ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Глава 58. Веритасерум
Драко очнулся всё на той же поляне у озера и не успел открыть глаза, как понял, что не чувствует сознание Гарри. Воспоминания обрушились мгновенно, и он дёрнулся было, чтобы встать, но сил на это почему-то не оказалось. — Чёрт! — ужас ледяным комком подступил к горлу, и Драко попытался ещё раз. Превозмогая слабость и головокружение, он сел и почти сразу увидел лежащего в паре метров от него Гарри. Первым побуждением было встать, но тут ему на плечо легла чья-то рука. — С ним всё в порядке, мистер Малфой, — хриплый голос был смутно знаком, и Драко вспомнил, что именно он произнёс незнакомое заклинание, очевидно, спасшее их от тех непонятных страшных существ в рваных плащах. -Спаси… — начал было Драко, поворачиваясь к незнакомому спасителю, но слова благодарности застряли в глотке. — БЛЭК!! — прорычал он, пытаясь нащупать палочку. Ошибки быть не могло: слишком часто он заставал своего Партнёра смотрящим ненавидящим взглядом на фотографию этого человека. — Что ты с ним сделал?! — в эту секунду Драко Малфой выглядел действительно устрашающе, несмотря на свою слабость, и Блэк поспешно отошёл от него. — Успокойся! Он просто ещё не пришёл в себя! — поспешно выкрикнул он, поднимая руку в успокаивающем жесте. — Если бы я хотел причинить вам вред, то уже сделал бы это! Тут Драко наконец заметил свою палочку в правой руке беглого преступника и по совместительству их неожиданного спасителя. Блэк проследил за взглядом разъярённого слизеринца и протянул ему его собственность. — Только прежде чем наслать на меня проклятье, всё же выслушай, прошу! — Малфой поспешно схватил палочку и недоверчиво уставился на предполагаемого противника. Не опуская палочки, Драко, не особо заботясь о том, как это выглядит со стороны, подполз к Гарри и убедился, что тот жив, на первый взгляд здоров и просто без сознания. Некоторое время он колебался, не запустить ли в Блэка оглушающим или связывающим заклятием, но здравый смысл подсказывал, что тот был прав, говоря, что у него было достаточно времени, чтобы причинить им с Поттером вред. — Очень советую как можно быстрее и доходчивее объяснить мне ситуацию, поскольку как только Гарри очнётся, его единственным желанием будет прибить тебя на месте! — угрожающе сказал Малфой, принимая решение. — Я не предавал Поттеров и никогда не служил Волдеморту! — выпалил Блэк. — А кто, если не ты? — Драко внимательно разглядывал бывшего заключённого. Сириус выглядел измождённым, неопрятным — Малфою показалось, что, выйдя из Азкабана, тот даже не позаботился привести себя в порядок, хотя он, Драко, без сомнения сделал бы это в первую очередь — и совершенно безумным. — Питер Петтигрю! — с ненавистью прорычал Блэк, оскалившись. — Как удобно свалить всё на мёртвого! — Драко недобро прищурился — Он жив! — на лице Сириуса отразилась такая бешеная ярость, что Малфою стало не по себе. — Он жив и вернулся к своему обожаемому хозяину! — Почему я должен верить тебе? — равнодушно спросил Драко. — Вы с Гарри ведь Вероятные Партнёры, да? — безумные глаза вдруг зажглись надеждой, и Малфой внезапно понял, что безумие этого человека было вызвано вовсе не психическим расстройством, как он решил до этого, а абсолютным, безграничным отчаяньем. — Допустим, — ему не составило труда сохранять внешнее спокойствие, но вся ситуация заставила каждый нерв буквально звенеть от напряжения. — Значит, вы сможете достать Веритасерум! — Блэк даже улыбнулся от радости. — Тебе он не понадобится! — раздался вдруг полный ненависти голос Гарри. Драко резко повернулся к Партнёру и успел поддержать его, когда Поттер сделал попытку подняться и со стоном рухнул обратно на траву. — Он тебе не понадобится! — повторил Гарри, громадным усилием воли собирая вокруг себя всю доступную энергию. Малфой с ужасом наблюдал, как тускнеет вокруг них трава, скукоживаются листочки молодого клёна, и отрешённо подумал, что всё происходящее на этой поляне кажется страшным отрывочным сном: отдельные фразы, статичные картинки, выдуманные персонажи… — Гарри… — начал было Блэк, делая шаг к Поттеру, но тот неожиданно громко заорал, заставляя мужчину отшатнуться. — ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ПО ИМЕНИ!! Драко видел, как бессильно опустились плечи Блэка и как он вздрогнул. Во всем этом было что-то неправильное. Теперь, когда тревога за любимого перестала застилать глаза, а стресс заставил сознание отключить эмоции, Малфой всё больше поражался тому, как не похож этот лохматый, заросший многодневной щетиной мужчина на злобного убийцу и предателя. — Га… Твой отец был мне братом! — тихие слова прозвучали громче раската грома. — Больше, чем братом… Я не виноват, что он умер. НЕ ВИНОВАТ!!! — последнюю фразу Блэк буквально провыл, громко, страшно, безнадёжно, вспугнув вороньё и каких-то крылатых существ с окрестных деревьев. Несколько долгих мгновений только их карканье и странный визг нарушали гнетущую тишину. Затем Драко почувствовал, как на него обрушился огромный сгусток собранной Поттером энергии. — Оглуши его, Драко, — голос Гарри звучал устало и как-то равнодушно. — Будет ему Веритасерум.
* * *
— И что теперь? К Дамблдору? — Не знаю, — Гарри покачал головой. — Я хочу услышать правду! Партнёры доставили оглушённого и спрятанного под Чарами Невидимости Блэка в свою комнату, и Поттер самолично связал ему руки, не забыв вытащить из кармана обычных маггловских джинсов палочку. — У нас два варианта, — Драко не отрываясь смотрел на лежащего на его горячо любимом зелёном ковре мужчину, — либо мы идём к Дамблдору, либо к Снейпу. — К Снейпу?! — Гарри ошарашено посмотрел на Партнёра. — Ну нам нужно Зелье, так? — терпеливо стал объяснять Драко. — Его получить можно двумя способами: всё рассказать Дамблдору, объясняя в красках каждый наш вздох, после чего он позовёт Снейпа и попросит Веритасерум. А можно сразу пойти к Снейпу и использовать наши Партнёрские преимущества. Это неприятнее, но зато намного быстрее. — К Снейпу! — решил Гарри и встал. Проверив на всякий случай верёвки и запустив для верности ещё одним Оглушающим Заклятием в Блэка, он нетерпеливо схватил Драко за руку и буквально выволок его за дверь. — Где комнаты Снейпа? — несмотря на долгое проживание в слизеринских подземельях, Поттер как-то ни разу не задавался этим вопросом. — Пошли! — Драко уверенно повёл Партнёра по малолюдным коридорам. Перед дверью декана Малфой вдруг дёрнул уже готового постучать Гарри в сторону. — Что мы ему скажем? — спросил он. — «Добрый вечер!» — усмехнулся Поттер и решительно постучал в дверь.
* * *
Зелье Снейп дал. «Ещё бы не дал, — подумал про себя Драко, когда они возвращались в свою комнату, — ещё чуть-чуть — и Гарри бы приложил Ступефаем и его». Впрочем, Малфой вполне понимал Партнёра: полчаса пререкаться со Снейпом, когда где-то совсем рядом лежит связанный Блэк — удовольствие сомнительное. Впрочем, на Дамблдора они потратили бы минимум вдвое больше времени. И, как подсказывала Драко интуиция, ещё потратят, так как аргумент Гарри «Дайте мне Зелье, или я сам его возьму, разнеся в поисках пол вашей лаборатории!» в ответ на более чем закономерное «Почему я должен дать его вам?» вряд ли можно назвать исчерпывающим объяснением, а значит, Снейп пойдёт за пояснениями к ничего не подозревающему директору. Это означало, что у них примерно двадцать минут. — Энервейт! Гарри очевидно пришёл к тем же выводам и, не дав Блэку даже осмотреться, сунул ему в рот пузырёк с разбавленным Веритасерумом. Потребовалось несколько секунд, чтобы бывший заключённый понял, что от него хотят и одним глотком выпил с трудом отвоёванное Зелье. «Оно действует мгновенно?» — спросил Гарри возбуждённо. Драко кивнул, и Поттер снова повернулся к Блэку. — Кто ты? — первый вопрос показался слегка абсурдным, но вспомнив про многосущное зелье, Драко решил, что, возможно, он не так уж и бесполезен. — Сириус Орион Блэк. — Ты убил Джеймса и Лили Поттер? — Нет. — Ты выдал их укрытие Волдеморту? — Нет. — Кто это сделал? — Питтер Петтигрю. — Ты убил его? — Нет. — Он жив? — Да. — Где он? — Он вернулся к Тому-кого-нельзя-называть, когда тот возродился. — Почему тебя обвинили в его смерти? — Он инсценировал свою смерть и подставил меня. — Как? — Он незарегистрированный анимаг, превращается в крысу. Подловил момент, когда все видели, что я наставил на него палочку, и превратился. Была полная иллюзия того, что я убил его неизвестным заклинанием. — Как ты сбежал из Азкабана? — Я тоже незарегистрированный анимаг. Дементоры покинули Азкабан, и я смог уйти, превратившись. Драко почувствовал, как стиснувшая его ладонь после первого же вопроса рука Гарри расслабляется. — Кто такие дементоры? — Стражи Азкабана. — Почему ты не настоял на проверке Веритасерумом? — Меня никто не стал слушать: все жаждали расправиться с убийцей Поттеров, против меня же были неопровержимые улики. Тут раздался громкий настойчивый стук в дверь, и Партнёры вздрогнули. — Мистер Поттер, мистер Малфой, откройте немедленно! — голос директора звучал приглушённо, но в нём легко угадывалось крайнее беспокойство. — Быстро они, — вздохнул Гарри и поднял палочку. Избавив Блэка от верёвок, он шагнул было к двери, но вдруг остановился и спросил: — Почему ты искал меня? — Я хочу тебя защитить! — Сириус произнёс это неожиданно пылко, и Драко решил, что действие небольшой порции Веритасерума закончилось. Поттер ничего не ответил, лишь молча кивнул и открыл дверь.
21.01.2010
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|