Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Бюстик Председателя




 

Россия, Санкт‑Петербург, май 2009 года

 

Тополиный пух поплыл над городом.

Чижиков, благополучно поменявший часть рублей на доллары, шел вдоль державного течения Невы, касаясь рукой берегового ее гранита.

Ночь прошла ужасно: Котя почти не спал, так и этак прокручивая в голове историю с обнаруженными тайными листочками из дневника деда – внезапно выжившего из ума, а потом пришедшего в себя. К утру вконец истомленный Чижиков незаметно задремал, но сон его оказался недолгим. Котя внезапно, рывком проснулся – от невыразимого и необъяснимого ужаса, чувствуя, как на глазах покрывается липким холодным потом. В комнате было пусто, но Чижиков готов был поклясться, что он здесь не один, что рядом – буквально в двух шагах от кровати! – стоит кто‑то невидимый и пристально сверлит Котю внимательным, изучающим взглядом. И это ощущение было настолько реальным, что Чижиков замер в страхе, постаравшись сделаться как можно меньше и незаметнее. Он лишь судорожно шарил взглядом по темным углам и, конечно же, никого в них не находил. Как в далеком детстве, когда маленький Котя, подобно многим, боялся темноты и того монстра, ужасного и беспощадного, что живет под кроватью и вот‑вот оттуда вылезет. Спасение было в одном: замереть, чтобы монстр не заметил, а еще лучше – как можно быстрее с головой забиться под одеяло. Побоявшись так какое‑то время, Котя благополучно засыпал, а утром, при свете дня, бесстрашно заглядывал под кровать в поисках монстра, но ничего и никого там не находил – кроме пыли, разумеется.

С тех пор прошли годы, монстр истончился и исчез весь, а Чижиков стал сильный, высокий и взрослый. Он и помыслить не мог, что однажды проснется вот так – среди летней светлой питерской ночи и будет в ужасе вжиматься головой в подушку, стараясь не дышать и потеряв способность рассуждать хоть сколько‑нибудь здраво!.. Внезапно в коридоре рявкнул Шпунтик – в потное лицо Коти ударил тугой порыв ветра, словно кто‑то невидимый рядом с ним резко развернулся и быстро пошел прочь – и наваждение тут же рассеялось, пропало. Чижиков сел на кровати и трясущейся рукой натянул на себя съехавшую на пол простыню: ему было очень и очень неуютно.

Больше заснуть не получилось, и Котя пошел на кухню. Там он курил до остервенения, пока во рту от табака не стало совсем погано, а на душе не развиднелось. Мысли легли на вчерашний курс: Чижиков вновь и вновь пытался связать листочки из дневника деда с сундучком, который он продал антиквару. А еще был некто Сергей, имеющий обыкновение вновь появляться там, откуда его только что выгнали! Мозаика из столь разных элементов складываться никак не хотела… Конечно, проще всего было бы найти Сергея и попробовать вызвать его на откровенность, но такую перспективу Котя сходу отмел: Сергей ему крайне не понравился.

Зацепок практически не оставалось – за исключением найденных в «Илиаде» иероглифов.

Честно сказать, Чижиков не возлагал на иероглифы никаких надежд, но поскольку днем все одно собирался навестить старого приятеля Федора Сумкина, которого наметил пустить на постой в свою квартиру, то решил: отчего бы заодно не показать эти иероглифы профессиональному китаисту. Авось и выяснится что.

Сумкин работал в одном из петербургских академических учреждений, слыл занудой и за чрезмерное пристрастие к посторонней женской красоте был неделю назад изгнан законной супругой из дому. Самое удивительное в этом было то, что женщины почти всегда отвечали Сумкину взаимностью. Об этом феномене Чижиков мог сказать лишь банальное: не понимаю, чем он их берет! Невысокий, мешковатый, с громадными залысинами и торчащими в стороны ушами, да к тому же в очках с чудовищными диоптриями, Федор Сумкин, на взгляд Чижикова, был совершенно неинтересен, а местами и отталкивающ. Вдобавок ко всему Сумкин редко брился, и в результате на его подбородке постоянно курчавилась рыжеватая неопрятная поросль. Еще Сумкин курил как паровоз, и от него вечно несло дешевым табачищем, так что временами Чижиков, и сам куривший немало, с трудом удерживался, чтобы не скривиться. А вот поди ж ты: бабы любили!

Когда Чижиков позвонил Сумкину и предложил пожить в своей квартире, то выставленный на улицу Федор предложению очень обрадовался и выразил безусловную готовность бдительно следить за квартирой на Моховой в течение всего времени, пока Котя будет отсутствовать. Котя облегченно вздохнул: теперь квартира будет в порядке, потому что при всей своей внешней безалаберности Сумкин был крайне надежен и верен сказанному слову. Котя даже не пытался ставить ему условие не водить в квартиру баб, потому что тогда Сумкин не согласился бы, и благодарный за эту негласную уступку Федор заверил его в знак признательности, что головой отвечает за сохранность обстановки и квартиры в целом и что волоску с ее головы не даст упасть.

Теперь Чижиков был спокоен: квартира останется в хороших руках!

Теперь он мог с легким сердцем спросить про дракона и иероглифы…

– Здорово, здорово, старик! – Сумкин приветствовал Котю звучным хлопком по протянутой ладони. – Как ты в целом?

– Нормально я в целом, – улыбнулся в ответ Чижиков.

– Покурим‑ка? – тут же предложил Сумкин и, не слушая возражений, потащил Котю по узкой темной лестнице в недра института. – Тут у нас типа курилку открыли, совмещенную с буфетом. Два в одном: и кофе, и покурить.

Они ссыпались по крутой лестнице и внезапно попали в свет: недавно отремонтированные бежевые стены были украшены художественными фотографиями всяких восточных древностей, с потолка мягко светили лампы.

– Эва… – Чижиков, не раз бывавший в институте и привыкший к его запущенности, откровенно удивился. – У вас что, ремонт сделали?

– Ну не везде… – Сумкин решительно завернул за угол, и друзья оказались в просторном сводчатом подвале, заставленном столиками. Пожилая женщина в белом халате руководила кофеваркой и выдавала бутерброды. – Не все сразу, старик. Нам из Москвы бабло понемногу поперло. Кто‑то там слишком расслабился, вот и просочилось маленько. На буфет с курилкой хватило, а там…

Сумкин не закончил фразы и устремился к кофеварке.

– Два кофе, Валь Петровна!

Бросил на блюдце две смятые десятки.

– Это чего, у вас кофе всего по червонцу? – удивился Котя, когда они перешли в соседнюю комнату – собственно курилку. Здесь были мягкие диванчики, стол с пепельницами и натужно гудевшая вытяжка.

– Свет и воздух! – широко взмахнул свободной рукой Сумкин и плюхнулся на ближайший диван. – А кофе… Кофе у нас, старик, по бартеру и потому такой дешевый.

Сумкин достал из кармана обвисшего пиджака пачку «Кэмела», варварски оборвал у сигареты фильтр и щелкнул зажигалкой.

– Садись давай, Чижиков! В Китай, значит, собрался? Ух, и завидую я тебе!

Судьба профессионального китаиста Федора Михайловича Сумкина нечасто преподносила ему такие подарки, как поездка в страну изучаемого языка, а предпринять подобный вояж за собственный счет Сумкин возможности не имел – за скудостью бюджета российского востоковедения. Поэтому Сумкин завидовал Коте, но не по‑черному. Зависть его была чистая. Сумкин вообще был светлый человек.

– В Пекин едешь? Слу‑у‑ушай, там есть один книжный магазин, вот я тебе нарисую… – Федор, посыпая себя пеплом, зашарил в карманах. На свет явились скомканный платок в клеточку, обломки от нескольких авторучек, замусоленные автобусные билеты и смятые визитные карточки, наконец сыскался маленький и тоже изрядно поживший блокнотик. – Я тебе тут нарисую, как добраться, название книжки напишу. Купишь? – требовательно блестя очками, уставился на Котю Сумкин, занеся над чистой страничкой обкусанный карандаш.

– Куплю… наверное, – на всякий случай ответил Котя. Он еще не очень представлял себе, как сложится его жизнь в Китае, но друга огорчать не хотел.

– Я тебе денег сейчас…

Сумкин полез в брючные карманы, вытащил комок купюр, стал расправлять.

– Федор Михайлович!

– А? – поднял голову Сумкин, близоруко щурясь. – Погоди ты! Сбил. Снова придется считать!

И Федор беззвучно зашевелил губами, азартно считая деньги.

– Федор Михайлович!!

– Ну?!

– Сколько твоя книжка стоит?

– Ну… юаней тридцать. А что?

– Не парься, старик, – Чижиков достал сигарету и отхлебнул кофе из пластмассового стаканчика, и был тот кофе отвратительным. Он не знал, сколько это – тридцать юаней, но Коте очень хотелось побыть щедрым и великодушным. – Потом как‑нибудь рассчитаемся.

– Серьезно?… Нет, ты не думай, старик, я теперь кредитоспособный…

– Федор Михайлович, ты достал, – сообщил приятелю Чижиков. – Убери свои деньги. Понял?

– Понял! – Сумкин охотно скомкал купюры и сунул обратно в карман. – Сейчас план нарисую…

– Федор Михайлович, перестань суетиться, а? Планмэйлом пришлешь, а то ведь я твои каракули в жизни не разберу.

– Это ты верно заметил, это ты правильно. Знаешь, как побольнее меня обидеть, – кивнул Сумкин. – Зато у меня прекрасный иероглифический почерк. Что, съел?

– Так. Вот тебе ключи. Ключики. От квартиры. Не потеряй. Я позвоню тебе из аэропорта, тогда можешь заселяться.

– Потерять? Да не в жисть! Когда ты вернешься, ключей будет в два раза больше, – туманно пообещал Сумкин. – Спасибо, старик. Нет, правда, громадное тебе спасибо. Ты меня буквально спас. А то Светка… – Федор трагически махнул сигаретой. – Хочешь, спляшу в твою сторону танец глубокой благодарности?

– Федор Михайлович…

– Ну ладно, ладно, – выставил перед собой ладони Сумкин. – Спасибо, просто спасибо, старик. Я буду платить за свет, воду и газ…

– И за телефон.

– И за телефон. А ты надолго вообще? Ну, в Китай?

– Сам еще не знаю, – пожал плечами Котя. – Как сложится.

– Эх… – Сумкин хлебнул кофе, откусил фильтр у второй сигареты и прикурил ее от первой. – Вот у людей жизнь с размахом! А тут сидишь, в словари зарывшись, и никакого тебе Пекина. Даже журналы не выписывают в библиотеку, – пожаловался он. – Денег, видишь ли, нету. У коммунистов деньги были, а у этих – нету! А потом говорят: что‑то наша рассейская наука ослабела, что‑то за рубеж стала линять, что‑то на родине ей не сидится, что‑то молодежь в науку идти не хочет. Как бы это нам молодежь туда привлечь? Как тебе это нравится, старик? Да ты плати науке, если она тебе нужна, создай ей приемлемые условия – и она никуда не слиняет! Ты дай молодому специалисту возможность для работы и роста, покажи, что он стране нужен! А вместо этого…

Сумкин сел на любимого конька.

Чижиков понимал, что друг в общем и целом прав, и не только в отношении науки, но подобные разговоры его никогда не увлекали, а потому он обычно давал Федору какое‑то время выговориться. Потом Сумкин успокаивался, и с ним уже можно было иметь дело.

Так случилось и на этот раз: через пять откусанных фильтров, две чашки кофе, за которыми был послан Чижиков, и трех сотрудников института, зашедших перекурить и принявших посильное участие в дискуссии о положении российской науки, Сумкин закончил обличать жестокий внешний мир и задышал мирно и спокойно.

– Слушай, Федя, – дождавшись, пока Сумкин замолчит, начал осторожно Чижиков. – А вот скажи мне, пожалуйста, это ведь дракон, да?

Котя вынул телефон, нашел снимок дракона, красовавшейся на крышке сундучка, и показал другу.

– Это? – Сумкин прищурился. – Ты прав, мой глазастый друг. Это схематическое изображение весьма напоминает нашего дорогого товарища китайского дракона.

– И чего он, этот дракон? – спросил Котя. – В смысле, что в нем такого особенного? Огнем дышит?

– Нет, ты меня поражаешь, Чижиков! По‑ра‑жа‑ешь! – возмутился Сумкин. – Ты же с самого детства живешь среди всего этого, а до сих пор не удосужился узнать самые элементарные вещи! Я прямо не знаю, как это называется, старик. Ты какой‑то костный и нелюбопытный сукин сын.

– Кончай ругаться и объясни толком, – попросил Котя. – Ну, прав ты, прав. Я серый, как штаны пожарника. Доволен? Теперь рассказывай.

– Чем, интересно, я должен быть тут доволен? – ехидно спросил Сумкин, тряся клочной бороденкой. – Тем, что ты, имея такого неординарного, талантливого и многознающего друга, как я, продолжаешь пребывать в тотальном невежестве? Тем, что я не сумел прорваться светлым лучом знания в твое темное царство?

– Федор Михайлович!

– Ну ладно, ладно… – улыбнулся Сумкин, прикуривая очередную сигарету. – Только ты, старик, прямо сейчас забудь путать мягкое с теплым, то есть дракона европейского с китайским. Это, знаешь ли, две громаднейшие разницы. Хотя бы потому, что китайский дракон никогда не дышал, как ты замысловато выразился, огнем. Китайский дракон – он повелитель вод. Ну водоемов, понимаешь? Рек, морей, океанов. Прудов даже. Ну и, схематично говоря, размер и мощь дракона прямо зависели от водоема, в котором он окормлялся… Не слишком сложное слово? Нет? Ну ладно… То есть дракон, скажем, северного моря, был страшно могуч, а вот тот, что жил в соседнем пруду – так, мелочевка, но тоже кое‑что мог…

– Так, получается, драконы что, в каждой луже жили? – вытаращил глаза Чижиков.

– Ну не совсем так. Не в каждой, даже не через одну, но по тем или иным причинам могли заселиться как в реку, так и в пруд. Ну и китайский народ, еще до того, как партия и правительство указали ему верный путь, обычно драконам молитвы возносил – ну, например, чтобы реку переехать и не потонуть внезапно, если было известно, что в реке проживает дракон. Только не спрашивай, откуда это было известно. Считай, что на берегу стоял рекламный щит: тут живет дракон. Знали они. Знали. – И Сумкин с важным видом стряхнул пепел в кофе.

– Да‑а‑а… – протянул Чижиков. – Вот оно как…

– Это еще не все, – хмыкнул Сумкин. – Ты, старик, возможно где‑то слышал случайно, что у китайцев была всякая самобытная философия… Не перебивай докладчика. Так вот, не перенапрягая твой хилый мозг несвойственными ему лишними знаниями, тезисно раскрою тебе, старик, что в основе так называемой китайской натурфилософии лежит учение о пяти первоэлементах, или стихиях, а именно – дереве, огне, земле, металле и воде, которые по кругу порождают друг друга и определяют базовые основы мироздания. Стихии эти соответствуют много чему – времени года, суток, сезонам, цветам, в смысле красный, желтый и так далее, звездам, звукам пятичленной гаммы и, помимо прочего, животным и сторонам света. Север соотносится с черепахой и деревом, юг – с огнем и фениксом, центр… а чего ты смеешься? У китайцев есть такая сторона света: центр, и он соотносится с землей и со специальным китайским животным цилинем, которого некоторые по малой образованности зовут единорогом. Западу соответствуют металл и тигр, а востоку – вода и этот вот твой приятель, дракон, – постучал Сумкин по экрану телефона пальцем. – Это если говорить профанно и нефундированно, старик. Усвоил?

– Я тебя боюсь, – сообщил Федору Чижиков. – Ты весь такой фундированный и непрофанный, аж в пот бросает.

– Да, я такой, – приосанился Сумкин. – Посмотри на меня в профиль. Ну как? Правда, я чертовски величественен?

– Ничего, что я сижу в твоем присутствии, о величественный?

– Ничего. Присядьте пока, – прыснул Сумкин.

– Значит, дракон – покровитель востока… А он крупный, этот китайский дракон?

– Ты понимаешь, старик, – продолжал Сумкин, – его давно никто не видел. Ну, типа в живой природе. Или чтобы он вот так запросто прогуливался, этот дракон, как курица какая‑нибудь или кошка. Я тебе больше скажу: цилиня тоже давно уже никто не видел, и феникса, а свидетельства о появлениях драконов туманны и крайне неубедительны. Хотя, надо признаться, один китайский ученый…

– Погоди, погоди. То есть его нету, дракона‑то?

– Нету, конечно! – кивнул Сумкин. – Ты, старик, про мифологию что‑нибудь слышал хоть краем уха? Так это – она. В чистом виде.

– Ладно, – Чижиков отобрал у приятеля телефон и вызвал другую фотографию. – Ну, это уж точно никакая не мифология, а любезные твоему сердцу иероглифы. Что тут написано?

– Тут? – Сумкин задрал очки на лоб и приблизил телефон к глазам. – Ага… Ну и почерк! Сам писал, что ли? Как курочка лапкой. Тьфу. И кто тебя только учил иероглифы писать… Ах‑да, тебя никто не учил…

– Федор Михайлович!

– Докладываю, старик! – Сумкин снова схватил блокнотик и карандашиком записал на страничке четыре иероглифа. Сунул под нос Чижикову. – Это то, что внизу. Читаю по буквам, то есть знакам: «и ли я тэ».

– И что это?

– «Илиада». Бессмертное произведение великого греческого слепца Гомера. Китайская транскрипция. Ну, знаешь, старик, «я список кораблей прочел до середины…» Впрочем, это не Гомер, а вовсе даже Мандельштам. Как, ты не знал?!

– Так, а сверху что написано? – не обращая внимания на подколки приятеля, спросил Чижиков.

Смутное предчувствие заставило его сердце биться чаще.

– А сверху… – Сумкин перелистнул страничку и изобразил два иероглифа. – «Гу ми»… Гм… Это… м‑м‑м… Хорошо бы контекст посмотреть, старик, – выжидательно глянул он на Котю.

– Да нет никакого другого контекста. Видишь: это книга, а иероглифы написаны на полях.

– Что за книга‑то?

– Да «Илиада» и есть.

– Да? Ты что же, книги читаешь? Ну ладно, ладно!.. Гм… Между нами, должен тебе сообщить, старик, что древнекитайский язык многозначен. Говоря проще, контекст в нем играет решающую роль. Но, переводя по иероглифам… Смотри: первый «гу», то есть «старый», «древний», «древность». Второй – «ми», то есть «скрытый», «секретный», «тайна». Чуешь семантическое поле, старик? И выходит это «гу ми» не иначе как «старый секрет» или «древняя тайна». Или что‑то подобное, только тебе на кой это все сплющилось?

– Потом как‑нибудь расскажу, – ушел от ответа Чижиков. – То есть это можно понять, как «древняя тайна "Илиады"»?

– Запросто! – легко согласился Сумкин. – Черт, сигареты кончились. Дай твоих, старик.

И отобрал пачку у Чижикова.

– Тогда последний вопрос, – Чижиков предъявил Федору очередной снимок. – А тут что написано?

– Тут? «Сталин и Мао слушают нас…» – пропел Сумкин лишенным приятности голосом. – Шучу‑шучу. Ха‑ха. Перевожу дословно и однозначно: «В председателе Мао». В смысле – внутри нашего горячо любимого председателя, в его, так сказать, сердцевине. Вообще, старик, ты как в Пекин приедешь, ради приличия уж устройся на курсы китайского языка, что ли, а то так и будешь ходить, как лох, с гостиничной карточкой: товарищ таксист, довези до дома, а то сами мы не местные… Кстати, «товарищ» им не говори, могут не так понять, теперь в Китае «товарищами» гомиков называют…

 

* * *

 

Над городом плыл тополиный пух. Пока не слишком много – будущее у пуха еще впереди. Вот настанет июнь… Чижиков возвращался домой в задумчивости. Два свежеоткрывшихся обстоятельства не давали ему покоя: «древняя тайна» и председатель Мао. И если со зверем «сюань‑у» Чижикову все было более или менее понятно, то связь некоей тайны, да к тому же древней, с любимой им «Илиадой» – волновала. Притом написано‑то об этом было на дедовском экземпляре книги. И написано, как определил Сумкин, криво, словно курица лапой, неумело, то есть навряд ли человеком, привыкшим писать иероглифы. Например, самим дедом Виленом. А почему бы и нет? Ведь дед говорил, что выучил несколько десятков фраз на китайском. Отчего бы ему не выучить и полтора десятка иероглифов?…

Чижиков реквизировал у Федора пару листков из его блокнотика, попросив написать рядом с иероглифами транскрипцию. Идучи домой, Котя то и дело доставал бумажки, читал и перечитывал: «И ли я тэ», «гу ми». Нет, ничего не складывалось из этих разрозненных звуков.

Далее – Мао Цзэ‑дун. Как это нужно понимать: «в председателе Мао»? В каком, то есть, смысле – «в»? Внутри? В грудной клетке? В горячем сердце коммуниста? В пламенных идеях? Чижиков катал эту мысль так и этак вплоть до улицы Чернышевского, а когда свернул на Моховую, в голове внезапно щелкнуло: в коллекции же полно гипсовых бюстов Мао! Один из них, треснувший, как раз стоит на столе в кабинете! А вдруг дед спрятал что‑то в одном из этих бюстиков? Это нужно было срочно проверить, и Чижиков ускорил шаг – почти побежал. Он влетел в квартиру, чуть не наступив на Шпунтика, швырнул куртку на пол и метнулся к шкафу на котором выстроились бюстики председателя: раз, два, три, четыре… девять штук! Придвинув стул, Котя аккуратно снял Мао Цзэ‑дунов и в два приема перетащил на стол в кабинете, так что председателей на столе теперь стало десятеро.

– Так… – сказал Чижиков, усевшись на стул и пристально оглядывая белолицых Мао. – И в котором же?…

На стол вспрыгнул заинтересованный кот, понюхал ближайший бюстик и чихнул: Котя давно не смахивал с председателей пыли.

– Это ничего, мой хвостатый друг, это ничего… – пробормотал Котя, переводя указательный палец с одного безмятежного Великого Кормчего на другого. – Это, кот, все ерунда…

Выбрав наугад, Чижиков внимательно осмотрел бюстик Мао со всех сторон и никаких отклонений от нормы не обнаружил. Гипс как гипс. Ничего особенного. Так, следующий…

С шестым бюстиком Коте повезло: на дне явно просматривались следы более позднего вмешательства. Чижиков не обратил бы на это внимания, если бы уже не осмотрел пять очень похожих изделий, ровных, с прямым зачищенным шовчиком на дне. А здесь шовчика не было. Складывалось впечатление, будто дно этого бюстика заново обмазали гипсом или чем‑то очень похожим – как делают, желая восстановить поврежденную вещь, но не имея под рукой более совершенных материалов. Замазано было аккуратно, тщательно, но Котя – заметил.

Он взвесил бюстик на руке. Потом для примера попробовал вес одного из уже осмотренных. Кажется, или этот все же тяжелее?

Есть лишь один способ проверить. И Чижиков скальпелем стал осторожно ковырять бюстик председателя в том месте, где заметил след. Посыпалась гипсовая крошка, откололся кусочек, потом другой, покрупнее, и наконец с легким стуком на столешницу вывалилась вся заплатка, а следом за ней выпал обрывок бумаги и небольшой серебристый мешочек, туго затянутый поверху шнурком из такого же материала.

Котя застыл, глядя на мешочек с открытым ртом. Кот Шпунтик мгновенно выгнул спину, распушил хвост и зашипел.

Так вот что значит «в председателе Мао»! Как просто! А я то!..

Чижиков опасливо коснулся мешочка: он был ощутимо прохладным. Кожу тотчас же начало мелко покусывать – в точности так, как описал дед Вилен.

Котя принялся распутывать шнурок, и тот неожиданно легко поддался. Кот Шпунтик зашипел снова, но как‑то не очень решительно, с сомнением.

– Ничего, брат, – сказал ему Чижиков, храбрясь.

Приподняв мешочек за угол, Котя вытряхнул на стол его содержимое: в свете бьющего в окно заходящего солнца блеснула небольшая вещица – изящная фигурка дракона, та самая, что была изображена на крышке сундучка.

Любознательный Шпунтик вытянул шею.

– Погоди, не лезь, – предостерег кота Чижиков, которого била лихорадочная дрожь открытия. – Так вот что ты искал, Сергей!

Он осторожно дотронулся пальцем до дракона.

 

ЭПИЗОД 10

Император и старик

 

Поднебесная, Сянъян, дворцы Цинъ Ши‑хуана, III в. до н. э.

 

Советник Гао вернулся через два дня.

Цинь Ши‑хуан как раз выслушивал доклад министра Ли Сы, когда церемониймейстер, неслышно войдя в большой зал для решения государственных дел, пал ниц у дальней стены – с той стороны, где ожидали повелений гражданские чиновники, и замер в ожидании внимания владыки.

Император обратил на него взор, и церемониймейстер кивнул: он здесь.

– Мы услышали достаточно, – прервал Цинь Ши‑хуан доклад министра. – Повеления последуют позднее. Оставьте нас.

Император не мог ждать.

Военные и гражданские чиновники торопливо покинули зал. Некоторые осмелились оглянуться: в последние дни владыка вел себя странно, выглядел озабоченным, однако же никаких распоряжений свыше обычных не давал – разве что чаще прочего интересовался ходом работ у горы Лишань, насыпанной по его указу. Гора представляла собой невысокий холм и скрывала внутри извилистый лабиринт залов и переходов между ними; множество людей, ремесленников и солдат было брошено на это грандиозное строительство выполнять очередную прихоть владыки, смысл которой чиновникам не был понятен – но кто они такие, чтобы судить о замыслах первого императора Поднебесной?

Когда зал опустел, владыка сошел с возвышения и, сопровождаемый пятеркой приближенных гвардейцев, удалился в темный боковой переход. Путь их был довольно долог‑по длинной череде галерей и залов, пока наконец император не вступил в пределы небольшого внутреннего дворика, расположенного в отдалении от шумного и многолюдного центра дворцового комплекса: здесь, во внутреннем флигеле, владыка обычно занимался делами, которые не подлежали широкой огласке, главным образом вел тайные беседы. Ныне сюда был доставлен старик‑простолюдин, коего отыскал по высочайшему повелению советник Гао.

Император пересек двор и вступил во флигель. Двери закрылись за его спиной. Гвардейцы остались ждать снаружи.

Старик оказался вполне деревенский: в выцветшей от времени грубой одежде с многочисленными заплатами, в плетеной из соломы обувке, седой, длинноволосый, с неухоженной куцей бородкой, с лицом, покрытым плотной сетью морщин. Он покорно сидел на пятках в дальнем углу, а рядом в ожидании прохаживался, шурша шелковым халатом, советник Гао.

При виде владыки старичок испуганно распростерся на полу, а советник преклонил колено.

– Это он? – спросил император.

– Точно так, повелитель, – склонил голову Гао.

Цинь Ши‑хуан опустился на стоящее в центре походное сидение.

– Как твое имя, старик?

– Мы… Ваны мы, вашество… – заикаясь от страха, пробормотал старик, не смея шелохнуться.

– Называть императора повелителем! – рявкнул советник.

– Виноват, премного виноват… – затараторил старик в ответ. – Повелитель…

– А скажи нам, Ван… – Цинь Ши‑хуан задумчиво посмотрел ка старика: ну и убогий! – Скажи нам… Что ты рассказывал про Желтого императора?

– Так ничего, о повелитель, ничего такого не рассказывал…

Император вопросительно поднял бровь, поглядел на советника.

Тот нагнулся, сгреб старика за шиворот, тряхнул как следует.

– Говори повелителю всю правду! Сейчас же! Ну?!

– Постичь не могу… чего желает повелитель… – старик дрожал всем телом. – Мы люди темные, убогие, наукам не обученные…

– Почтенный Ван, – вкрадчиво начал император, – нам ведомо, что ты рассказывал нашему ближнему человеку, вот этому, о Желтом императоре, нашем великом первопредке. Не бойся. Скажи и нам – и будешь щедро вознагражден.

– Слышишь, – легко ткнул ногой старика советник Гао. – Не бойся. Говори повелителю все без утайки.

– Что же я, убогий, могу рассказать, о повелитель… – пробормотал старик в пол. – Разве только наши байки деревенские… Не смею, не смею осквернять слух великого повелителя! Многая лета! Многая лета!

И он принялся биться лбом об пол.

– Почтенный Ван… – Цинь Ши‑хуан начал хмуриться. – Мы желаем выслушать те байки, что рассказывают в вашей деревне!

– Если так угодно великому повелителю… Пусть повелитель простит меня, ничтожного! – старик перестал стучать лбом и монотонно заговорил. – Деды рассказывали, а им рассказывали прадеды, а их прадедам – их пращуры, что было далекое время, когда земля только отделилась от неба и многие твари и травы еще даже не имели названий… В это самое время жил великий властитель – Желтый император… Он спустился с небес в ослепительном пламени на высокие горы Куньлунь и там построил роскошные дворцы, откуда правил всем миром… Он поставил четырех своих верных слуг управлять четырьмя сторонами света, а сам пребывал в центре… У Желтого императора было четыре лица и один небесный дворец, куда он возносился, когда хотел побеседовать с духами… Желтого императора окружали преданные и мудрые сановники, народ внимал ему и радовался, и всего было в изобилии… Желтому императору были подвластны все пять стихий, и он управлял ими с помощью драгоценного талисмана… И талисман тот был – древнее зеркало: с одной стороны зеркало было ровное, и в нем чудесным образом отражалось все то, что Желтый император желал видеть, а с другой стороны были изображены священные животные, числом пять, и приносило это зеркало в мир гармонию… Но случилось так, о повелитель, что один из верных слуг императора… да простит меня повелитель!., по имени Чи‑ю, четырехглазый великан с шестью руками и острым рогом во лбу, замыслил недоброе.

Старик замолчал.

– Продолжай, почтенный Ван, – поторопил его Цинь Ши‑хуан. – Мы наслаждаемся твоим рассказом.

По виду императора не было понятно, правда ли это. Советник Гао отметил лишь, что слова деревенского старика не на шутку заинтересовали владыку.

– Не смею, о повелитель… – жалобно произнес старик. – Не смею говорить о подобном в твоем высочайшем присутствии, осквернять твой драгоценный слух своими вульгарными россказнями!..

– Говори, старик. Не бойся. Ну же!

– Ох, повелитель… Затаивший злобу и зависть в сердце, Чи‑ю тайно спустился с гор Куньлунь к людям, чтобы подговорить их поднять мятеж против владыки мира… Он сошел в южные земли и научил людей бунтовать, сделал для них много оружия, в изготовлении которого был искусен: копья, топоры, крепкие щиты, луки и стрелы. Чи‑ю привел с собой своих братьев, числом восемьдесят два. У них были медные головы и железные лбы, и ели они, как и сам Чи‑ю, камни, да песок, а сила их была такова, что никакой человек не мог с ними совладать, и даже десятеро, и даже сотня… Чи‑ю возглавил армию из людей, своих братьев и злых духов гор, вод и лесов, и раздал воинам волшебные амулеты, обладавшие удивительной силой… Круша все на своем пути, Чи‑ю двинулся свергнуть Желтого императора с его трона, чтобы самому захватить власть над миром… Очень огорчился Желтый император подлости ближнего слуги, разгневался и даже испугался. Он пытался урезонить Чи‑ю словами, но тот ничего не слушал, и тогда разгорелась жестокая битва! – из голоса старика ушла дрожь, повествование увлекло его. – В войске Желтого императора были и духи, и люди, и звери самые разные: медведи, барсы, ягуары, тигры. Долго, ой долго длилась битва, и силы Желтого императора дрогнули! И тогда Чи‑ю произнес заклинание и окружил его войско непроницаемым туманом, вселявшим ужас… Многие воины Желтого императора в страхе разбежались, и сам он не знал, как из того тумана выбраться, но потом с помощью мудрого советника нашел выход и спас войско… И тогда Желтый император тоже раздал своим воинам чудесные амулеты, а еще призвал на помощь драконов, рева которых злые духи боялись пуще огня. Драконы обрушили на Чи‑ю дождь, но Чи‑ю волшебными амулетами перенаправил его на войско Желтого императора, и снова многие его воины в страхе бежали прочь. И тогда Желтый император с помощью волшебного зеркала высушил воды солнечным жаром, а затем велел принести великий барабан из кожи одноногого животного куй. Волшебство этого барабана было столь велико, что войско Чи‑ю не выдержало его грохота и в страхе рассеялось, а сам Чи‑ю не смог больше ходить, попал в плен и был казнен – Желтый император не мог простить все то зло, которое Чи‑ю ему причинил… Вот как рассказывали предки.

Старик замолчал.

– И что же случилось дальше? – в нетерпении спросил император.

– А дальше, о повелитель, Желтый император испытал глубокую обиду и отказался править миром. Он направил на мир волшебное зеркало, и мир изменился: зашатались горы, бурно вспенились и разлились воды, а сам император удалился в свой небесный дворец и с тех пор пребывает в нем, не желая возвращаться.

– И что же стало с волшебными амулетами?

– По приказу Желтого императора, повелитель, их вернули в сокровищницу на горе Куньлунь, – отвечал старик. – Но случилось так, что часть амулетов собрать не успели, и они остались среди людей. Сила их, как говорят старики, очень велика, и потому преданные слуги Желтого императора из числа людей из века в век охраняют их, оберегая от посторонних. Так завещали им их деды, а дедам завещали их деды, а их дедам завещали…

– Ну а волшебное зеркало, с помощью которого наш предок сумел изменить мир и смог подчинить само солнце? – перебил рассказчика император.

– Про то мне, убогому, ничего не ведомо…

– А где же найти тех преданных слуг, что оберегают волшебные амулеты нашего предка?

– Мне, ничтожному подданному твоему, о повелитель, известно лишь, что они тайно пребывают среди простых смертных, наблюдая за сохранностью амулетов и не дозволяя людям овладеть ими, но где и как их найти, того я не знаю. Зовут они себя кланом Желтого императора, и говорят, что многие из них… – старик Ван понизил голос, – состоят в родстве с самим первопредком… Прости меня, великий владыка!

Старик звучно ударил лбом в пол.

Император поднялся.

Советник Гао! Немедля послать верных людей в селение этого старика и дознаться, где искать слуг Желтого императора! Любое известие сообщать нам без малейшего промедления!

Гао поклонился, принимая приказ.

– А что делать со стариком?

Император шагнул вперед и негромко бросил через плечо:

– Отрубите ему голову.

 

ЭПИЗОД 11






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных