Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Список наиболее употребительных терминов химической промышленности




- абсорбция, растворение bolt - фундаментный болтwheel - маховик- подшипникlubrication - смазка подшипникаplate - пятаpuller attachment - съемник подшипников- корпус- болтfilter - патронный фильтрnut - контргайка- зазор- шайба- вентильpipe - змеевик- пуско-наладочные работы- компрессорsuction - всасывание компрессора- конденсацияrod - соединительный шток- охладительsystem - система охлажденияwater circulation - циркуляция воды охлажденияallowance - допуск на коррозию- кривошипно-шатунный механизм- коленчатый вал- крейцкопфwall - стенка цилиндра- гасительtemperature - температура нагнетания- плотностьpipe - труба нагнетанияvalve - клапаны нагнетанияvalve - дренажный клапан

Drilling rig - буровая установка <#"justify">Смысл надписиРусское обозначениеАнглийское обозначениеПримечаниеНе в масштабеNTSnot to scaleДиаметр (о трубах) Диаметр (об отверстиях)Æ 250250 diadiameter of 250 mmУсловный диаметрDу 25 (мм)NB25 (mm); NSnominal bore nominal sizeНаружный диаметрdнар 2525 ODouter diameterВнутренний диаметрdвн 2525 IDinner diameterУсловное давление (о трубах, арматуре)Рy, кгс/см2Рnom, kgf/cm2nominal pressureУсловный проходPNSpipe nominal sizeТолщина (стенки)толщ. 3 мм3 mm thkthk = thicknessКомплекткомп.set; unitset (для набора) unit (для блока)Номер позиции (в шапке таблицы, в штампе)п.; позItem No.Номер позиции (ссылка в тексте)поз. 112Item 112 либо (112)Обозначение на чертежеTag NumberЭтот буквенно-цифровой номер проставляется на чертеже и впоследствии упоминается в различных документах на поставкуВ осях 1-14, в рядах Б-ДAlong 1-14 axes, Б-Д rowsна отметке +2,6 мна отм. +2,6At +2.6 m el.el. = elevationс сеткойW/screenwith a screenбез сеткиW/o screenwithout a screen8 отверстий диаметром 8 мм8 отв. Æ 88-8 dia hole(small holes)8 отверстий диаметром 300 мм8 отв. Æ 3008 - 300 dia opening(large holes)8 отверстий размером 200×300 мм8 - 200×300 opening6 отверстий Æ 12 мм равномерно расположенные по (болтовой) окружности Æ 60 мм12 mm drill 6 equally spaced holes on a 60 mm b.c.b.c. = bolt circleОтклонение величины угла по отношению к поверхности А не более 0,003 ммang displacement tol. 0.003 mm datum Aang = angular; tol. = toleranceЭскизSketchУсловные обозначения (на чертеже)LegendЭкспликация (как условное обозначение на чертеже)LegendЭкспликация оборудования (над штампом чертежа)Equipment specificationВыполнитъ по эскизуTBM to sketchTo be made to sketchНомер чертежа (в штампе)DRG No.Drawing No.Взамен ОБ25Substitution for ОБ25Дата опубликования (в штампе)dopDate of publicationДата изъятия (в штампе)dowDate of withdrawalРазработал (в штампе)Разраб.Originated byПроверил (в штампе)CHKD; CHDChecked by:Утвердил, УтверждаюУтв.AP'DApproved by:Согласовано (в штампе)Agreed by:Количество (в штампе)Кол.; Кол-воQnty; QtyQuantityКоличество (в таблицах)Кол.; Кол-воNo; no; Nr2 no = 2 шт. 8 Nr = 8 шт.Материал (в штампе)Мат.Mat.MaterialВыпущен для утверждении (штамп)IFAIssued for approvalВыпущен для комплектации (штамп)IFPIssued for procurementВыпущен для строительства (штамп)IFCIssued for constructionРазрешается к производству работ (штамп)AFCApproved for constructionНормоконтрольН. контрольExamined byExamination of compliance with regulatory documentsИзвещение об изменении документаИИДNDC; DCNNotification of Document Change; Document Change NotificationИзменениеИзм.Rev.RevisionПодписьПодп.Sign.SignatureДатаDateПренебрежимо малоNILNegligibleВвод/ВыводI/OТо же самоеТо жеdittoSame as aboveБудет представлено позжеHOLDTo be submitted laterНе требуетсяN/RNot RequiredСуществующийСуществ.Exist.ExistingИмеется в наличииAvailableВ зависимости от контекста: Отсутствует; Данных нетNANot availableВ зависимости от контекста: Не применяется; Не требуется; Не регламентируетсяN/ANot applicableНормально закрытый (о клапане, реле)NCNORMALLY CLOSEDНормально замкнутый контакт (трёхконтактного реле)NC = NcNormally closedНормально открытый (о клапане, реле)NONORMALLY OPENНормально разомкнутый контакт (трёхконтактного реле)NO = NoNormally openОбщий контакт (трехконтактного реле)СCommonФазаLLineНейтральNNeutralНомер№#, No, NOMachine No; Serial No; PART NO;КоличествоКол.; Кол-воNo; no2 no = 2 шт.КоличествоNr8 Nr = 8 шт.КоличествоКол.; Кол-воQtyQuantityМатериалMTLMaterialТребуемое количествоNo ReqdNumber required

Приложение С






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных