Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Глава 58. Веритасерум







Драко очнулся всё на той же поляне у озера и не успел открыть глаза, как понял, что не чувствует сознание Гарри. Воспоминания обрушились мгновенно, и он дёрнулся было, чтобы встать, но сил на это почему-то не оказалось.

— Чёрт! — ужас ледяным комком подступил к горлу, и Драко попытался ещё раз.

Превозмогая слабость и головокружение, он сел и почти сразу увидел лежащего в паре метров от него Гарри.

Первым побуждением было встать, но тут ему на плечо легла чья-то рука.

— С ним всё в порядке, мистер Малфой, — хриплый голос был смутно знаком, и Драко вспомнил, что именно он произнёс незнакомое заклинание, очевидно, спасшее их от тех непонятных страшных существ в рваных плащах.

-Спаси… — начал было Драко, поворачиваясь к незнакомому спасителю, но слова благодарности застряли в глотке. — БЛЭК!! — прорычал он, пытаясь нащупать палочку.

Ошибки быть не могло: слишком часто он заставал своего Партнёра смотрящим ненавидящим взглядом на фотографию этого человека.

— Что ты с ним сделал?! — в эту секунду Драко Малфой выглядел действительно устрашающе, несмотря на свою слабость, и Блэк поспешно отошёл от него.

— Успокойся! Он просто ещё не пришёл в себя! — поспешно выкрикнул он, поднимая руку в успокаивающем жесте. — Если бы я хотел причинить вам вред, то уже сделал бы это!

Тут Драко наконец заметил свою палочку в правой руке беглого преступника и по совместительству их неожиданного спасителя. Блэк проследил за взглядом разъярённого слизеринца и протянул ему его собственность.

— Только прежде чем наслать на меня проклятье, всё же выслушай, прошу! — Малфой поспешно схватил палочку и недоверчиво уставился на предполагаемого противника.

Не опуская палочки, Драко, не особо заботясь о том, как это выглядит со стороны, подполз к Гарри и убедился, что тот жив, на первый взгляд здоров и просто без сознания. Некоторое время он колебался, не запустить ли в Блэка оглушающим или связывающим заклятием, но здравый смысл подсказывал, что тот был прав, говоря, что у него было достаточно времени, чтобы причинить им с Поттером вред.

— Очень советую как можно быстрее и доходчивее объяснить мне ситуацию, поскольку как только Гарри очнётся, его единственным желанием будет прибить тебя на месте! — угрожающе сказал Малфой, принимая решение.

— Я не предавал Поттеров и никогда не служил Волдеморту! — выпалил Блэк.

— А кто, если не ты? — Драко внимательно разглядывал бывшего заключённого.

Сириус выглядел измождённым, неопрятным — Малфою показалось, что, выйдя из Азкабана, тот даже не позаботился привести себя в порядок, хотя он, Драко, без сомнения сделал бы это в первую очередь — и совершенно безумным.

— Питер Петтигрю! — с ненавистью прорычал Блэк, оскалившись.

— Как удобно свалить всё на мёртвого! — Драко недобро прищурился

— Он жив! — на лице Сириуса отразилась такая бешеная ярость, что Малфою стало не по себе. — Он жив и вернулся к своему обожаемому хозяину!

— Почему я должен верить тебе? — равнодушно спросил Драко.

— Вы с Гарри ведь Вероятные Партнёры, да? — безумные глаза вдруг зажглись надеждой, и Малфой внезапно понял, что безумие этого человека было вызвано вовсе не психическим расстройством, как он решил до этого, а абсолютным, безграничным отчаяньем.

— Допустим, — ему не составило труда сохранять внешнее спокойствие, но вся ситуация заставила каждый нерв буквально звенеть от напряжения.

— Значит, вы сможете достать Веритасерум! — Блэк даже улыбнулся от радости.

— Тебе он не понадобится! — раздался вдруг полный ненависти голос Гарри.

Драко резко повернулся к Партнёру и успел поддержать его, когда Поттер сделал попытку подняться и со стоном рухнул обратно на траву.

— Он тебе не понадобится! — повторил Гарри, громадным усилием воли собирая вокруг себя всю доступную энергию.

Малфой с ужасом наблюдал, как тускнеет вокруг них трава, скукоживаются листочки молодого клёна, и отрешённо подумал, что всё происходящее на этой поляне кажется страшным отрывочным сном: отдельные фразы, статичные картинки, выдуманные персонажи…

— Гарри… — начал было Блэк, делая шаг к Поттеру, но тот неожиданно громко заорал, заставляя мужчину отшатнуться.

— ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ПО ИМЕНИ!!

Драко видел, как бессильно опустились плечи Блэка и как он вздрогнул. Во всем этом было что-то неправильное. Теперь, когда тревога за любимого перестала застилать глаза, а стресс заставил сознание отключить эмоции, Малфой всё больше поражался тому, как не похож этот лохматый, заросший многодневной щетиной мужчина на злобного убийцу и предателя.

— Га… Твой отец был мне братом! — тихие слова прозвучали громче раската грома. — Больше, чем братом… Я не виноват, что он умер. НЕ ВИНОВАТ!!! — последнюю фразу Блэк буквально провыл, громко, страшно, безнадёжно, вспугнув вороньё и каких-то крылатых существ с окрестных деревьев.

Несколько долгих мгновений только их карканье и странный визг нарушали гнетущую тишину. Затем Драко почувствовал, как на него обрушился огромный сгусток собранной Поттером энергии.

— Оглуши его, Драко, — голос Гарри звучал устало и как-то равнодушно. — Будет ему Веритасерум.

 

 

* * *

 

 

— И что теперь? К Дамблдору?

— Не знаю, — Гарри покачал головой. — Я хочу услышать правду!

Партнёры доставили оглушённого и спрятанного под Чарами Невидимости Блэка в свою комнату, и Поттер самолично связал ему руки, не забыв вытащить из кармана обычных маггловских джинсов палочку.

— У нас два варианта, — Драко не отрываясь смотрел на лежащего на его горячо любимом зелёном ковре мужчину, — либо мы идём к Дамблдору, либо к Снейпу.

— К Снейпу?! — Гарри ошарашено посмотрел на Партнёра.

— Ну нам нужно Зелье, так? — терпеливо стал объяснять Драко. — Его получить можно двумя способами: всё рассказать Дамблдору, объясняя в красках каждый наш вздох, после чего он позовёт Снейпа и попросит Веритасерум. А можно сразу пойти к Снейпу и использовать наши Партнёрские преимущества. Это неприятнее, но зато намного быстрее.

— К Снейпу! — решил Гарри и встал.

Проверив на всякий случай верёвки и запустив для верности ещё одним Оглушающим Заклятием в Блэка, он нетерпеливо схватил Драко за руку и буквально выволок его за дверь.

— Где комнаты Снейпа? — несмотря на долгое проживание в слизеринских подземельях, Поттер как-то ни разу не задавался этим вопросом.

— Пошли! — Драко уверенно повёл Партнёра по малолюдным коридорам.

Перед дверью декана Малфой вдруг дёрнул уже готового постучать Гарри в сторону.

— Что мы ему скажем? — спросил он.

— «Добрый вечер!» — усмехнулся Поттер и решительно постучал в дверь.

 

 

* * *

 

 

Зелье Снейп дал.

«Ещё бы не дал, — подумал про себя Драко, когда они возвращались в свою комнату, — ещё чуть-чуть — и Гарри бы приложил Ступефаем и его».

Впрочем, Малфой вполне понимал Партнёра: полчаса пререкаться со Снейпом, когда где-то совсем рядом лежит связанный Блэк — удовольствие сомнительное. Впрочем, на Дамблдора они потратили бы минимум вдвое больше времени. И, как подсказывала Драко интуиция, ещё потратят, так как аргумент Гарри «Дайте мне Зелье, или я сам его возьму, разнеся в поисках пол вашей лаборатории!» в ответ на более чем закономерное «Почему я должен дать его вам?» вряд ли можно назвать исчерпывающим объяснением, а значит, Снейп пойдёт за пояснениями к ничего не подозревающему директору. Это означало, что у них примерно двадцать минут.

— Энервейт!

Гарри очевидно пришёл к тем же выводам и, не дав Блэку даже осмотреться, сунул ему в рот пузырёк с разбавленным Веритасерумом. Потребовалось несколько секунд, чтобы бывший заключённый понял, что от него хотят и одним глотком выпил с трудом отвоёванное Зелье.

«Оно действует мгновенно?» — спросил Гарри возбуждённо.

Драко кивнул, и Поттер снова повернулся к Блэку.

— Кто ты? — первый вопрос показался слегка абсурдным, но вспомнив про многосущное зелье, Драко решил, что, возможно, он не так уж и бесполезен.

— Сириус Орион Блэк.

— Ты убил Джеймса и Лили Поттер?

— Нет.

— Ты выдал их укрытие Волдеморту?

— Нет.

— Кто это сделал?

— Питтер Петтигрю.

— Ты убил его?

— Нет.

— Он жив?

— Да.

— Где он?

— Он вернулся к Тому-кого-нельзя-называть, когда тот возродился.

— Почему тебя обвинили в его смерти?

— Он инсценировал свою смерть и подставил меня.

— Как?

— Он незарегистрированный анимаг, превращается в крысу. Подловил момент, когда все видели, что я наставил на него палочку, и превратился. Была полная иллюзия того, что я убил его неизвестным заклинанием.

— Как ты сбежал из Азкабана?

— Я тоже незарегистрированный анимаг. Дементоры покинули Азкабан, и я смог уйти, превратившись.

Драко почувствовал, как стиснувшая его ладонь после первого же вопроса рука Гарри расслабляется.

— Кто такие дементоры?

— Стражи Азкабана.

— Почему ты не настоял на проверке Веритасерумом?

— Меня никто не стал слушать: все жаждали расправиться с убийцей Поттеров, против меня же были неопровержимые улики.

Тут раздался громкий настойчивый стук в дверь, и Партнёры вздрогнули.

— Мистер Поттер, мистер Малфой, откройте немедленно! — голос директора звучал приглушённо, но в нём легко угадывалось крайнее беспокойство.

— Быстро они, — вздохнул Гарри и поднял палочку.

Избавив Блэка от верёвок, он шагнул было к двери, но вдруг остановился и спросил:

— Почему ты искал меня?

— Я хочу тебя защитить! — Сириус произнёс это неожиданно пылко, и Драко решил, что действие небольшой порции Веритасерума закончилось.

Поттер ничего не ответил, лишь молча кивнул и открыл дверь.

 

21.01.2010

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных