Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Афіцыйна-дзелавы стыль




Основная сфера - административно-правовая деятельность.

Тексты официально-делового стиля речи представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, автобиография, объяснительная записка, анкета, статистический отчет и др.
Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности, поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.
Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность, стандартность изложения; официальность, строгость выражения мысли, объективность, логичность - что свойственно научной речи.
Лексический состав текстов официально-делового стиля имеет свои особенности: в текстах используются слова и словосочетания литературного языка, которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую окраску, например истец, ответчик, протокол, должностная инструкция, заключение под стражу, пассажироперевозки, поставка, удостоверение личности, научный сотрудник и др.- среди них значительное количество профессиональных терминов. Многие глаголы содержат тему предписания или долженствования: запретить, разрешить, постановить, обязать, назначить и проч. Следует заметить, что в официально-деловой речи наблюдается самый высокий процент употребления инфинитива среди глагольных форм. Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа значений слов, вплоть до узкой терминологизации. Поэтому часто в текстах данного стиля даются точные определения применяемых слов и понятий. Недопустимы полисемия (многозначность), метафорическое использование слов, употребление слов в переносных значениях, синонимы употребляются в незначительной степени. Типичными для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более слов: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п. Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена в семантическом отношении, т.е. устранено все остросвоеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна юридическая сущность

Для деловой речи характерно использование отглагольных существительных (пополнение бюджета, предоставление жилплощади, обслуживание населения, принятие мер) и причастий (данный, указанный, вышепоименованный). Широко используются сложные отыменные предлоги (в части, по линии, на предмет, во избежание, по достижении, по возвращении).
Деловой речи свойственны безличность изложения и отсутствие оценки.

Безасабовыя канструкцыі, логіка, абстрактная, тэрміналагічная лексіка, скаладаныя сказы, злучнікі, дакладнасць фармулеўкі.

 

 

Навуковы стыль

Шырокае паняцце. Выкарыстоўваецца ў галіне навукі і тэхнікі. Аб’ядноўваючы разнастайныя віды літаратуры.

Перадумовы афармлення (Будагаў): агульны стан навукі, ступень развіцця літаратурна адпрацаванай мовы, вялікімі майстрамі — пісьменнікамі і вучонымі, якія звярталіся да роднай мовы ў сваіх навуковых, гістарычных і крытычных творах.

Уласцівасці: абстрактнасць, лагічнасць, аб’ектыўнасць, дакладнасць выкладу.

Функцыя навуковага мыслення — пазнанне свету ў выглядзе лагічнага засваення. Паняцце — абагуленае адлюстраванне ў нашай свядомасці прадметаў і з’яў навакольнага свету, гэта абстрактна-лагічная катэгорыя.

Лексіка: 1. Нейтральныя словы, якія суадносяцца з паняццямі рэчываў, колькасці, прасторы, часу. Тут і службовыя часціны мовы (насуперак, дзякуючы). 2. Словы агульнанавуковага ўжывання, якія не ўваходзяць у тэрміналагічную сістэму (узаемасувязь, эсперымент). 3. Тэрміны — словы і словазлучэнні, якія дакладна выражаюць спецыяльны паняцці або прадметы. Тэрміны павінны мець дакладна выражаны змест. Беларуская тэрміналогія складвалася пад уплывам рускай і інтэрнацыянальнай навуковай тэрміналогіі.

Фразеалогія абмежавана ў рэсурсах і экспрэсіўных магчымасцях, часцей за ўсе — тэрміналагічнага тыпу. Сінтаксіс. Поўныя сказы, складаныя сказы, сувязь пры дапамозе злучнікаў і злучальных слоў (сувязь выражаецца дакладней).

Словы, блізкія да злучнікаў (інакш), пабочныя словы, канструкцыі з дзеяслоўнымі назоўнікамі. Расшчапленне выказніка (аперыруе — робіць аперацыю).






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных