ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Лексические отношения и типы лексем
В лексикологии изучается два типа семантических отношений − отношения между значениями слов (внешние лексические отношения) и отношения между значениями одного слова (внутренние, или лексико-семантические отношения). Эти типы отношений осуществляются по-разному в денотативной и предикативной лексике. При этом денотативно-предикативная лексика характеризуется теми же свойствами, что и денотативная. Существует два типа внешних отношений денотативной лексики и, соответственно, два типа денотативной лексики – гипонимия и гетеронимия. Гипонимия – это такой тип отношений денотативных лексем, который связывает общие и частные значения слов. При этом лексема, которая характеризуется общим значением, называется гиперонимом, а слова с частными значениями называются согипонимами. И гипероним, и согипонимы являются гипонимами. Например: металл (гипероним) – олово, золото, серебро, железо (согипонимы), металлический – оловянный, золотой, серебряный, железный (денотативно-предикативная лексика), дерево – дуб, береза, ель, тополь, клен; мебель – стул, комод, сервант, кресло; транспорт – самолет, вертолет, трамвай, автобус, такси, пароход, лодка. Гипонимы в тексте могут замещать друг друга. Хотя они имеют разное значение (родовое либо видовое), в тексте они могут выражать единый смысл, например: берёзу можно назвать деревом, здание, мост и подземный переход − сооружениями, чашку, тарелку и кувшин − посудой и т.д. Гетеронимия – это такой тип отношений денотативных лексем, который связывает значения слов, обозначающих целое и части целого. Лексема, обозначающая целое в гетеронимии называется суперонимом, лексемы, обозначающие части целого, называются согетеронимами. Супероним и согетеронимы являются гетеронимами. Например: дерево (супероним) – корень, ствол, сук, ветка, лист (согетеронимы). Другие примеры: часы – циферблат, стрелки, часовой механизм; автомобиль – колеса, корпус, кабина, руль, двигатель; город – улица, дом, набережная, дорога, площадь. Гипонимы и гетеронимы могут выражаться как словами, так и словосочетаниями, например, кошка (гипероним) − серая кошка, чёрная кошка, рыжая кошка, белая кошка (согипонимы). В кладовке хранились разные кастрюли: огромные кастрюли для квашения капусты, кастрюли чуть поменьше для засолки огурцов, средние кастрюли для солёных помидоров и мелкие кастрюли для маринованных грибов. Иногда отношения гипонимии и гетеронимии похожи друг на друга и их достаточно трудно различить, например: день недели (гипероним) – понедельник, вторник, среда и т.д. (согипонимы), неделя (супероним) – понедельник, вторник, среда и т.д. (согетеронимы). К предикативным отношениям и соответствующим типам лексем отнесем синонимию, антонимию и конверсию. Синонимы – это слова, обладающие сходными, но не полностью совпадающими значениями. Совокупность синонимов образует синонимический ряд. Одно из слов синонимического ряда, обладающее значением, общим для всего синонимического ряда, называется доминантой. Например: двигаться (доминанта) – идти, ехать, плыть, лететь, ползти; смеяться (доминанта) – хохотать, гоготать, улыбаться; тихий (доминанта) – спокойный, невозмутимый; большой (доминанта) – огромный, гигантский, исполинский; быстро (доминанта) – стремительно, скоро; светло (доминанта) – сверкающе, лучезарно, блестяще. Слова, входящие в один синонимический ряд, обладая известным сходством, могут отличаться друг от друга по-разному. Синонимы, которые отличаются друг от друга по содержанию и могут замещать друг друга в одном контексте, называются понятийными (идеографическими). Например: течь – литься, длинный – долгий, тихо – спокойно. Синонимы, которые отличаются друг от друга не по содержанию, а по стилю, то есть по употребительности в разных видах текстов, называются стилистическими. Стилистические синонимы не могут замещать друг друга в одном тексте. Например, излагать можно содержание доклада, но провозглашать можно декларацию, указ; говорить – разглагольствовать, красивый – изысканный, необычный – неординарный, волшебно – феерично, хорошо – приемлемо. Грань между понятийными и стилистическими синонимами относительна. Для одного контекста два синонима могут оказаться понятийными, то есть в этом контексте они могут замещать друг друга. Например: Дети рассматривали игрушки вблизи − Дети разглядывали игрушки вблизи. В другом контексте эти два синонима могут оказаться стилистическими, то есть незамещающими друг друга, например: Вопрос рассматривался на собрании, но нельзя * Вопрос разглядывался на собрании. Поезд мчится по рельсам и Поезд катится по рельсам (понятийные синонимы). Можно сказать Катер мчится по воде, но нельзя − *Катер катится по воде (стилистические синонимы). Иногда к синонимам относят совпадающие по значению слова-денотаты. Но такие денотаты, в отличие от синонимов, полностью совпадают друг с другом по своему значению. Поэтому, их лучше называть дублетами. Например: бегемот – гиппопотам, глаза – очи, зенки, лицо – лик, рыло. Антонимия – это отношение предикативных лексем с противоположными значениями. Антонимия может быть привативной и градуальной. Привативные антонимы противопоставляются друг другу по наличию или отсутствию какого-то одного признака, например: говорить – молчать, умный – глупый, быстро – медленно. Градуальная антонимия предполагает возможность включения в антонимический ряд слов, которые обозначают градацию (постепенное изменение) определенного признака, например: красивый – симпатичный – невзрачный – безобразный, холодный – прохладный – теплый – горячий. По структуре антонимы бывают разнокорневые и однокорневые, например разнокорневые антонимы: подниматься – опускаться, высокий – низкий, весело – грустно. Примеры однокорневых антонимических рядов (пар): принести – унести, прилетать – улетать, войти – выйти, денежный – безденежный, глупый – неглупый. Конверсивы – это слова, которые по значению являются антонимами, но по смыслу являются синонимами, так как обозначают одну и ту же ситуацию, рассматриваемую с разных позиций, например: продавать – покупать, давать – брать, говорить – слушать, диктовать – записывать. Денотативная лексика в тексте может символизировать какие-то противоположные семантические отношения, но эти отношения характеризуются разными смыслами, а не значениями, например:
Они сошлись. Вода и камень, Стихи и проза, лёд и пламень Не столь различны меж собой. (А.С. Пушкин)
Вода и камень, стихи и проза, лёд и пламень – это слова с разными значениями, но с противоположным смыслом, который определяется контекстом, а не исходной семантикой этих слов. В лингвистической литературе противоположные по смыслу контекстуальные денотаты называют также окказиональными антонимами. У Ули были не глаза, а очи (А. Фадеев) (глаза − очи). Два стилистических дублета в этом контексте являются антонимами. Слова-денотаты могут быть также смысловыми, или окказиональными синонимами. В тексте они являются тропами – то есть словами, отождествляемыми друг с другом в художественных целях. Например: песня – молния, глазки – блюдца, улица – змея. Описанные отношения лексем являются парадигматическими отношениями. Помимо них могут существовать и синтагматические лексические отношения. К их числу относятся внешняя метонимия и предикация. Внешней метонимией называются отношения между денотатами, которые в тексте связаны глагольным предикатом. Внешняя метонимия в тексте образует речевую ситуацию, которая может быть развернута в высказывание. Например: автомобиль – гараж, дерево – лес, яблоня – сад, стол – стул, медведь – зоопарк. Предикация представляет собой семантическое развертывание денотативной лексемы с помощью предикативной лексемы. Например: корова мычит, собака лает, зеленая поляна, синее небо. К синтагматическим лексическим связям могут относиться сочетания предикатов с денотатами в косвенных формах: читать книгу, писать другу, рубить топором, войти в комнату и т.д. Объектные отношения представляют собой синтагматическое соединение глагольных лексем с наречными лексемами: спокойно сидеть, хорошо играть, внимательно слушать, часто повторять.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|