий в камине.
— Называй меня по имени, — мягко произнесла Лейла.
Королева встала и подошла к столу из красного дерева. Она достала что-то, завернутое в шелковую ткань, которая тут же слетела к ее ногам. Гермиона увидела изящную маленькую корону, усыпанную брильянтами и несколькими сапфирами.
— Принцессы нашего рода носили ее на своей голове, — проговорила королева. — Теперь она принадлежит тебе…. Подойди.
Девушка послушно подошла, она почувствовала, как на голову легла корона. Отойдя, Лейла с удовлетворением ее осмотрела. Гермиона кинула взгляд в зеркало — смотрелось довольно мило.
— Носи ее, она принадлежит тебе, — королева поцеловала ее в лоб. — Мне пора идти, если хочешь, то можешь почитать. Тут много интересных книг.
— Я люблю книги, — улыбнулась девушка.
— Я тоже, — улыбнулась ей в ответ Лейла. — Милорд, идем со мной.
Королева и пес вышли из громадного помещения. Не долго думая, Гермиона подошла к полкам. Больше всего ее интересовала история. Найдя этот раздел, она взяла самый большой том и с упоением погрузилась во времена прошедших дней.
Сколько она тут просидела, девушка не знала. Оторвалась она от книги лишь тогда, когда услышала чье-то покашливание. Подняв голову, она встретилась взглядом с глазами цвета стали.
— Ты и здесь нашла книги, предпочитая их обществу людей, — ехидно проговорил Малфой.
— Наверное, потому что книги не умеют язвить или обманывать, они всегда открыты перед тобой, — парировала она.
Парень посмотрел на корону, вопросительно приподняв бровь. Гермиона на это никак не отреагировала, привыкла, наверное. Она поднялась, ставя том на место.
— Как я понимаю, ты сюда пришел не для того, чтобы заметить мой повышенный интерес к книгам.
— Надо же, в кои веки ты оказалась права. Пора идти на ужин. Я любезно согласился на просьбу Нейрины привести тебя.
— Какое примерное поведение, — скривилась Гермиона. — Я прям в немом удивлении.
— И правильно делаете, ваше высочество.
Видно у Малфоя от чего-то приподнялось настроение, потому что когда она в последний раз его видела, он был далеко не так доброжелательно настроен.
— С чего это ты такой… — она попыталась подобрать подходящее сравнение его поведению. — Не такой как обычно, — не найдя ничего лучшего, произнесла девушка.
— Это можно считать за комплимент? — усмехнулся он.
— Нет, — отрезала Гермиона. — Просто, я подумала, вдруг, ты чем-то заболел.
— Спасибо за беспокойство, — нет, у него сейчас определенно хорошее настроение, даже спасибо сказал.
— Не за что, я не беспокоилась.
Он, хмыкнув, взял ее под руку — это стало входить в привычку. Всю дорогу девушка думала, как теперь она к нему относится. Она его ненавидела, но было что-то еще. Им приходится держаться вместе, и это их сблизило. Его поведение ее раздражало, он остался таким же холодным и скользким Слизеринским ублюдком, готовым нахамить в любой момент. Но иногда парень вел себя не как обычно, а это смущало. Он больше не напоминал о ночи перед уходом в другой мир, но взгляды, которые он бросал, поведение — все это ей напоминало о прошедшем. Происшествие в комнате ее смутило и немного расстроило. В конце концов, она призналась, что чувствует к нему влечение. От легкого соприкосновения их губ, там, в комнате, она почувствовала, как дрожь пробежал по всему ее телу. Малфой чувствовал то же самое, девушка это знала, и от этого еще больше смущалась, не зная как себя с ним вести.
Наконец, они дошли до зала, в котором обедали. Теперь тут народу было гораздо больше, чем во время обеда. К ней подходили множество лордов, представляясь. Их имена Гермиона сразу же забывала. Драко, как только они вошли, увели в сторону, и она почувствовала себя полностью беззащитной перед назойливыми аристократами с их вопросами. Присутствие Слизеринца ее странно успокаивало, и когда он ушел, она занервничала. Прошло какое-то количество времени, и пытка с вопросами прекратилась. К девушка подошел Брадор, который провел ее к месту рядом с Лейлой и Нейриной. С другой стороны сидел Малфой и Белзенкар, одетый в богатые одежды. Посреди ужина дверь в зал открылась, и вошел молодой мужчина. По сравнению с другими аристократами, он был одет менее напыщенно, на поясе висел меч, казалось, он был частью этого человека, как рука или нога. Он поклонился королеве.
— Я прибыл по вашему приказу, ваше величество, — глубоким голосом проговорил он.
Гермиона поймала взгляд Нейрины, она подтверждающее кивнула — это один из тех людей, что пойдут вместе с ней в Обитель Демонов. Девушка принялась более внимательным взглядом осматривать мужчину. На вид ему было года двадцать два, может больше. Темные глаза, светлые каштановые волосы, затянутые в хвост, широкие плечи, высокий рост. Он был красив, своей, особой красотой. Она заметила, как фрейлины завороженно следили за мужчиной.
— Это лорд Дайген, — прошептала ей на ухо Нейрина. — Он твой кузен.
— Что? — переспросила Гермиона, изумленно смотря на женщину.
— Позже расскажу.
Лейла любезно разговаривала с молодым человеком, потом ему представили принцессу, то есть Гермиону. Девушке он сразу понравился, она некоторое время с ним мило поговорила, а потом решила вернуться в библиотеку, чтобы еще немного почитать перед сном. Когда Гермиона вернулась в себе в комнату, все признаки устроенного ею погрома были устранены. Она быстро приняла ванную и залезла в кровать, ее мысли витали вокруг своего новоиспеченного кузена, который, не в пример другим аристократам, был довольно интересным человеком.

 

Глава 11

 

Глава 11

Гермиона открыла глаза: несмотря на раннее утро, спать совсем не хотелось. Она подошла к окну, наблюдая, как медленно встает солнце, озаряя своим светом плавные волны моря. Девушка знала, что больше не заснет, но и делать что-то тоже было лень. Наконец, она решила пройти в библиотеку, где смогла бы немного почитать. Гермиона подошла к шкафу, выбирая платье — как они ей надоели. Она остановила свой выбор на серебряном платье из легкого, струящегося материала. Оно идеально подчеркивало фигуру девушки, но оно понравилось ей не поэтому: без всяких украшение, платье поражало своей простой красотой. Что ей не понравилось, так это большой вырез, Гермиона накинула сверху шаль, прикрывая грудь. Она зашла в библиотеку, идя к ставшему любимым ковру. Взяв том, который читала накануне, она вновь погрузилась в историю. Почитав какое-то время, девушка почувствовала, что ее клонит в сон, и, не став этому сопротивляться, она погрузилась во тьму сновидений. Что-то большое и теплое опустилось рядом с ней, но Гермиона не обратила на это внимания.

Сон начал проходить постепенно, она ощутила слабые прикосновения к щеке. Девушка открыла глаза, рядом сидел Малфой он с задумчивым видом смотрел на нее, одновременно не видя перед собой ничего.
— М… Малфой, — неуверенно произнесла Гермиона, принимая сидячее положение. Она еще не проснулась и тупо соображала, что тут делает Слизеринец.
Он вздрогнул, концентрируя взгляд, затем медленно отвел руку. Глаза открыто посмотрели в карие глаза, видя в них немой вопрос.
— Тебе никто не говорил, что ты выглядишь совсем невинной, когда спишь? — растягивая слова, проговорил парень.
Его взгляд задумчиво блуждал по ее фигуре, остановившись на глубоком вырезе — шаль во время сна упала — он усмехнулся: она и сейчас была невинна и еще, пожалуй, смущена. Проследив за его взглядом, девушка поняла, что привлекло внимание ее так называемого Защитника. Она поспешно прикрылась шалью, щеки немного покраснели.
— Что ты здесь делаешь? — мрачно поинтересовалась Гриффиндорка, пытаясь скрыть свое смущение.
— Просто пришел в библиотеку, я не ожидал тут увидеть тебя, да, и, тем более, в такой компании.
— Значит, просто пришел в библиотеку, — недоверчиво проговорила Гермиона, что он там говорил, про… — Что значит “в такой компании”?
— Когда я пришел, этот милый домашний песик не хотел меня к тебе подпускать, но потом мы нашли общий язык, — как ребенку, растолковывал Драко.
“Какой еще милый песик?” — этот вопрос уже был готов сорваться с губ девушки, но она сдержалась. Гермиона вспомнила, как, засыпая, почувствовала чье-то присутствие рядом, но тогда это не волновало. Она медленно повернула голову, все еще надеясь, что ошибается: большой лохматый пес сидел рядом с ней, из его пасти высунулся розовый язык. Несмотря на его дружелюбный вид, девушка в страхе попятилась, вплотную придвигаясь к Малфою. В детстве ее напугала одна собака и с тех пор она испытывала к ним страх, исключением был Сириус, но он же анимаг. “Был анимагом”, — грустно поправила она себя.
— Грейнджер, ты, кажется, боишься своего охранника, — ядовито прошептал на ухо парень, следя за встающим псом. Он чувствовал, как тело храброй Гриффиндорки задрожало.
— Просто я к нему не привыкла, — облизывая пересохшие губы, огрызнулась Гермиона.
— Докажи, что не боишься его, — с вызовом прошептал он.
Его рука обернулась вокруг талии девушки, они вместе встали, точнее Малфой поднял девушку вместе с собой. Он усмехнулся, когда ощутил, что она резко дернулась.
— Просто погладь его, — Драко продолжал шептать ей на ухо, он упивался ее страхом и замешательством. Гермиона судорожно вздохнула, сквозь страх она чувствовала ликование Слизеринца, это начинало ее злить.
Девушка нерешительно потянула руку к выжидающему псу, рука задрожала. Глупости, ей надо перебороть свой детский страх. Малфой взял ее руку в свою, продолжая обнимать другой за талию. Они вместе прикоснулись к лохматой собаке, она закрыла глаза, когда почувствовала мягкое прикосновение.
— Он довольно милый, — вынуждена была признать Гермиона, все еще напряженно проводя рукой по голове пса.
Будто услышав ее, он сделал шаг вперед. Драко почувствовал, как сжалась девушка от этого движения пса.
— Может он и милый, но ты все равно его боишься, — усмехнувшись, парень отошел, возвращая Гермионе ее свободу.
Она растерянно смотрела то на собаку, то на Малфоя. Если первое внушало опасенье, то второе возмущение.
— Я не боюсь его, — упрямо повторила девушка, поворачиваясь к Слизеринцу. — А вот твое поведение меня настораживает.
— Да неужели? — он насмешливо приподнял одну бровь. — И что сие означает?
— Ты себя странно ведешь, Малфой.
— Я люблю шокировать людей, в данном случае тебя. Это заставляет человека перестать чувствовать твердую землю под ногами… довольно забавно.
— Ты играешь людьми, как игрушками, — не пытаясь скрыть отвращение, проговорила Гермиона.
— Ну, по крайней мере, я этого не скрываю, — эта странная улыбка, бесстрастный взгляд.
— Что ты хочешь этим сказать? — угрожающе сузив глаза, потребовала ответа девушка.
Дверь библиотеки хлопнула. Гермиона резко повернулась, желая знать, кто зашел. Из-за стеллажей вышел Дайген, он вопросительно посмотрел на двух молодых людей.
— Я не помешал? — на всякий случай спросил парень.
— Нет, конечно, — Драко холодно ему улыбнулся. — Я уже собирался уходить. До встречи, лорд Дайген.
— Лорд Малфой, — кивнул в ответ молодой аристократ. Слизеринец, бросив на Гермиону насмешливый взгляд, направился к выходу.
— Вы не очень-то ладите, — проговорил Дайген, когда дверь за светловолосым парнем закрылась.
— Разве это имеет какое-то значение, — девушка безразлично пожала плечами. — Он мой Защитник и если потребуется, то будет меня защищать — он дал слово, остальное неважно.
— Вы ненавидите его?
— Не слишком ли вы любопытны? — шутливо ответила вопросом на вопрос Гермиона.
— Это семейное, — любезно улыбаясь, пояснил парень.
Звонкий смех девушки разлетелся по всей библиотеке.
— Я думала, что уже никогда не встречу человека, который не будет мне льстить.
— Зря вы так, — качая головой, проговорил Дайген. — Таких людей много.
Гермиона печально улыбнулась.
— Незачем обращаться ко мне так официально, в конце концов, ты мне брат.
— Конечно, Гермиона, — охотно согласился он.
— Замечательно, — девушка села на ковер, обойдя при этом большого пса.
Наверное, Дайген это заметил.
— Ты боишься его? — удивленно спросил он.
Она замялась, он был прав, как и Малфой — она боялась эту собаку, как и остальных.
— Почему тебя так это удивляет?
Ее кузен подошел к псу, потрепав его за ушами.
— Его род много столетий охраняет наш. Это просто необычно, что ты его боишься.
— Да, мама мне рассказывала. Во мне говорит детский страх, я с детства боюсь собак, тем более таких больших, — Гермиона задумчиво перебирала складки платья. — Расскажи что-нибудь о себе.
— О себе?.. Родился в фамильном замке, вырос здесь, во дворце. Как только Лейла меня отпустила, я отправился на границу, не давать демонам прорваться в наш мир. Недавно королева меня призвала, чтобы сопровождать тебя. Вот и все.
Девушка поморщилась.
— Я имела в виду личную жизнь, Дайген.
— Хм… личную жизнь, — он нахмурил брови. — В детстве я был непослушным ребенком, постоянно сбегал от воспитателей и учителей. Принес множество хлопот твоей матери, умудрившись при этом остаться ее любимчиком. На границе жить опасно, но я люблю чувство опасности, главное, за время, проведенное там, я ни дня не скучал. Дворцовая жизнь не по мне, я люблю свободу, поэтому не могу дождаться дня, когда уйду отсюда.
— Ты довольно известная личность, — заметила Гермиона. — Я видела, как молодые фрейлины смотрели на тебя. Они были в восхищении.
— Может быть, сестренка, — согласился он. — Прогуляемся по саду.
— Конечно, — легко кивнула девушка, принимая поданную руку.
Пес пошел вместе с ними, бесшумно ступая по коврам.
— Милорд, иди, найди Лейлу, — приказным тоном произнес Дайген.
— Пусть останется, — неожиданно для себя проговорила Гермиона. — Я все равно должна к нему привыкнуть.
— Тогда мне, наверное, следует позвать и Миледи? — приподнимая бровь, поинтересовался ее нахальный кузен.
— Миледи?
— Его подружка. Той же породы, но из другого рода. Так звать?
— Зови, — поколебавшись, ответила девушка.
— Милорд, приведи к нам Миледи, мы идем в сад.
К удивлению Гермионы, пес послушался, побежав вперед. Заметив ее изумление, Дайген усмехнулся.
— Они нас понимают, хотя иногда делают вид, что нет. Замечательные собаки. С ними тебе ничего не грозит. Если решишь наведаться в город, то обязательно бери их с собой. Да и здесь во дворце тебе не безопасно, лучше не ходи одна. Сейчас разгуливают немало наемников, желающих обогатиться за счет твоей смерти.
— Спасибо за предупреждение, — кисло кивнула девушка, гадая, шутит он или нет… наверное, нет.
Впереди показалось две собаки, Миледи была меньше своего друга, но не намного. Она подбежала к принцессе, доверчиво ткнув носом ее руку. Как ни странно, былого страха Гермиона не почувствовала.
В сопровождении собак они прогуливались по саду, девушка с интересом рассматривала различные цветы. Так они и гуляли, пока не наткнулись на фрейлин, вышивавших в тени деревьев. Они, как и вчера, находились в обществе молодых людей, среди них Гермиона заметила и Малфоя, который что-то с милой улыбкой объяснял одной из девушек. Ее высочество, принцесса Гермиона, всем сердцем желала, чтобы они не заметили ее и Дайгена. Видно Дайген думал о том же. Девушка отметила, что его лицо невольно скривилось, когда он смотрел на леди Бланш. Как бы то ни было, их все же заметили и, против воли, пришлось подойти.
Фрейлины, встав, присели в реверансах, молодые аристократы поклонились — все, как и вчера. Опять началась светская беседа, идиотские вопросы. Гермиона откровенно скучала, Дайген, похоже, стремился побыстрее отделаться от их назойливого общества. Ему повезло, так как вскоре пришел Брадор, забрав молодого человека с собой. Милорд подошел к девушке, уткнувшись ей в руку, Миледи стала с другой стороны. Малфой, увидев, что Гермиона не отшатнулась, вопросительно приподнял одну бровь. Проигнорировав его взгляд, она запустила пальцы в мягкую шерсть. Как девушка заметила, фрейлины, да и парни с опаской смотрели на собак, отходя от них подальше.
— Ваше высочество, а кто были ваши земные родители? — задала вопрос высокомерная рыжеволосая девушка.
— Что вы под этим подразумеваете? — настороженно поинтересовалась Гермиона, ожидая в любой момент подвоха. Как она поняла — леди Бланш была стервой высшего пошиба, от нее можно было ждать чего угодно.
— Ну, я имею в виду их титул при дворе.
— В моем мире титул не очень много значит, это просто официальное положение. У моей семьи нет титулов, они обычные врачи.
— Врачи, — лицо фрейлины в презрении искривилось, Гермиона сделала вид, что этого не заметила, хотя внутри у нее все больше разгорался огонь ненависти к этой особе.
— Это в мире магглов титулы не имеют значения, — вмешался Малфой. — В магическом мире они до сих пор присутствуют. Правда, древних, чистокровных семей осталось очень мало.
— Так думает только ваш отец, лорд Малфой, — сквозь зубы сказала Гермиона. — На самом деле это не так.
— Разве, ваше высочество? Вы сами знаете, какое влияние мой отец имеет на Министерство Магии, — Драко вызывающе на нее смотрел, по его губам скользила ехидная улыбка.
— К сожалению, знаю. Он запугивает людей, ошибочно принимая страх за уважение.
— Этот спор ни к чему не приведет, ваше высочество, — вмешалась фрейлина, она повернулась к парню. — Почему вы говорите о двух мирах, ведь Земля одна?
Малфой принялся ей рассказывать, Гермиона все это слушала как в тумане. Злость от слов Слизеринца все больше разгоралась, она чувствовала обиду из-за того, что он стал на сторону рыжеволосой девушки.
— Грязнокровки? — немного удивленно, но с удовлетворением проговорила леди Бланш, бросая взгляд на принцессу.
Гермиона вздрогнула, а затем бросила злой взор в сторону Малфоя, собаки едва слышно зарычали, они чувствовали гнев и возмущение хозяйки.
— В вашей семье вы единственная обладающая магическими способностями? — невинно спросила фрейлина, обращаясь к девушке.
— Да, — с трудом сдерживая свой гнев, ответила Гермиона, она почувствовала, как внутри закипает ее сила, рычание собак стало громче, она ощутила, как сильно напряглись их мышцы, будто они готовелись к прыжку. Это ее испугало, как и магия внутри нее. — Да, но в вашем мире, как я вижу, вообще нет магов, за исключение леди Нейрины и Белзенкара. Выходит вы, леди Бланш, по нашим стандартам, маггла… Извините, но мне нужно уйти.
Не дожидаясь их ответа, Гермиона направилась к дворцу, пытаясь утихомирить пылавшую в ней магию, еще чуть-чуть и она бы сорвалась. Ее двое охранников шли рядом, перед дверью в свою комнату она их отпустила. Ярость не прошла, а усилилась, девушка поняла, что ей нужно как-то выразить свой гнев. На глаза попалась изящная ваза из граненого стекла — то, что ей нужно. Взяв ее в руки, Гермиона с удовольствием швырнула вазу об стенку, предварительно достав волшебную палочку и наложив звуконепроницаемый барьер. Звук разбитого стекла принес ей удовлетворение, но не утихомирил ярость. Гермиона принялась разбивать все, что попадет под руку. Да как они посмели обсуждать ее семью! Малфой, сволочь, поддакивал это рыжей выдре! Грязнокровка, она грязнокровка!!! Слезы обиды и возмущения потекли по ее лицу. Было больно и обидно, почему мир так несправедлив!
Занятая процессом разбивания, девушка не заметила, как дверь открылась, и вошел ненавидимый ею Слизеринец. Он с немым удивлением смотрел на сцену истерики, которую закатила примерная ученица Хогвартса. Она взяла в руки очередную статуэтку, собираясь бросить ее на пол — это привело парня в действие. Он подлетел к ней, хватая руку.
— Что ты делаешь?
Поняв, кто мешает ей, Гермиона принялась вырываться, зло при этом ругаясь.
— Уходи отсюда, паршивый Слизеринец, — в ярости прошипела она.
Малфой больно сжал ее руку, пытаясь схватить и другую, после отчаянной борьбы это у него получилось, но девушка не перестала сопротивляться. Это начало раздражать, особенно когда она поцарапала ему руку. Драко яростно придавил ее к стене, пытаясь утихомирить.
— Грейнджер, истеричка, успокойся, — прорычал он, получив очередной чувствительный удар. Девушка рассерженно зашипела.
Наверное, ее сильно довели, раз она так себя ведет. Поразмыслив — насколько это было возможно в подобной ситуации — он признал, что тоже приложил к этому руку. Еще минут десять она извивалась, пытаясь выскользнуть из-под тела Слизеринца, потом ее сопротивление стало более слабым. Драко понял, что истерика идет на спад, подождав еще какое-то время, он отошел, но при этом крепко держа ее за руки.
— Что случилось? — настойчиво потребовал он ответа, почувствовав, как она в ярости дернулась. — Грейнджер, я спросил, что случилось?
— А я не обязана перед тобой отчитываться, — огрызнулась она, избегая смотреть ему в лицо, боясь, что не выдержит и заплачет. Хорошо, хоть он не заметил ее слез, когда зашел.
Малфой, взяв за подбородок, повернул ее к себе и впился в карие глаза, в них быстро утихал гнев, заменяясь болью.
— Что случилось? — более спокойно спросил он.
— Уйди, — голос девушки был странно безжизненным, если учесть, что минуту назад она с яростью на него огрызалась.
Парень на секунду задумался, может и вправду, лучше уйти? Он отпустил ее руки и пошел к двери. Как только дверь закрылась, Гермиона упала на кровать и зарыдала, проклиная все на свете. Вся накопившаяся боль вытекала вместе со слезами, оставляя, только пустую оболочку.
Кто-то легко дотронулся до плеча, мягко, но настойчиво приподнимая. Девушка открыла глаза, желая увидеть незваного гостя, которым оказался Малфой. Он притянул ее к себе, успокаивающе гладя по спине. Она хотела вырваться, но потом передумала, обхватив его руками. Слезы продолжали литься из ее глаз, постепенно рыдания перешли в судорожные всхлипы, затем девушка затихла.
Драко не знал, сколько они так просидели, когда он отстранил Гермиону от себя, она спала, на щеках застыли слезы. Проведя рукой по щеке и положив девушку на кровать, а потом встал и пошел к себе в комнаты, пытаясь понять, почему она так огорчилась и, почему он вернулся к ней, когда услышал рыдания.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных