ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Ситуация 33. Единый Евросоюз, но разные мирыКоманда консультантов,состоящая из итальянцев и немцев, начала работу в Италии над новым решением в сфере услуг для итальянского заказчика. Немецкие консультанты имели опыт работы с международными заказчиками, но не имели конкретного опыта работы в Италии. Для итальянских консультантов и заказчика это был первый опыт работы с привлечением иностранного партнера. В соответствии с
политикой компании, итальянцы возглавили проект. Они назначили руководителя проекта и отвечали за любые контакты с заказчиком.
Разногласия внутри команды возникли с самого начала проекта, когда предварительные расчеты стоимости, сделанные немецкой стороной, оказались практически на 40% выше, чем фиксированная цена, которую итальянские консультанты назначили заказчику. Итальянцы утверждали, что им нужно сначала «подцепить» заказчика и что в дальнейшем они смогут увеличить стоимость через переговоры. Казалось, что итальянцы во всем предпочитали контракты с фиксированной стоимостью – они даже заключили подобные договора с немцами относительно их командировочных расходов.
Во время стадии реализации немцы отчитывались о своих командировочных перед итальянским руководителем проекта в виде файлов Excel, содержащих все детали. Их слегка раздражало то, что они заметили, как итальянский казначей внимательно перепроверял все цифры, запрашивая квитанции и развернутую отчетность.
Для установления доверия немцы предъявили все квитанции и запросили развернутую информацию от своих турагентов. Но ничто не могло убедить итальянских коллег, которые продолжали подозревать немцев в нечестности.
Напряжение внутри межкультурной команды усиливалось. Немцы ожесточились потому, что они не могли понять, что они делают неправильно. В свою очередь итальянцы считали немцев невоспитанными и неконтактными, что являлось еще одной причиной недоверия к ним.
Задание: Объясните причины этого недоверия в свете культурных различий этих стран.
Translated and adapted by Tatyana Belskaya ©All rights reserved, 2015 Ситуация 34. Кому «принадлежит» заказчик?
Во многих мировых компаниях существует«политический конфликт»между местным филиаломи головным офисом в отношении ответственности за взаимоотношениями с заказчиком. Это напряжение часто присутствует в международных проектах, связанных с разработкой нового продукта для заказчика с головным офисом, расположенным в стране-филиале мировой компании.
Сотрудники филиала считают, что только они наилучшим образом знают заказчика, говорят на местном языке, понимают рынок и являются носителями той же культуры. Поэтому сотрудники филиала утверждают, что все взаимоотношения и конечная ответственность за достижение хороших результатов лежат на команде проекта местного филиала. Однако часто у филиала недостаточно ресурсов для разработки требуемого заказчиком продукта. Таким образом, филиалу приходится обращаться в головной офис за предоставлением поддержки.
В свою очередь, головной офис предпочитает иметь дело с заказчиком напрямую, обосновывая это скоростью и удобством прямого общения. Хотя обе стороны и принадлежат одной и той же организации и преследуют те же цели проекта, а именно удовлетворение нужд заказчика по конкурентным ценам и в конкурентные сроки, эти два подразделения часто противостоят друг другу и плохо сотрудничают, что напрямую влияет на общие результаты международного проекта.
Задание: Что бы Вы предложили для разрешенияэтого конфликта внутри организации?
Translated and adapted by Tatyana Belskaya ©All rights reserved, 2015 Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|