ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
To be done in writing in your notebooks for Video lessonsPeople and places: California, Florida, Greece, Thessaloniki, Bronx; Martha Vann, Gerald Vann, Alexandra Pappas.
Hispanic, Greek-American; a series, an episode; a ferryboat, a harbor; an exchange student, a photographer, a steelworker, a banker, a police officer, a street vendor, an ambulance driver.
It’s a book of pictures. It’s fine if you take our picture. I appreciate your help. Your English is very good.
– Спасибо. – Не за что. / Пожалуйста (2 variants). – Я очень ценю Вашу помощь. – Был(а) рад(а) с Вами познакомится. / Приятно познакомится (2 variants).
Alabama, Alaska, Arizona, California, Connecticut, Delaware, Florida, Образец:
Family Album, USA. Episode 1. Act 2. Due on Saturday (October 18) People and places: Linden Street, Riverdale, Van Cortlandt Park, Staten Island Ferry, J.F.Kennedy Ferry
A subway station, a boutique, a dessert, a pediatrician, a lost-and-found office, a small canvas bag,
– Try this. It’s size eight. – But I wear size ten. – This is size ten. Try it on. – I’ll take this green sweater. I like the color on me, don’t you? – I think it looks terrific on you. The traffic is very heavy at this hour.
Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana,
Lesson 13. The aim of the lesson is to improve your pronunciation, grammar and translation skills. Translate the rules into Russian then listen to the sentences and show your cards for the articles: red – the definite article (the), blue – the indefinite article (a), yellow – the zero article(-). NB! Remember the rules: a) Use no article if the object has a fixed number: room 44, bus 19, text 10. b) Use the definite article when the object is unique or when there can be only one of its kind: “ the Sun, the Moon.” “She is the wife of a rich banker. ” (No matter how rich a banker is, he can only have one wife at a certain period of time!) Закрой, пожалуйста, форточку. Джон – самый способный студент в группе. Почему ты не ешь суп?– Он на бульоне, а я люблю овощной суп. Собака – очень преданное животное. Заведи себе собаку, не пожалеешь! Аудитория 36 большая и светлая. Положи ключ на стол. Элис – жена моего брата. Мальчики очень рады были снова встретиться. Ступень вторая из у чебника сложнее, чем ступень первая. На небе не было ни облачка. Магнитофон – очень полезное изобретение для студентов, изучающих иностранный язык. Солнце – звезда средней величины. Речь оратора оказалась весьма затянутой. Речь и мышление имеют много общего. Есть гипотеза, что Земля – единственная обитаемая планета во Вселенной. В его кабинете есть картина, которой я всегда любуюсь. Картина вставлена в массивную раму.
Настоящее время в русском языке многозначно и имеет следующие значения: 1) действие совершается в данный момент или отрезок времени (Не шуми, папа пишет доклад); 2) действие совершается часто, постоянно, обычно (Он пишет мне письма дважды в неделю); 3) человек способен, умеет делать что-либо (Он, оказывается, пишет неплохие стихи); 4) действие уже совершалось какое-то время и продолжает совершаться (Он пишет статью уже три месяца); 5) непреложные истины (Волга впадает в Каспийское море); 6) действие, планируемое в будущем (Я завтра еду в Москву); 7) прошедшее однократное ( Сижу я однажды за письменным столом, и вдруг слышу/вижу …); 8) прошедшее многократное (Прихожу я, бывало, к ним в гости…); 9) историческое настоящее, для краткого изложения событий (После трагической дуэли Онегин отправляется путешествовать…). Английское Present Indefinite (=Present Simple) передаёт значения 2, 3, 5, 9. Скажите, которое из значений (1-9) имеет глагол в следующих предложениях и можно ли перевести его с помощью Present Simple. a) Он грамотно пишет, но плохо выражает свои мысли в плане логики. b) Прямые непараллельные линии сходятся на плоскости. c) Решено: я поступаю в университет, что бы мне ни советовали. d) Ты читаешь книгу уже две недели, пора её возвратить. e) Не входи: я мою пол. f) Студенты сдают экзамены дважды в год. g) Смотри, как она улыбается: у неё прекрасное настроение. h) Она живет на окраине Москвы. i) В конце фильма герой преодолевает все препятствия и женится на своей возлюбленной. j) Тише: ребёнок спит. k) Она хорошо танцует: пусть участвует в самодеятельности!
Listen and say if the rhythm is the same or different. What is he doing? – Talking to David. Listen to what she says. – What if she refuses? How long does it take you? – Two hours if you hurry. Ask him to give it back. – Talk to him yourself. You are making mistakes. - They are hard to avoid. I hope you’ll take it. – I need it anyway. Mute exercises. Read the following.
Give the di-Da pattern of the following sentences. Then practice reading them. I need an easy text. I need a nice black bag. Be back in ten days. Send me twenty men. Let me take five apples. Eat an apple a day. Let him [ꞌletdim] sleep till eleven. Eve eats many cakes a day. Listen and say if the tone is rising or falling. Ten. Ten? Twenty. Twenty? At my place! At my place? Again? Why? When? When!? At seven. At seven? Why not. It’s late. Late? It isn’t. Pronounce the same phrases with the falling and rising tones. At nine? – At nine. Again? – Again. O.K.? – O.K.! A pill? – A pill. Ask each other to spell these common nouns or proper names: «молоко, мясо, ручка, карандаш, нож, ножи, место, легко, отсутствующий, Элис, Бэзил» Use the model: Practice reading the following. Mind the differences in intonation. При произнесении слога с восходящим тоном повышение начинается на низком уровне и заканчивается выше середины голосового диапазона. It’s five. – Five? Let’s meet at seven. – At seven? Pete is eleven. – Eleven? Practice the dialogue. The adverb “ a little ” means “немного”. In a sentence it is usually unstressed. It is used: a) before an uncountable noun: We ꞌ need a ꞌ little `time; b) before an adjective: ꞌ Eve is a little `lazy; c) after a verb or a verb + object): ꞌ Let’s `wait a little. Say the sentences below using “a little” in the right place. Don’t stress “a little”: Let’s buy milk. Let’s rest. Let’s make tea. Ann is late. Eve is sick. Ted is busy. I miss Ted. I am sad. I need milk. Translate into English. a) Мне нужно немного времени. Дай мне немного чаю. Давай купим немного вина. b) Бил немного опаздывает. Виви немного ленива. Пит немного болен. Я немного расстроен. Тед немного занят. c) Давай немного подождем. Давай отдохнем немного. Я немного скучаю по Еве. Practice fluent translation from English into Russian and from Russian into English.
Memory work. I can be late. I can be a little late. I can be a little late for classes. I say, I can be a little late for classes. I say, I am very busy, and I can be a little late for classes. Practice the dialogues. - ꞌ Nancy is a little ` sick (ill, late) (Dick, Sid, Nick, Ann, Alan, Sam, Mike) - ꞌLet ꞌNancy ꞌtake a `pill (stay in bed, leave, take a taxi, take a seat). - I ꞌsay, Alice|, it’s a ꞌnice little `bag (knife, lamp, bell, cap, cup, glass) - ꞌLet’s `take it. Say how often you do this or that thing. Logical stress. NB! Как и в других языках, в английском языке логическое ударение может падать на любое слово в синтагме. Не забывайте, что слова, следующие за логическим ударением, частично теряют свое ударение. E.g.: ꞌBen ꞌneeds ꞌten ` pens. ꞌBen ꞌneeds ` ten pens. ꞌBen ` needs ten pens. ` Ben needs ten pens. Use the sentence to respond to each utterance: I take pills five times a day. · Я надеюсь, ты принимаешь таблетки не чаще, чем пять раз в неделю? · Если я не ошибаюсь, тебе предписано регулярно принимать микстуру. · У вас столько лекарств! Это, наверное, твоя бабушка их принимает? · Подозреваю, что всё прописанное тебе ты потихоньку выбрасываешь. Признавайся, это так? · Ты принимаешь лекарство с утра или перед сном? Practice back translation (from Russian into English) Then add at least 1-2 sentences to each item.
Home task. To be done in writing in your notebooks for homework. Due on Saturday.
Lesson 14. The aim of the lesson is to improve your pronunciation, grammar and translation skills.
|