ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Средства выражения грамматических значений в языках. В отличие от лексического значения слова, которое конкретно, грамматическое значение слова абстрактноВ отличие от лексического значения слова, которое конкретно, грамматическое значение слова абстрактно, оно может быть присуще целому ряду слов. Оно как бы накладывается сверху на лексическое значение. Грамматическое значение – это значение, которое выступает как добавочное по отношению к лексическому значению, которое выражает различные отношения (отношения к другим словам в предложении, отношения к лицу, совершающему действия, отношения к действительности, отношения ко времени и т.д.) Грамматическое значение выражается в основном формой слова, которая образуется различными способами: · Чаще всего в языках используется аффиксация, которая подразделяется на 2 типа: Ø Агглютинация – когда лексическое значение передается при помощи аффиксов (суффиксов, префиксов); для русского языка не свойственна, распространена в тюркских языках, финно-угорские языках. К корню добавляются различные суффиксы, каждый из которых имеет только одно грамматическое значение, эти суффиксы один за другим приклеиваются к корню, агглютинация – приклеивание, особенности: границы между морфемами очень четкие, никаких слияний и фонетических изменений не существует. Ø Фликтивность – противостоит агглютинации – из самого названия вытекает, что грамматическое значение передается при помощи флексий. Главное отличие между этими понятиями заключается в том, что флексия в отличие от суффикса способна брать на себя сразу же несколько грамматических значений (сестрам – окончание – ам, значения: множественное число, женский род, дательный падеж). Кроме этого при фликтивности может возникать такое явление как фузия - постепенное слияние, исчезновение границ между морфемами (между корнем и окончанием, между корнем и суффиксом (существительное «мужик», прилагательное «мужицкий», от слова «мужикский», но постепенно последний звук основу слились с суффиксом). Фликтивность очень широко распространена в индоевропейских языках (русский язык). Кроме этого в индоевропейских языках существует еще внутренняя флексия (чередование гласных внутри корня), с помощью которой передаются различные грамматические значения (раст – рос, лаг – лож, кас – кос). Из современных индоевропейских языков внутренняя флексия широко распространена в немецком языке. Важнейшее значение внутренняя флексия имеет для симицких языков, где она является единственным способом формирования грамматического значения (китаб – книга, кутуб – книги: арабский)
· Кроме аффиксации, есть и другие способы передачи грамматического значения: при помощи так называемых супрасегментных морфем, которые также носят названия морфемы-операции, которые по своей функции являются аналогами аффиксов. К таким морфемам-операциям относятся: 5. Ударение, так например в русском языке при помощи ударения выражаются видовые противопоставления в глаголе (насыпать – насыпать, разрезать – разрезать), падежах (рУки – рукИ, нОги – ногИ) 6. Значащее чередование (рваный – рвань, голый – голь), где мы видим, что различия в качестве последнего согласного основы являются показателем грамматической категорией слова, твердый согласный – прилагательное, мягкий согласный – существительное 7. Супплетивизм (человек – люди, ребенок – дети, хороший – лучше, различные основы с глаголом быть, идти) 8. Удвоения (редубликация), может быть полным(слово целиком), так и частичным (часть слова), могут передаваться как усилительные, так и ослабительные признаки. Используется для передачи значения множественного числа (армянский гунд - полк, гунд-гунд – полки). Частичная редубликация (яванский язык: болезнь – лелара, лара – больной) · Вышеперечисленные способы относятся к так называемым синтетическим способам. Однако существуют и аналитические способы передачи грамматического значения слова, которые проявляются в раздельном выражении лексического и грамматического значения. В этих случаях используются специальные служебные слова (русский язык: быть – будущее время, страдательный залог, сослагательное наклонение, степени сравнения прилагательных, в качестве вспомогательных слов могут выступать предлоги, послелоги (англ.яз), вспомогательные глаголы (быть, иметь, хотеть, will – хотеть (немецкий). К аналитическому способу выражения грамматического значения относится и особый порядок слов. Так, например, в русском языке при помощи особого порядка слов передается значение приблизительности (до туда 20 минут езды, до туда ехать минут 20, ей 30 лет, ей лет 30). Особенно продуктивен этот способ в языках с фиксированным порядком слов (аналитические языки).
· Также в качестве особого способа передачи грамматического значения слова может использоваться интонация (вопрос, восклицание, повествование: Он пришел. Он пришел? Он пришел!) китайский язык
· Кроме этого существует еще и смешанный способ (гибридный) передачи грамматического значения слова: когда одновременно используются и аналитические способы и синтаксические способы (русский язык – в доме: есть флексия, но здесь используется и предлог; я несу: с одной стороны 1 лицо ед.ч. окончанием, с другой стороны добавляется местоимение я)
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|