![]() ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
СЕМАНТИКА В КОГНИТИВНОЙ ГРАММАТИКЕ Субъективистский подход к значению
В когнитивной грамматике Лангакера значение приравнива- ется к концептуализации, или ментальному опыту. Концеп- туализация понимается весьма широко и охватывает как сущест- вующие понятия, так и новые представления, а также сенсорные, кинестетические и эмоциональные впечатления, плюс осознание коммуникантами социального, физического и лингвистического контекста речевой ситуации. Фактически концептуализация — это когнитивная обработка, т. е. нейрофизиологические процессы человеческого мозга [Langacker 1988a: 6]. Акцентируя специфику когнитивного подхода к значению, эти формулировки позволяют увидеть общее между теорией Лангакера
и процедурной семантикой Дж. Миллера и Ф. Джонсона-Лэрда, концепциями У. Чейфа, Р. Джекендоффа. Одновременно они заостряют отличия когнитивной грамматики от генеративной теории, а также традиционной, формальной и ситуативной се- мантики [Langacker 1991a: 1]. Объективизму последних Лангакер противопоставляет субъ- ективистский подход к значению. Для него, как и для всех ког- нитивистов, значение языкового выражения не исчерпывается свойствами обозначаемого, но с необходимостью включает в себя то, кáк говорящий воспринимает и осмысливает соответствующий объект или ситуацию. Для описания этого аспекта автор вводит понятие интерпретации (mental construing). Употребляя то или иное языковое выражение, ту или иную грамматическую конст- рукцию, говорящий тем самым делает выбор в пользу одного из возможных способов обозначения соответствующего объекта либо ситуации. Отсюда следует, что предложения, в которых одна и та же си- туация представлена по-разному, не являются семантически эк- вивалентными, даже если их условия истинности совпадают. В этом существенное отличие когнитивных концепций языка от генеративной теории, в которой семантическая эквивалентность предложений достигается за счет одинаковой референции и тож- дественных условий истинности. Лангакер пишет, что альтернативные способы отображения одной и той же ситуации высвечивают ее разные стороны. Так, сравнивая два предложения: Bill sent a walrus to Joyce (‘Билл послал моржа <к> Джойс’) и Bill sent Joyce a walrus (‘Билл послал Джойс моржа’)1, — он заявляет, что в первом примере подчеркивается перемещение моржа по направлению к Джойс, тогда как во втором акцент сделан на конечной точке перемещения — Джойс как облада- тельнице моржа. В концепции Лангакера эти предложения счи- таются равноправными в том смысле, что ни одно из них не яв- ляется производным от другого. Для сравнения, в генеративной грамматике этим предложениям соответствовала бы одна и та же глубинная структура, из которой порождалось бы какое-то одно из них, а другое получалось из него путем трансформации [там же: 13].
1 Здесь и далее авторские примеры сохраняются в оригинале и по возможности переводятся (если при этом сохраняется их «внутренняя форма»), либо используют- ся аналогичные русские примеры.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|