Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Культовые предметы.




3.2-5а. Богослужебный предмет из Тобольска. Письмо "кхарошти"

Транскрипция: "Епhалава ама кала".

Перевод: "Евангелием общество в устах».

Время и автор находки неизвестны. Место хранения не сообщается.

 

3.2-5б. Шадринская панагия из Курганской области. Письмо брахми.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

 

Транскрипция текста лицевой стороны:
«Татра баhа мана….жhадаага сачhса
Гана аната наба бhа есаhа
Жhата наека нагhата сача (тhата). Наба
Ганаена гаhетана нагhасапа када
Ттрагhа сабака жhабhа».
Глоссарий на башкирском (старобашкирский) языке:
«Дурт бэhе Мана(нынг) …..жэhет (итеу) сэсhэ
Гэни анда нэби(зенг) баhа ясаhы
Ижтиhад нэжэгэ нэкиhэт сажы. Ноктэ. Нэби
Ганаэна гэhетан ни гасыба кэди
Дурткэ сабикэ жэби».
Перевод на русский язык:
«Четыре (безгрешных) сущностей Маны….сеют старание
Велик (только) на миг посланника закон правосудия
Этот раб божий белым костям подчиняющийся (человек) от чистого сердца.
Божественный труд не в том, что ты становишься хозяином награбленного у других имущества по договоренности с товарищами
К четырем (сущностям был посвящен) выполненный этим собирателем налогов и вакуфного имущества».
Транскрипция текста обратной стороны:
«Нага нана бала маедана бhасага сажhа Мана ганага
Ганагhа(на) наса пhадажа (тhата). Дhаса ела
Бадата сага гана басадhа гhата напhа (тhата). Нама
Гаажа чала гhана нанагhа паса баса
Ттрака банажhа панаhа намаа».
Глоссарий на башкирском (старобашкирский) языке:
«Нага нан балэ майданда баhа сагы саждэдэ Мана ганакэhендэ
Ганаканенг инсаны батшалыр (ноктэ). Даhиса жэллэ
Бэдиги сагы гэни пуса бэс
Дурткэ бинажи пэнэh нэмэh.
Перевод на русский язык:
«Сказано: думы об имуществе на миру (буквально «на майдане»), оценка заслуг только в монастыре Мани
Главный человек монастыря царь (Точка). По божественному великое,
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

 

Несравненное время этого известного человека государства закрыто. (Точка). Это письмо четырем великим сущностям, от освобожденного (от забот) панагея (место прибежища)».
Теперь хочу обосновать правильность содержания моего варианта переводов. Действительно, еще Стейнли и Зиеглинг писали об упомянутых в рассматриваемом тексте четырех великих сущностях. Вот выписанный ими манихейский гимн в честь четырех великих сущностей:
«Tuzan bilqe kaniler tirilalm
Tenqriniq bitiqin biz izidirlim
Turt idiq keschilirke iapinalim
Turt uluq emqekte qurtulaljm».
Глоссарий на башкирском языке:
«Туры, белгэк, ганилэр тирэлэйек
Тэнгрененг битеген без ишетербез
Дурт изге кешелэргэ ялбарырбыз
Дурт улуг имгэктэн котолорбоз».
Перевод на русский язык:
«Вокруг честных, знающих, знатных соберемся
Учение Бога послушаем
Четырем святым помолимся
От четырех великих мук освободимся».
Как видите, мой вариант расшифровки текста и попытка прочтения вполне научно корректны.

Время и автор находки, место хранения неизвестны.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных