ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Глава 63. Тур второй. Прорвёмся!
Следующий тур должен был проходить только в марте, и после коротких, но неожиданно весёлых зимних каникул, проведённых большей частью в Норе, Партнёры снова с головой окунулись в насыщенные студенческо-преподавательские будни. Второй семестр такой жизни дался им значительно легче — сказался уже наработанный опыт и то, что Пожиратели почти ничего не предпринимали. Впрочем, было ощущение затишья перед бурей. В газетах то и дело печатали о странных, необъяснимых событиях: бессмысленном вандальском разрушении могил Гриндевальда и Ровены Равенкло, практически полном уничтожении нескольких заброшенных особняков в разных концах Англии, в которых давным-давно никто не жил, о небывало активных перемещениях некоторых волшебных существ — таких, как великаны и оборотни. Всё это, казалось бы, не имело никакого отношения к Волдеморту, но разум упорно отказывался прислушиваться к доводам логики и упрямо связывал их в одну цепочку с такими фактами, как окончательный уход дементоров из Азкабана и массовый побег из ранее неприступной тюрьмы всех заключённых там Пожирателей. Ещё одним тревожащим обстоятельством стали регулярные и порой весьма длительные отлучки Дамблдора. Однажды директор исчез на целых три недели и вернулся измотанным, похудевшим и явно больным. Впрочем, уже на следующий день он выглядел совершенно как раньше, но Гарри сообщил Драко, что вокруг старика настоящий энергетический кокон различных заклинаний, в том числе и Чар иллюзий. Но Дамблдор был не единственным, кто часто отлучался из школы. Всё чаще, приходя на урок Зельеварения, они обнаруживали исписанную инструкциями доску с лаконичной припиской «Образцы подписать и поставить на стол в подсобке вместе с домашним заданием». Изучаемые зелья были довольно сложны, и как-то само собой получилось, что Драко и Гермиона, как лучшие в этом предмете, стали фактически вести уроки, что позволяло практически всем не ударять в грязь лицом, когда Снейп всё же появлялся и устраивал сложные незапланированные контрольные. Однажды профессор буквально ворвался в класс, когда Драко стоял у доски и рассказывал об особенностях приготовления заданного зелья, дополняя инструкции на доске пояснениями, почему берутся именно те, а не другие ингредиенты, какие моменты в приготовлении являются ключевыми и что будет, если ошибиться в деталях. Замолкнув на полуслове, Драко коротко кивнул Снейпу и отправился было на своё место, но Зельевар остановил его нетерпеливым жестом. — Продолжайте, мистер Малфой! — приказал профессор. — Если вы что-то не скажете, я вас дополню. Дополнять не пришлось: Гарри иногда казалось, что Драко знает о зельях не меньше самого Снейпа — после знакомства с творчеством Конан Дойля и других маггловских писателей Малфой признался, что за неимением таких книг в детстве, он читал пособия по зельеварению, казавшиеся ему тогда не менее увлекательными. Юный гибкий ум, как губка, впитывал сведения о различных ингредиентах, действиях и побочных эффектах тех или иных зелий и тонкостях этой непростой профессии. — До нашего Партнёрства я был уверен, что пойду к Снейпу в ученики, — ухмыльнулся он тогда. — А сейчас? — поинтересовался Гарри, не зная, как расценивать это заявление. — Поживём — увидим, — пожал плечами Драко и задорно улыбнулся, давая понять, что ни о чём не жалеет. Но это всё было ТОГДА. Тогда ещё не было ни Лагеря, ни предложения сыграть свадьбу. И в первую очередь не было Волдеморта... Март наступил неожиданно быстро. Когда Дамблдор однажды за завтраком объявил, что через неделю состоится второй тур Турнира Партнёров, Гарри поперхнулся чаем — почему-то казалось, что до него ещё жить и жить. Вторая фраза повергла в шок не только Партнёров, но и всех окружающих: директор совершенно будничным голосом объявил, что на этот раз испытание будет продолжаться 72 часа, а то есть — трое суток, поэтому в пятницу занятий не будет. — ТРОЕ СУТОК?! Они что, издеваются?! — практически проорал Гарри, когда Дамблдор сел. Блейз, Рон, Гермиона и все те, кто знал, как нелегко пришлось Партнёрам в первом туре, сочувствующе посмотрели на него. Благодаря колдовизору, все зрители могли видеть, что происходило с Парами, ужасно переживая за Малфоя, во время его героического сражения с хищным ящером, но о том, что они на самом деле чувствовали, Гарри и Драко рассказали лишь друзьям. — Ладно, прорвёмся как-нибудь, — мрачно сказал Малфой. — Ага, трое суток прорываться будем! — Гарри с ненавистью посмотрел на директора, будто тот был в чём-то виноват. Впрочем, разговор с истинным виновником не принёс особого облегчения: Партнёры практически поругались с Арчи, впервые после посещения Лагеря, но так и не получили от него вразумительного ответа на свои вопросы, кроме безликого «Советую вам продолжать оттачивать боевые навыки». — А чем мы весь год занимались?! — вспылил Малфой и швырнул Инструкцию на кровать, испугав мирно спящего среди подушек Коспера. Драко имел полное право злиться: изо дня в день, уставшие после долгого трудового дня и изматывающих квиддичных тренировок, они прилежно тренировались как в паре человек-человек, так и в паре человек-тигр. Тренировали всё: силу, ловкость, выносливость, слаженность действий, скорость реакции, различные заклинания. Гарри так и не смог сравниться с Драко в искусстве нападения, так как ему приходилось пользоваться палочкой, но зато его щиты были поистине непробиваемыми. Малфой как-то даже пошутил, что пара таких щитов, наверное, сможет отразить даже Аваду, но Гарри поёжился и не поддержал шутку, сухо обронив, что проверять не стоит. В любом случае, обвинить Партнёров в бездействии было бы поистине кощунственно. Всё получилось как в прошлый раз: дела отвлекали от переживаний до самого четверга, когда приехали Виктор, Флёр, Дерек и Кати, а потом радость встречи заглушила все тревоги. Тем более что после обеда к шумной компании Партнёров и их друзей присоединился отчего-то исхудавший и напряжённый, но как всегда весёлый Сириус. Маккман в этот раз вырваться не смог, но прислал большую лесную сову с письмом, в котором нашлось по паре строк для каждой Пары. Он также обещал постараться приехать хотя бы на второй день Испытания. А на следующее утро Гарри никак не мог избавиться от ощущения, что он вернулся на несколько месяцев назад: они с Драко снова собирались впопыхах, хотя и не проспали — испытание начиналось очень рано, на взгляд засидевшихся далеко за полночь Партнёров, поэтому было решено поставить будильник на как можно позже. На квиддичном поле стояли точно такие же трибуны, как и в прошлый раз, тот же самый колдовизор висел в воздухе, но на этот раз дверей было всего три. «Ну хотя бы разделять нас не будут!» — обрадовался Гарри и почувствовал, что Драко тоже слегка расслабился. Как ни странно, в этот раз Партнёры волновались намного меньше, хотя первый тур никак нельзя было назвать лёгким. Поттер даже попытался найти на трибунах друзей и так увлёкся, что прослушал начало речи Дамблдора. Когда Драко сжал его пальцы, привлекая внимание, директор уже покончил с приветствиями, вступлением и подведением кратких итогов первого тура. — В этот раз задача Партнёров также заключается в том, чтобы добраться до портала, но на этот раз он находится значительно дальше. Это испытание на выносливость, а так же на умение Партнёров использовать свои способности. Именно ради этого испытания наши уважаемые Партнёры тренировались в специальном Лагере для подготовки Авроров из отрядов специального назначения, — трибуны удивлённо ахнули и заревели, в то время как Драко и Дерек самодовольно ухмыльнулись. — Как и в прошлый раз, я буду давать необходимые разъяснения по мере необходимости, а сейчас, думаю, самое время начать Испытание! Прошу Партнёров отдать мне волшебные палочки. Зрители дружно зааплодировали, а Малфой недовольно буркнул, идя с Гарри к крайней левой двери: — Какие такие разъяснения он давал в прошлый раз, хотелось бы мне знать! — Ты уверен, что хотелось бы? — с сомнением протянул Гарри, задрав голову, чтобы рассмотреть гигантский экран, изображение на котором делилось на три части. Увидев собственное гигантское лицо, смотрящее на него из левого угла колдовизора, Поттер вздрогнул и поспешно опустил глаза. — Нет, не уверен, — мрачно констатировал Драко и резко дёрнул за ручку торчащей в чистом поле двери. — Удачи! — крикнул он Виктору, Флёр, Дереку и Кати, отчего девушки хихикнули, а парни усмехнулись, и повернулся к Гарри. — Пошли? — Пошли! — решительно сказал Поттер, делая шаг к Партнёру. — Чего стоять-то? Усилием воли заставив себя выкинуть из головы видение собственного огромного изображения, Гарри взял Драко за руку, и они привычным синхронным движением шагнули в сияющий проём.
* * *
— Вот блин! — вырвалось у Малфоя одновременно с громким «Чёрт!» Гарри. Они стояли по щиколотку в песке, который тут же набился в лёгкие туристические ботинки, под палящим солнцем. Насколько хватало глаз, простиралась голая, безжизненная пустыня без малейшего намёка на тень или источник воды. — Нам туда, — ткнул перед собой пальцем Драко, сверившись с магическим компасом, выданным Дамблдором. У него была всего одна стрелка, сейчас указывающая на выгравированное витиеватыми буквами слово «Портал». Больше никаких пометок на нём не было. Гарри мрачно кивнул и начал стягивать рубашку, но Малфой его остановил: — Не надо, обгоришь, — всю жизнь страдая от излишней чувствительности бледной аристократической кожи, он знал, о чём говорил. «Будь у меня палочка, я бы просто наложил солнцезащитные заклинания!» — посетовал он мысленно через пару минут, когда оба успели вспотеть так, что рубашки противно прилипли к телу. «Будь здесь хоть пара тушканчиков, ты бы их тоже наложил!» — мрачно отозвался Гарри, продолжая бесплодно сканировать окружающее пространство в поиске энергии, которую он мог бы позаимствовать. Но пустыня не подавала никаких признаков жизни, даже растительной, хотя Поттер был не уверен, что смог бы использовать энергию растений в человеческом обличии. Превратиться же в тигра означало сдать себя с потрохами — Партнёры тщательно оберегали эту тайну, рассудив, что способности анимага будут очень неплохим козырем в предстоящей войне. С каждым шагом идти становилось всё труднее: струящийся мягкий песок легко позволял ноге утонуть на несколько дюймов, но отдавал добычу с такой явной неохотой, что приходилось прикладывать усилие. Уже через пару десятков метров Партнёры скинули ботинки и идти стало немного проще, но радость от этого длилась недолго — очень скоро разница стёрлась из памяти, а ноги будто налились свинцом. Подсознание Гарри сыграло с ним злую шутку: один раз зацепившись за мысль о возможности перекинуться в тигра, оно больше не желало думать о чём-то другом. Поттер представлял, как легко бы несли его по песку огромные пушистые лапы, вспоминал, что тело большой кошки намного менее чувствительно к жаре, прятал обнажённые от локтя руки под рубашку от немилосердно палящего солнца и думал о том, что тигр ВЕСЬ покрыт шерстью. Однако вскоре эти мысли вытеснило пока ещё слабое, но уже навязчивое желание. Гарри с ужасом почувствовал, как вместо стремительно покидающей организм жидкости — и рубашка, и брюки уже были насквозь мокрыми — так же стремительно и неотвратимо подступает жажда. Ей хватило всего пары десятков минут, чтобы заполнить собой всё его существо. «Один тушканчик! Ну пожалуйста, хоть один тушканчик!» — мысленно простонал Поттер. «Я приготовлю из него Aguаmenti!» — со слегка садистскими интонациями подхватил Малфой, у которого уже пересохли и начали трескаться губы. «Или ящерица…» — Гарри вспомнил, что в пустынях есть не только тушканчики. «Или черепаха! — Малфой подумал о гигантской рептилии в поземном озере. — Или…» — тут он резко замолчал и остановился, поражённый ужасной догадкой. — Гарри… — прошептал он вслух дрогнувшим голосом. — Тут НИКОГО не будет! — Поче… — Поттер тоже попытался заговорить, но пересохшая кожица потревоженных губ мгновенно лопнула, и он тут же закусил её, инстинктивно зализывая ранку. «Почему?» — повторил он мысленно. «Потому что эту пустыню создали магически для проверки способностей Партнёров! — Драко говорил так, будто оглашал приговор. — Они не позаботились населить её животными!» «То есть как? — Гарри на секунду даже забыл про жару и жажду. — Мы же так погибнем! Какая тогда проверка способностей?!» «Гарри… — теперь от тона Малфоя веяло обречённостью. — Вспомни. Только ты собираешь чужую энергию. Виктор и Кати её генерируют…»
* * *
«Надо превращаться», — решил Гарри. Они с Драко сидели на песке, растянув над собой рубашку Гарри. После их печального открытия прошёл уже час, показавшийся им самым длинным за всю их жизнь. Солнце вошло в зенит и с каждой минутой грело всё сильнее. Жара иссушала тело снаружи, а жажда — изнутри, но они упрямо двигались вперёд, покуда хватило сил. Наконец наступил момент, когда Драко понял, что не сможет идти дальше. Он рухнул на песок, и через секунду к нему присоединился Поттер. Так они просидели ещё минут десять, пока Гарри не догадался снять рубашку и сделать из неё импровизированный навес. «Если ты превратишься, то все будут знать, что ты анимаг», — слабо возразил Драко, которому было уже почти всё равно. «А если не превращусь, то мы тут сдохнем!» — зло ответил Поттер и решительно встал. Тело будто запело от радости, когда кожу прорвали ложащиеся плотным покровом шерстинки, а тяжёлые лапы уверенно встали на песок, нисколько не проваливаясь. Жажда исчезла в мгновение ока, а жара перестала быть изнуряющей. Гарри показалось, что он глотнул Бодрящего Зелья — тугие тренированные мышцы были полны сил, будто бы их не касался тот факт, что как человек он был уже не способен пройти и десятка метров. «Садись!» — ему пришлось лечь на землю, так как Драко был явно не в состоянии запрыгивать на гигантское животное, но сидел, он, к счастью, как всегда уверенно. «Прорвёмся!» — пообещал ему Гарри, почувствовав, как тонкие пальцы осторожно погладили его по ушам. «Прорвёмся!» — мысленно улыбнулся Драко и сжал пятками полосатые бока Партнёра.
21.01.2010
Глава 64.
Гарри бежал весь день, выжимая из звериного тела всю возможную скорость: и ему, и Драко ужасно хотелось как можно скорее покинуть негостеприимную пустыню. Сейчас гриффиндорец благодарил Бога, Мерлина и уже был готов поблагодарить самого Волдеморта за то, что они с Партнёром так много тренировались, так как тигр никогда не был животным, способным на длительные, почти марафонские забеги. Тренированное же тело Поттера стало уставать лишь к вечеру. Однако опушки внезапно выросшего перед ними после крутого подъёма на очередной бархан леса они достигли гораздо раньше, чем усталость стала непереносимой. Гарри резко остановился, и измотанный жарой и долгой скачкой под палящим солнцем Драко поспешил спрыгнуть с его спины, нырняя под тень деревьев. — Не нравится мне этот лес, — мрачно сказал он, оглядевшись. — Предлагаю заночевать тут, а уж завтра поутру ломиться в чащу. Поттер нахмурился, обнажив клыки, и кивнул, прежде чем превратиться в человека. — Там что-то есть, — он кивнул на непроницаемый зелёный полог, уже подёрнутой вечерней туманной дымкой. — Что именно? — настороженно переспросил Драко, на всякий случай отходя к самому первому ряду деревьев, которые росли прямо из песка. — Кабы я знал! — Гарри пожал плечами. — Но пахнет этот лес так, будто там свирепствуют хищники: кровью, гниющими трупами и страхом добычи. — Тогда тем более на ночь глядя туда соваться не стоит, — заключил Драко и стал собирать хворост. — Честно говоря, я бы вообще не стал бы туда соваться… — пробормотал Гарри обречённо, но Малфой его не расслышал.
* * *
Примерно через час они сидели на трансфигурированном из огромной упавшей сосны диване перед костром на окружённой несколькими мощными защитными барьерами полянке в самом начале леса. — Эх, сейчас бы пожрать чего… — мечтательно протянул Гарри, уныло глядя на стакан с водой в руке. — А заклинания подобного Algumenti, но для еды не существует? — Ты чем Основы Магии слушал? — Драко недовольно покосился на него. — Один из нескольких непреложных законов: маг не может создать полноценную еду — лишь иллюзию. — Ну так создай мне иллюзию большущей отбивной с жареной картошкой! — воодушевлённо предложил Поттер с надеждой воззрившись на Партнёра. — Не могу, — с сожалением покачал головой Малфой. — На трансфигурации нас такому, если ты помнишь, не учили, а в разряд «Жизненно важных боевых и защитных заклинаний» подобное не входит. Максимум, что я могу — яблоко. Драко несколько минут честно пытался превратить сухой обломок ветки в сочное зелёное яблоко с помощью энергии, которую Гарри в самом начале насобирал в образе тигра из окружающих деревьев, но в итоге вышло лишь сморщенное подобие гибрида чернослива и кураги. — В общем, не судьба, — с досадой констатировал Поттер, повертев в руках липкий сухофрукт, и запустил им в гущу таинственно шелестящей листвы. — Да что ты всё о еде, да о еде? — возмутился раздосадованный неудачей Малфой. — Забудь ненадолго о своём желудке, а то ты начинаешь напоминать мне Рона! — Ну знаешь! — почему-то обиделся Гарри. — Я думаю о еде не круглосуточно! Просто конкретно сейчас я очень голоден! А ты нет? — Нет! — огрызнулся было Драко, но под укоризненным взглядом Партнёра всё же неохотно признал, — ну ладно, я бы тоже с удовольствием что-нибудь съел. — Можно попробовать завтра поохотиться, — задумчиво проговорил Поттер, уже в который раз за вечер бесплодно вглядываясь в чёрнеющий перед ними лес. — И всякие там грибочки-ягодки пособирать, — согласно кивнул Малфой, не заметив, к счастью, как Гарри на секунду скривился от его слов. — Ладно, давай спать что ли… Он с удовольствием вытянулся на диване и обнял последовавшего его примеру Партнёра. — В кои-то веки ночуем в лесу, а трахнуться как следует не получится, — прошептал Драко через пару минут на ухо Поттеру, сопровождая слова лёгким толчком бёдрами. Гарри, который думал всё это время о том, как же всё же раздобыть еду, но чувствовавший, какой настрой принимают мысли Партнёра, дразнящее прогнулся в пояснице, провокационно вжимаясь в пах Малфоя упругой задницей. — Дааа, жааааль! — мурлыкнул он, подумав, а не послать ли всех возможных зрителей Большого Экрана куда подальше и не трахнуть ли любимого слизеринца на зло всем и вся прямо сейчас. Ну или позволить ему трахнуть себя. Звонкий шлепок по правой ягодице прервал его размышления. «Хорош мечтать, я не буду делать ЭТО на глазах у толпы народа!» — с ноткой сожаления провозгласил Драко мысленно, и Гарри вынужден был согласиться, что он прав. «Ничего, вот вернёмся в Хогвартс…» — пообещал он то ли себе, то ли Малфою, и почувствовал, как тот покрепче прижал его к себе.
* * *
Утром Гарри проснулся первым. Открыв глаза, и увидев над собой небо и рванную крону разномастных деревьев, он мгновенно вспомнил о том, что в нескольких метрах от их дивана шумит враждебный лес и резко сел. Убедившись, что Защитные Барьеры целы и невредимы, а так же в том, что ночью их минилагерь не посетили никакие нежелательные гости, он снова лёг, постаравшись не разбудить Драко, и попытался вновь уснуть. Поттер уже задремал, когда почувствовал, что где-то внутри зреет ощущение некой неправильности. Что-то в этом лесу было не так. Мимолётное и едва уловимое чувство буквально за несколько минут переросло в непоколебимую убеждённость, но что именно его смущало, Гарри понять не мог. Промаявшись добрых четверть часа, гриффиндорец решил оставить выяснение причин его тревоги на потом, так как желудок явственно напомнил о том, что вот уже сутки не получал никакой пищи. «Сейчас бы яичницы с беконом… — с тоской подумал Гарри, сглатывая мгновенно набежавшую слюну. — Из трёх, нет, из четырёх яиц! Или даже из… — тут его осенило. — Птицы! Тут нет птиц!» И действительно, именно давящая на уши тишина в месте, где подсознательно ожидаешь птичьего гомона, не давала ему покоя всё это время. Поттер осторожно сполз с дивана и перекинулся в тигра. Лес однотонно светился зелёными энергетическими аурами деревьев, кустарников и трав. «И насекомых со всякими мелкими зверушками тоже нет» — констатировал гриффиндорец, превращаясь обратно. Поразмыслить над тем, чтобы это всё значило, ему не дал проснувшийся Драко. — Ты чего там делаешь? — сонно спросил Малфой, щурясь от солнечных лучей, пробивающихся сквозь листья и сосновую хвою над головой. — Подъём! Труба зовёт! — преувеличенно бодро провозгласил Гарри, стараясь отделаться от поселившегося в душе нехорошего предчувствия. — Нас ждёт Портал! — Я тут подумал вчера, — начал Драко, спуская ноги с дивана и лениво нащупывая босой ступнёй ботинок, — что если время испытания рассчитано на среднестатистическую человеческую скорость передвижения по пересечённой местности, то мы можем прийти к порталу уже сегодня! Ты же бегаешь гораздо быстрее, — он посмотрел на Поттера с заметным оттенком восхищения, заставив того гордо расправить плечи, которые, впрочем, тут же отозвались ноющей болью — нагрузка вчерашнего дня и сон на открытом воздухе давали о себе знать. — Боюсь, я сегодня буду далеко не столь резв, — печально возвестил Гарри, растирая плечеголовную мышцу. Драко обошёл Партнёра сзади и мягко отстранил его руки. Он быстро и умело размял напряжённые мышцы, посетовав о том, что не догадался сделать это вчера. — Если бы стал делать мне вчера массаж, то мы точно занялись бы сексом, — усмехнулся на это Гарри. — Это точно! — согласился Драко и убрал руки, куснув напоследок Гарри за ухо. — Так лучше? Поттер подвигал плечами, сделал пару наклонов взад-вперёд и удовлетворённо кивнул. — Намного! Через секунду Драко уже вспрыгивал на огромного полосатого тигра, а через пару минут они уже были далеко от места вынужденного ночлега.
* * *
Они напали неожиданно, выбрав момент, когда Партнёры перестали ждать подвоха со стороны спокойного и, казалось бы, безжизненного леса. Судя по солнцу, время близилось к полудню, и Партнёры решили сделать небольшой привал на берегу извилистой лесной речушки. Гарри стоял на берегу, с улыбкой наблюдая за пытающимся помыться Малфоем, и даже не сразу понял, что произошло. Просто в какой-то момент бедро пронзила боль, нога подкосилась, и он рухнул на землю. Только увидев огромную окровавленную пасть, Поттер заорал, что есть мочи, и чисто нстинктивно схватил валяющуюся рядом палку. — Брось мне энергию! ЖИВО! — раздался откуда-то сбоку голос Малфоя, и Гарри поспешил выполнить приказ, с садистким удовольствием высосав из ранившей его твари всю жизненную энергию до капли. Огромное зубастое животное, напоминавшее помесь тиранозавра с кенгуру рухнуло у его ног, в то время как Драко шандарахнул цепью молний по ещё нескольким атакующим монстрам, превратив их в дымящиеся груды плохопрожаренного мяса. — Ещё энергии! — потребовал Малфой, глядя, как на поляну выскакивают всё новые и новые твари. Гарри поспешно перекинулся в тигра и попытался встать, но нога отказывалась слушаться. С ужасом увидев, как толчками вытекает кровь из разорванной артерии, он поспешил отвернуться и сосредоточиться на выкачивании энергии из толпящихся вокруг звероящеров. — Ставь щиты! — крикнул Драко, сметая огненным смерчем сразу пятерых особо крупных и агрессивных монстров, и вернул Поттеру часть энергии. Поставив самый мощный из известных ему щитов — щит Аргуса, — Гарри почувствовал, что он совсем ослабел от потери крови. Ещё через секунду в глазах потемнело, и он осел на землю, превратившись в человека за секунду до того, как упасть на нагретую солнцем траву. — Гарри! ГАРРИ!! — услышал Поттер будто бы сквозь вату полный ужаса голос Драко и понял, что ещё немного, и он потеряет сознание. Собрав остатки воли в кулак и изо всех сил стараясь не обращать внимание на то, как яростно стучит в груди сердце, будто бы стараясь как можно быстрее вытолкнуть кровь из тела, Гарри последним мощным усилием повернулся к бестолково бросающимся на щит звероящерам и выкачал энергию из ближайшего. И лишь бросив красновато-оранжвый сгусток в сторону, где, как он предполагал, должен был находиться Драко, Поттер наконец почти с облегчением потерял сознание.
* * *
Когда он очнулся, солнце уже ощутимо клонилось к горизонту. — Ну наконец-то! — с явственным облегчением произнёс над ухом Малфой, почувствовавший пробуждение сознания Партнёра, и Гарри открыл глаза. — Ты как? — он обеспокоенно посмотрел на Драко, боясь, что его тоже могли поранить. — О, со мной всё в порядке! — поспешил успокоить его тронутый такой заботой слизеринец. — А вот тебя я еле залатал… Скажи спасибо Макману, который решил, что лечащие заклинания в нашем багаже тоже лишними не будут. — Ага, спасибо, — пробормотал Гарри и попытался сесть, но сильный руки тут же толкнули его вновь на землю. — А ну лежать! Ты столько крови потерял! — в голосе Малфоя настолько отчётливо слышались интонации рассерженной мадам Помфри, что Поттер невольно улыбнулся. — Я себя вполне хорошо чувствую, — примирительно сказал он, мягко отстраняя всё ещё лежащие на его груди ладони и принимая наконец вертикальное положение. К его огромному удивлению, звероящеры никуда не делись. Они всё так же стояли вокруг барьера, изредка предпринимая попытки проверить его на прочность. Только вот стало их раз этак в пять побольше… — О, чёрт! — выдохнул Гарри, поднимаясь на ноги под обеспокоенным взглядом Драко. Тело всё ещё было ужасно слабым, и Поттеру потребовалось приложить усилие, чтобы не качнуться, дав Малфою повод снова уложить его на траву. — С этим надо что-то делать, — решительно сказал он и превратился в тигра: так он намного отчётливее чувствовал энергетическую ауру оживившихся при виде живой и невредимой — от ужасной рваной раны с вырванным из бедра куском мяса остался только неровный широкий розовый шрам — монстров. — Я даже знаю, что! — улыбнулся Драко, подхватывая на лету брошенный ему сгусток энергии. Уж что-что, а боевые заклинания массового поражения он знал очень хорошо. Вот только обычно приходилось ограничивать их мощность…
* * *
— Надо же, а он оказался даже ближе, чем я предполагал… — со смесью удивления и лёгкого недоумения протянул Драко, соскальзывая со спины запыхавшегося Гарри. На этот раз ему пришлось бежать совсем немного, но значительная потеря крови, лишь частично восстановленной за счёт каких-то хитрых врачебных заклинаний, давала о себе знать. Они стояли перед небольшим озерцом с кристально прозрачной голубой водой, дна которого почему-то не было видно, перед каменным постаментом, на котором покоился небольшой резной сундучок. К крышке был прикреплён свёрнутый трубочкой пергамент. Партнёры переглянулись, и Драко отвязал записку. «Уважаемые Партнёры! То, что вы читаете это письмо означает, что вы с блеском выдержали испытание на Способность к Обмену Магией и Боевое Крещение». Тут Гарри и Драко синхронно фыркнули, вспомнив, как несладко им пришлось на пути к этой мирной полянке: стоило им убрать щит, чтобы двинуться дальше с места их затянувшейся стоянки, как со всех сторон стали нападать разнообразные клыкастые, зубастые и даже, кажется, ядовитые твари, так что им пришлось вспомнить абсолютно всё, что они успели выучить за этот год. Вот когда они раз пятнадцать, не меньше, вспомнили добрым словом Арчи, аврорский Лагерь, Связующий Артефакт и долгие изматывающие тренировки. Слаженные, выверенные и отточенные движения позволили с максимальной эффективностью отражать атаки, продвигаясь при этом вперёд почти без потерь в скорости. «Теперь вам предстоит последнее в этом туре испытание — Испытание на Доверие. Ключ от этого ларца, в котором находится Портал, помещён на дно озера. Глубина озера такова, что достигнуть его можно лишь за время, на которое человек может задержать дыхание. На обратный путь воздуха не хватить. Воды озера поглащают любую магию. Поэтому воспользоваться заклинаниями вам не удастся. Единственный способ достать ключ заключается в следующем: один из вас должен обвязаться верёвкой и нынуть на ним. Другой же вытащит потерявшего сознание Партнёра вместе с ключом. На всякий случай предупреждаю: всякого рода манящие и призывающие Чары так же не действуют. Дерзайте, господа Партнёры. Удачи!» — Спорим, это Арчи писал? — горько усмехнулся Драко, отчётливо понимая, что нырять придётся ему: во-первых, Гарри очень плохо плавал, так как научился лишь этим летом под чутким руководством самого Малфоя, а во вторых, он был значительно легче Поттера не смотря на почти одинаковый рост. — Даже спорить не хочу, — насуплено пробормотал Поттер, придирчиво рассматривая висящую на каменном выступе верёвку.
* * *
— Ладно, Гарри, как только я схвачу ключ, тяни меня как можно быстрее! — Драко, надёжно обвязанный за пояс крепкой на вид верёвкой, решительно шагнул к озеру. — Будь осторожен! — обеспокоенно шепнул Гарри, подходя и быстро целуя его в губы. — Конечно, я буду осторожен! — усмехнулся Малфой, но в серебристых глазах мелькнула неуверенность и страх. Смутившись, он резко отвернулся, коротко разбежался и почти без брызг рыбкой нырнул в озеро. «О, а вода даже не особо холодная!» — с облегчением услышал Гарри и стал внимательно следить за убегающей в голубую пропасть верёвкой. Несколько десятков секунд ничего не происходило, кроме пары шутливых комментариев Драко о том, что «погружение проходит нормально» и что «кислорода стало как-то не хватать, сойдите с дыхательного шланга». Потом Малфой замолчал, но Гарри прекрасно чувствовал, как тот борется с подступающим удушьем. «Я его вижу!» — прозвучало наконец в голове, и Поттер, вне себя от волнения уже приготовился тянуть из воды уже теряющего сознание, но отчаянно, из последних сил плывущего к цели Малфоя, как вдруг… «Драко! — холодея от ужаса позвал Гарри, когда верёвка в его руках вдруг ослабла одновременно с исчезновением сознания Партнёра из его головы. — ДРАКО!!» Почему-то он был уверен, что слизеринец не просто потерял сознание. Лихорадочно вытаскивая на берег верёвку, он уже знал, что вытащит пустую петлю. — Драко… — омертвевшими губами прошептал он, когда показался пустой конец. «Гарри!» — слабая даже не мысль, а её отголосок, тут же вернул в его мир краски, но раздавшийся вслед за ним чужой холодный голос снова заставил оттаявшее было сердце сжаться от ужаса. «Круцио!»
21.01.2010
Глава 65.
Гарри буквально швырнуло на землю. Казалось, будто каждая клеточка его тела рвётся на части, собирается вновь и снова рвётся. Горло скрутил спазм, и он не мог даже закричать от невыносимой боли, но в голове отчётливо звучал громкий, страшный крик Малфоя. Боль отступила так же внезапно, как и навалилась, но тело ещё долгих несколько секунд отказывалось в это верить: мышцы судорожно сжимались, слёзы беспомощно текли по щекам, а изо рта вырвался-таки запоздалый короткий полустон-полукрик. Наконец Гарри смог с усилием сесть и тут же похолодел от ужаса, поняв, что сейчас произошло. — ДРАКО!! — заорал он одновременно и вслух и мысленно. «Гарри…» — слабо отозвался Малфой, и Поттер с вздохнул с облегчением. Без лишних вопросов, понимая, что с его Партнёром случилось нечто ужасное и не желая тратить время на расспросы, Гарри сосредоточился и заставил свой разум переместиться в сознание Драко.
* * *
Драко стоял в тёмной комнате с каменными стенами, в которой, кажется, не было ни одного окна. Впрочем, осмотреться Гарри не дали: всё внимание тут же привлекла высокая фигура в мантии, стоящая прямо перед ним. В спину человеку бил свет, поэтому лица Партнёры разглядеть не могли. — Значит, Малфой-младший… — медленно произнёс человек. — Странно, я был уверен, что рисковать жизнью будет Поттер. Глухой, шелестящий голос вселял какой-то суеверный ужас, и Гарри вдруг со всей отчётливостью понял, кому он принадлежал. «Волдеморт». Одно единственное имя, много раз произносимое без всякого страха, а иногда даже с иронией, сейчас, когда любимый оказался в его логове, прозвучало как удар набата. — Что ж, думаю, что в любом случае, Поттер примчится тебя спасать, — вновь раздался шелестящий шёпот, — а пока что у нас есть время кое о чём тебя расспросить. Люциус! — при звуках имени отца Драко ощутимо дёрнулся. — Что ты предпочтёшь, пытать или смотреть? Гарри готов был поклясться, что Волдеморт сейчас желчно, зло улыбается, предлагая своему слуге этот страшный выбор. Он чувствовал, как кровь отхлынула от лица Драко, а по спине потёк холодный липкий пот. — Пытать, — раздался равнодушный ответ. «Сукааа!!» — Поттера на секунду ослепила волна ярости. «Нет, всё правильно, — осадил его Драко, но мысль прозвучала как-то отстранённо. — Пусть лучше он…» — Знаешь, Люциус, я тебе, конечно доверяю, — теперь голос Тёмного Лорда звучал поистине глумливо, — но это всё же твой сын. Может, от какого-то особого жалобного стона твоя рука дрогнет? Мы не можем этого допустить. Нотт! — тут Волдеморт немного повернулся, и Партнёры с ужасом увидели безносый, почти нечеловеческий профиль. — Забирай его. Не убивай только. — Калечить можно? — если бы Гарри был в своём теле, то его наверное вырвало бы от такой искренней надежды, прозвучавшей в этом вопросе. — Пока не стоит, — Волдеморт последний раз внимательно посмотрел на пленника, резко развернулся и вышел из комнаты. — Иди, Нотт, приготовь всё, что нужно, — голос Люциуса звучал всё так же равнодушно, но теперь Поттеру почувствовал в нём напряжение. — Я приведу его. — Можешь не торопиться, Малфой, у меня много инструментов, — усмехнулся Нотт. — Попрощайся со своим щенком! И он тоже вышел из комнаты в сопровождении нескольких тёмных фигур, разглядеть которые было трудно из-за бьющего в глаза света. — Драко! — Люциус быстро подошёл к сыну и шёпотом осведомился. — Поттер тебя слышит? — Да, отец, — так же тихо ответил Драко. Малфой старший лишь коротко кивнул. — Поттер, немедленно бегите к Дамблдору и не вздумайте пытаться вытащить Драко самостоятельно! «Но…» — хотел было возразить Гарри. «Иди, Гарри, тут ты мне никак не поможешь, — перебил его Драко. — А там… Там есть Болеутолящие Зелья…» — добавил он, едва ощутимо передёрнувшись. «ЧЁРТ!! — мысленно заорал Гарри. — Я вытащу тебя отсюда! Так быстро, как только смогу!» «Я знаю, — грустно улыбнулся Драко. — Знаю…» — Нам надо идти, — тихо сказал, наблюдавший за переменами на лице сына Люциус. — Да, отец, сейчас, — Малфой-младший склонил голову. «Удачи, Гарри!» — и он буквально вытолкнул сознание Партнёра из своего.
* * *
— ДИРЕКТОР!!! ДИРЕКТОР ДАМБЛДОР!! Крик вырвался из горла даже раньше, чем Гарри открыл глаза. — Где он?! — если бы мысли Поттера не были бы заняты исключительно Драко, которого сейчас вёл на пытку его собственный отец, он бы наверное удивился, обнаружив, что небольшая полянка перед злополучным озерцом забита народом. — Где он? — повторил над ухом крайне встревоженный голос, и Гарри обернулся, увидев склонившегося к нему Дамблдора. — У Волдеморта! — выдохнул он, сбрасывая оцепенение, и вскочил на ноги. — Скорее, мне нужны Зелья! — Какие Зелья, Гарри? — обеспокоенно спросила стоявшая рядом с директором профессор МакГонаггал. — Болеутоляющие! — буквально выплюнул Поттер, беспочвенно злясь на их несообразительность и медлительность. — Да скорее же!! — Что у тебя болит? — Гарри хотел было огрызнуться, но повернувшись на источник звука, с облегчением увидел мадам Помфри. — Мадам Помфри, скорее дайте мне обезболивающее! — он кинулся к ничего не понимающей женщине. — Но они остались в замке, ты же не был повреждён… — растеряно ответила она, и Поттер цветисто выругался. — ТАК ОТПРАВЬТЕ МЕНЯ В ЗАМОК!! — заорал он. Директор успокаивающе положил руку ему на плечо и хотел было что-то сказать, но Гарри ему не позволил. — Через минуту или меньше Драко начнут пытать, — процедил он сквозь сомкнутые зубы, — и если через полминуты у меня не будет Зелий, то Я, БЛЯДЬ, ВСЕХ ТУТ ПЕРЕУБИВАЮ!!! Последнюю фразу Поттер прорычал совершенно не контролируя ни слова, ни тело, которое уже начало перекидываться в тигра. Все стоящие на полянки резко от него отпрянули, а Дамблдор молча снял с шеи какой-то кулон. Схватив Гарри за руку, он сжал его в руке, и гриффиндорец почти с радостью ощутил рывок принудительной аппарации. — Прости, но до Больничного Крыла тебе придётся бежать самому, — констатировал директор, когда они приземлились на полянке перед Хогвартсом. Не тратя времени на слова, Гарри кинулся к замку, на ходу оборачиваясь тигром. «Драко, Драко! Ты как?» — он бежал так быстро, как только мог. «Пока невредим, но это явно не надолго», — откликнулся Малфой и послал Партнёру картинку-ощущение себя, привязанного к стулу. Сердце Поттера забыло, как надо стучать, и он понёсся ещё быстрее. «Только не смей… — Гарри перепрыгнул на начавшуюся двигаться в нужном направлении лестницу. — Только не смей отключать сознание! Не смей, слышишь?! Я разделю всё с тобой, даже если не успею добежать!» «Я бы и рад бы поиграть в героя, — мрачно усмехнулся Драко, — но боюсь, что меня уже предыдущий Круциатус в Мунго бы отправил, если бы мы его на двоих не поделили. У тебя явно болевой порог вы…» Договорить он не успел, так как его перебили, но что именно сказал далёкий палач Гарри не понял, так как Малфой всё же прикрыл от него сознание. «Гарри, кажется, начинается…» — на этот раз мысль отдавала настоящей паникой, и Поттер стиснул зубы, напрягая мышцы изо всех сил. А потом мизинец на правой лапе пронзила такая боль, что гриффиндорец зарычал во всю глотку. Ослеплённый болью и яростью, он на мгновение рванулся в сознание Драко и увидел, как Нотт огромными тисками медленно дробит кости первой фаланги длинного изящного аристократического пальца его Партнёра. Из глаз брызнули бессильные слёзы, и Гарри, не обращая внимание на явственное сопротивление Малфоя, утянул всю боль в собственное тело. Бежать сразу стало труднее: все инстинкты хищника требовали остановиться и зализывать, зализывать, зализывать раненую, пусть даже и не по-настоящему, лапу. «Гарри, чёрт тебя подери!! — ворвался в мозг испуганно-сердитый голос Драко. — Сначала Зелья прими!!» «Сейчас… Уже скоро…» — еле нашёл в себе силы ответить Гарри, но когда Малфой снова вернул себе часть ощущений не стал протестовать — было слишком больно. Наконец, показался лестничный пролёт Больничного Крыла. «Уже скоро… Уже скоро…» — как мантру повторял Поттер, взмывая вверх по лестнице и врываясь в пустую палату. Он чуть не разворотил шкаф, забыв, что находится в теле тигра, но вовремя успел перекинуться и поддержать его. Тут несчастный мизинец снова взорвался болью: Нотт перешёл на следующую фалангу. — Блядь!! — второй раз за последние десять минут выругался Поттер, инстинктивно хватаясь за больной палец. Осознав свою ошибку, он постарался абстрагироваться от боли и распахнул шкаф. — Да!! — схватив знакомую со времён малфоевской слепоты пузатую бутылочку, он одним резким движением свернул крышку и жадно выпил пряную жидкость. Боль отступила почти мгновенно, и он с радостью утянул в себя её остатки, услышав благодарный вздох Драко. «Ну вот, теперь день простоять, да ночь продержаться», — не слишком весело прокомментировал Драко, с ужасом смотря на изувеченную руку. «Ночью я уже буду с тобой!» — решительно пообещал Гарри и, захватив столько пузырьков с зельем, сколько смог унести, поспешил на поиски Дамблдора.
* * *
— Я непонятно выразился?? — Поттеру казалось, что он никогда так много не кричал, как в этот день. — Научите. Меня. Аппарировать!! — Гарри, я ещё раз повторяю: ты не можешь идти туда один! — от терпеливого, вкрадчивого голоса Дамблдора его уже начинало подташнивать. — А я не спрашиваю вашего мнения! — гриффиндорец понимал, что это прозвучало откровенно грубо, но ему было наплевать. — Или вы учите меня сейчас же, или я иду в библиотеку, читаю теорию и делаю всё сам на свой страх и риск! — Но… — начал было явно испуганный угрозой Дамблдор, но Гарри его перебил. — Только я могу видеть глазами Драко! Только я видел то место, куда должен аппарировать! Только я, чёрт возьми, являюсь его Партнёром и могу выкачать из этого ублюдка энергию и отдать её Драко, чтобы тот испепелил его к чертям собачьим! — Ладно, Гарри, успокойся, — судя по поникшим плечам, директор сдался, и Поттер слегка приободрился. — Только прежде чем идти туда, я хочу, чтобы ты меня выслушал…
* * *
«Драко, мне нужно, чтобы ты хорошенько огляделся! Сейчас я буду аппарировать!» «Может, ещё потренируешься?» — Драко послушно огляделся, стараясь не упустить ни одной детали интерьера своей темницы. Прошло уже больше шести часов с тех пор, как Малфой сжал под водой предательский портключ, не меньше трёх из которых Нотт с наслаждением ломал ему кости, вспарывал кожу и выжигал некое подобие Тёмной Метки на запястье с помощью раскалённого прута, задавая непонятные вопросы про какой-то Орден Феникса. Драко совершенно искренне отвечал, что не знает ни про какой орден, и очень натурально вопил, изображая невероятные мучения. Впрочем, он почти не притворялся: смотреть на то, как уродовали его тело было по истине настоящей пыткой даже без сопутствующих ощущений. Наконец, ничего не добившись, с блеском притворяющегося совершенно замученным невыносимой болью пленника оттащили в соседнюю комнату. Волдеморт лично застегнул на нём массивные кованные наручники, за которые его повесили к потолку так, что Драко едва мог доставать до пола кончиками пальцев. Гарри же всё это время глотал обезболивающее (он выпил уже четыре бутылки, и его слегка мутило), учился аппарировать, раз за разом спрашивал Мадам Помфри, можно ли будет залечить все повреждения Малфоя, и злился, злился, злился… Наконец, у него получилось аппарировать из одного конца комнаты в специально снятом номере в Хогсмите в другой. Закрепив свой успех, он аппарировал в до боли знакомую комнату у Дурслей, чем перепугал родственников чуть ли не до массового инфаркта, и снова вернулся в номер. — Я готов! — решительно заявил Поттер, беря приготовленную по его просьбе сумку с Зельями: он собирался просто схватить Драко и тут же с ним аппарировать, но хотел подстраховаться на случай, если что-то пойдёт не так. «Гарри, не нравится мне всё это… — с сомнением протянул Драко. — Да и отец говорил…» Всего через несколько минут после того, как Малфой остался наконец один, к нему в камеру влетел запыхавшийся Люциус, который остановил кровь, тёкшую из наиболее крупных ран на теле сына, сообщил, что Волдеморт по каким-то совершенно неясным причинном отсылает всех из замка, и ещё раз предостерёг Гарри от попыток самолично вызволить Драко. Впрочем, Поттер не собирался его слушать, а больше никто не пытался его остановить. Гарри это не удивляло: Дамблдор ясно дал понять, что драться в Волдемортом в любом случае придётся, и он не видит смысла оттягивать этот момент. — Возможно сейчас, когда вы с мистером Малфоем так хорошо подготовлены, молоды, сильны, и ты горишь желанием отомстить, у вас будет больше шансов на победу, — сказал он. Гарри не пытался анализировать мотивы старика, но знал точно, что чтобы тот ни сказал, он, Гарри, всё равно поступит по-своему, и что-то ему подсказывало, что директор пришёл к тем же выводам. Когда-то давно Поттеру нашёл на помойке книгу о дрессировке собак и от скуки прочитал её. Почему-то очень хорошо запомнился один приём, называемый «тактикой опережения»: как только вы замечаете, что щенок хочет что-то сделать, нужно постараться успеть сказать соответствующую команду, тогда получится, что он просто её выполнил. Постепенно щенок запоминает команду и начинает действительно её выполнять. Так вот после речи Дамблдора, Гарри вдруг почувствовал себя этим щенком… «Ладно, Драко, я иду!» — предупредил гриффиндорец, не сказав ничего вслух, и аппарировал.
* * *
— Добро пожаловать в мою скромную обитель, — грустно пошутил Малфой, когда перед ним возник его растрёпанный Партнёр с огромной сумкой наперевес. — Драко… — только и смог вымолвить Гарри, с ужасом глядя на обнаженное, до боли знакомое и совсем ещё недавно такое красивое тело, беспомощно висящее на длинных почерневших от времени цепях. Всё это время Драко не позволял ему смотреть на то, что с ним делают, боясь реакции гриффиндорца. Сейчас, чувствуя, как остановивщееся было на мгновение сердце с усилием проталкивает кровь в заледеневшие жилы, Поттер понял, насколько небеспочвенны были эти опасения. На несколько секунд ему показалось, что с Драко содрали кожу, столько ран было на его теле. Длинные, короткие, рванные и наоборот узкие и точные порезы покрывали каждый дюйм мертвенно белой кожи, которой почти не было видно из-за крови. — Не плач, Гарри, — с трудом услышал Поттер усталый голос Малфоя, и понял, что по щекам действительно текут слёзы, — это всё лечится на раз-два-три. С руками сложнее будет. Гарри инстинктивно бросил взгляд на изувеченные пальцы и зажмурился. На смену паническому ужасу быстро и неумолимо подступала ярость. Ему даже пришлось помотать головой, чтобы немного разогнать застилающий глаза кровавый туман и вспомнить, зачем он тут. Не желая медлить больше ни секунды, Поттер наставил палочку на уродливые наручники. Алохомора не помогла. Так же как и добрые полдесятка других сильных, проверенных и безотказных заклинаний. — Да что за…!!! — заорал Гарри, чувствуя, что снова готов разрыдаться, на этот раз от бессилия. Подойдя к Драко, он только сейчас заметил, в какой жуткой позе тот находится, и поспешно огляделся. К счастью, в углу обнаружилось кресло, которое Гарри не долго думая трансфигурировал в низенький обитый мягкой тканью столик. Осторожно обхватив Партнёра под коленями, он поставил Малфоя на импровизированный постамент и с лёгкостью вспрыгнул на него сам. Теперь они стояли вплотную друг к дружке, так как столик получился очень маленький. Лёгкие гаррины куртка и брюки тут же пропитались кровью Драко, но Поттер не обратил на это никакого внимания. Он внимательно осмотрел наручники, всё ещё заставляющие Малфоя держать руки над головой, но уже не впивающиеся в тонкие, стёртые до крови запястья. Оказалось, что металл буквально испещрён витиеватыми письменами. — Их надевал сам Волдеморт, — сказал Драко прямо ему в ухо, и тело Гарри, стыду хозяина, привычно отреагировало на близость любимого. — О! — серебристые глаза удивлённо распахнулись, и на лице Малфоя застыло такое изумлённое выражение, что Поттеру захотелось расхохотаться от абсурдности ситуации: его любимого похитили, пытали, заковали в цепи, а он, хренов герой-спаситель, стоит сейчас, понятия не имея, что делать дальше, но зато с эрекцией. — Прости, — смущённо прошептал Гарри, — ему всё равно, где мы, что мы, — главное, что ты голый. — Ну, если бы не Обезболивающее Зелье, я бы, наверное, возмутился, — усмехнулся вполне оправившийся от удивления Драко, — но так как я себя отлично чувствую, то мне в какой-то мере даже лестно. В подтверждении своих слов он ещё теснее прижался к Поттеру и толкнулся в него пахом. — Ну вот, теперь он окончательно встал, спасибо тебе большое, — недовольно прошипел Гарри. — Как я тебя спасать буду? Почему-то нелепость ситуации настолько взбудоражила кровь, что разум взбунтовался и решительно отказался осознавать опасность. Волдеморт, пытки, плен — всё стало казаться каким-то несущественным. Беспокоили только раны Драко, но тут Поттер вспомнил наконец о прихваченной с собой сумке. Быстро найдя нужное Зелье, он вылил густую кремообразную массу себе на ладонь и скомандовал: — Поворачивайся! Драко усмехнулся и послушно развернулся спиной к Партнёру. Гарри уже начал осторожно наносить снадобье на раны, когда коварный слизеринец слегка прогнулся в пояснице, прижимаясь упругой заднице к успевшему уже слегка успокоиться члену Поттера. Гарри стиснул зубы и продолжил своё отнюдь не увлекательное занятие. Мелкие порезы затягивались моментально, крупные — чуть дольше. Сначала Поттер честно осторожно замазывал каждую ранку, но очень скоро просто напросто размазал Зелье по ладоням и стал втирать его в истерзанную спину, так как Драко, которому кровь явно так же ударила в голову, стал нагло тереться непострадавшими от руки Нотта ягодицами о его пах. — Чёрт, какой бред… — хихикнул вдруг Поттер, когда спина Малфоя стала снова гладкой. — Мы с тобой в логове Водеморта, его приспешники вместе с твоим отцом и Снейпом сейчас где-то воюют, а он сам строит козни, как нас половчее убить, а что делаем мы? — Трахаемся? — с энтузиазмом предположил Драко, поворачиваясь к Гарри лицом и закидывая скованные наручниками руки ему на шею. — Нет, пока ещё нет, — с сожалением ответил Поттер, мрачно обозревая покрытую ещё большим количеством ран грудь Партнёра и выдавливая ещё Зелья из почти опустевшей бутылочки. Драко скривил губы, но терпеливо выждал, пока Гарри закончит его лечить. — А… — начал было он, когда затянулся последний порез. — А вот теперь трахаемся! — решительно перебил его Поттер, и снова развернул улыбающегося Малфоя к себе спиной.
21.01.2010
Глава 66
— Гарри, мы идиоты… — некоторое время спустя совершенно счастливо провозгласил Драко, без сил повиснув отчасти на цепях, а отчасти на довольно улыбающемся Поттере. — В курсе, — согласно кивнул тот и неохотно отстранился. Мозг наконец заработал в стабильном режиме: паника отступила, ненужное возбуждение улеглось, усталость притупилась, и Гарри почувствовал себя странно спокойным. Он быстро оделся, очистив брюки и рубашку от запёкшейся крови, и трансфигурировал из пустой баночки из-под Зелья брюки для Драко. Он помог Малфою одеться и снова, уже ни на что не отвлекаясь, осмотрел его наручники. — Тут явно что-то написано, — поделился Гарри наблюдениями. — Знать бы что… — Покажи мне! — попросил Драко, тщетно выгибаясь в попытке разглядеть письмена. — Я не вижу. Не дожидаясь приглашения, он скользнул в сознание Партнёра. — Чёрт, Гарри, мы влипли… В голосе Малфоя прозвучала такая обречённость, что Гарри резко развернулся к нему, чуть не свалившись при этом со столика. — Это Магия Крови, — ответил Драко на невысказанный вопрос. — Древняя, простая и совершенно непробиваемая. Снять их может только Волдеморт. Из Поттера будто разом вышибли весь дух. — А если аппарировать прямо так? — ни на что особо не надеясь, всё же спросил он. Драко только грустно покачал головой. — Ясно… И что теперь делать? — Гарри поразился, насколько безнадёжно прозвучал этот вопрос. — Наверное, драться… — тихо ответил Малфой, опуская голову. — Понятное дело, — Поттер спрыгнул на пол и присел на корточки перед Драко, — только как? Драко подавил сожаления о невозможности последовать его примеру. — Ну, если рассуждать логически, — задумчиво протянул он, — Пожирателей сейчас нет, так? Надо выманить Волдеморта сюда и выкачать из него энергию. Всё просто. — Ага. И ты знаешь, на какое слово он откликается… — сыронизировал Гарри, немного воодушевившись. — На кыс-кыс-кыс или цып-цып-цып? — На «Ау, это я, Поттер! Убивайте меня, я пришёл!» — ядовито отбрил Малфой. — Стой, а это ведь мысль… — задумчиво протянул гриффиндорец, вставая и внимательно осматривая помещение. — Он же хотел использовать тебя как приманку! Значит… — Значит, где-то тут есть сигнальные чары, — понимающе закончил за него Драко. — И я даже знаю где! Гарри вопросительно посмотрел на Партнёра, и тот поспешил поделиться соображениями: — Он же не знал, что ты сможешь аппарировать прямо сюда, так? Значит, предполагается, что ты зайдёшь через… — Дверь! — Поттера осенило раньше, чем Малфой договорил, и он тут же ринулся к двери, но затормозил раньше, чем коснулся её. — Наверное, стоит продумать план действий, — он нерешительно взглянул на Драко, раздумывая, предложить ли ему вернуть палочку, но понял, что тот всё равно не сможет её держать. — Можешь попытаться сначала связать его или обездвижить, но боюсь, у него будет куча щитов или чего-нибудь в этом роде, — Малфой задумался. — Наверное, вернее будет перевоплотиться и сразу выкачать из него всю энергию, как с теми монстрами в лесу. Брось её мне, и я его поджарю. — Знаешь, Дамблдор перед уходом мне рассказал интересную историю, — запоздало вспомнил Гарри, — он сказал, что существует пророчество, согласно которому убить Волдеморта могу только я. — Даже так… — почему-то не удивился Драко. — Так что всю энергию, что я тебе кину, возвращай мне — буду Аваду отрабатывать, — горько усмехнулся Поттер и, помедлив секунду, открыл дверь. Хлопок аппарации раздался быстро. Так быстро, что Гарри даже растерялся на несколько секунд, так как он успел только превратиться и отойти в угол комнаты, когда на пороге возникла высокая фигура. Её очертания были нечёткими — Волдеморта окружал плотный антрацитово-чёрный энергетический кокон, подобного которому Поттер ещё ни разу не видел. Обычно ауры магов были разноцветными — иногда радужными, иногда одноцветными, но всегда полупрозрачными, вроде тумана или дымки. Волдеморта же будто бы завернули в рыхлую чёрную вату или поместили внутрь облака из угольной пыли. Гарри даже испугался, что испачкается об эту тёмную энергию, но тут же отбросил глупые мысли и привычно потянулся к чужой ауре. Там в лесу он как бы сдёргивал с монстров красные от клокотавшей в них ярости ауры, как мантии, не оставляя им ни капели энергии даже на то, чтобы сделать вздох или дать сердцу стукнуть в последний раз, но сейчас что-то было не так. «Давай же, Гарри, чего ты ждёшь?!» — в панике мысленно крикнул Драко, и Гарри со всей ясностью понял, как ужасно они просчитались. Чувствуя, как уже в который раз за эти ужасающе долгие три дня стынет в жилах кровь, Поттер с обречённостью осознал один очень простой факт. Он не чувствовал ауру Волдеморта. То есть совсем. Он мог её видеть, но не мог отщипнуть ни кусочка от пульсирующей, клубящейся эфемерной чёрной массы. — А ты умнее, чем я думал, мальчишшшка, — ударил по нервам шипящий голос, — но, к счастью, всё же не настолько умён, чтобы догадаться, почему я отослал моих верных слуг. «Почему ты не забираешь у него энергию?!!» — Гарри бросил беспомощный взгляд на застывшего в ужасе Малфоя и издал короткий рык, снова и снова пытаясь зацепить краешек энергетического кокона. — Он не может, юный Малфой, — Драко показалось, что Тёмный Лорд усмехается, но он не был уверен, что безносое лицо не кривится в какой-либо другой отвратительной гримасе. — Он… И тут Гарри прыгнул, не дав Волдеморту закончить свою мысль. Огромное тяжёлое тело полосатого хищника распрямилось, как взведённая пружина, взмыв в воздух на добрые два метра. Он уже предвкушал, как вонзит свои отточенные когти в уродливое беззащитное тело, когда со всей силы врезался в возникший буквально в полуметре от цели переливающийся, как мыльный пузырь, щит. Поттеру показалось, будто из него вышибли весь воздух. Он рухнул на пол, на лету превращаясь в человека, и отчётливо услышал, как хрустнуло ребро при соприкосновении с холодным каменным полом. «Вставай, Гарри, вставай!» — боль исчезла, не успев толком появиться: Драко, почувствовавший, что действие последнего выпитого Обезболивающего почти закончилось, тут же утянул её в себя, добавляя боль Партнёра к своей собственной в искалеченных пальцах. Поттер нащупал в кармане палочку и медленно поднялся, в любую секунду ожидая Авады в спину. Но Тёмный Лорд не спешил оборвать долгожданное развлечение — он так долго ждал момента, когда мальчишка наконец окажется в его руках, что сейчас наслаждался каждой секундой, чувствуя себя кем-то вроде огромного кота, играющего с не менее огромной мышью. — Сними с Драко наручники, — тихо потребовал Гарри, оборачиваясь и поднимая палочку. Вместо ответа Волдеморт лишь усмехнулся и направил палочку на наколдованный столик под ногами Малфоя, и тот в мгновение ока развалился на мелкие щепочки. Драко успел заблокировать сознание от Гарри, не дав ему почувствовать опалившую всё тело боль, когда он всем весом рывком повис на цепях, но не смог сдержать короткого стона сквозь зубы. Поттеру показалось, будто его огрели мешком по голове — аж в глазах потемнело от ярости. — CRUCIO!!! — заорал он, ни на миг не задумываясь о своих действиях. Ему хотелось только одного — причинить боль. Очень много наичистейшей, качественной боли… Волдеморт быстро шагнул в сторону, оказавшись за спиной Драко, и усмехнулся. — Непростительные, Поттер? — фамилию Гарри он буквально выплюнул. — Этому тебя учил ваш авроришка? Странно, он не рассказывал мне об этом, в то время как любезно сдавал вас обоих с потрохами… Драко и Гарри с ужасом переглянулись. — Эдгар… — одними губами прошептал Малфой, в то время как Поттер хрипло спросил: — Что ты с ним сделал, урод?! — Что я, по-твоему, мог с ним сделать? — Волдеморт открыто насмехался. — Знаешь, Круциатус — моё любимое заклинание, но вот ему почему-то не понравилось. Странно, да? А тебе, Поттер, я смотрю, оно тоже по вкусу? — Нет… — Гарри осторожно поставил невербальный щит, незаметно отгораживая Драко от Волдеморта, и добавил громче. — НЕТ! Inferno Maxima! Из его палочки вырвался сноп огня, сметающий всё на своём пути. Он получился гораздо слабее, чем обычно выходил у Драко, но сумел пробить щит, которым в последний момент успел прикрыться Тёмный Лорд. Последовавший вслед за этим крик ненависти и боли на секунду подарил надежду, что на этом схватка кончена, но лишь только огонь угас, перед Партнёрами предстал живой и невредимый Волдеморт в опалённой мантии. — И это всё? Я думал, ты сильнее! — прошипел он и резко взмахнул палочкой. — Avada Kedavra! Гарри ничего не оставалось, кроме как отпрыгнуть в сторону. — Avada Kedavra!! Поттер понял, что убегать — не совсем выход, и снова превратился в тигра. Неуловимой полосатой лентой ускользал он от сыплющихся один за другим проклятий, стараясь незаметно приблизиться к противнику. Волдеморт скоро понял, что тратить колоссальное количество энергии на не достающие цели Авады неразумно и перешёл на какие-то неизвестные Гарри, наверняка тёмномагические заклятия. Пару раз он попытался дотянуться до Драко, видимо желая использовать того в качестве заложника, и Поттер с облегчением похвалил себя за предусмотрительность — мощнейший щит Аргуса надёжно укрывал Малфоя от любых попыток к нему приблизиться. «Гарри, его кровь должна заставить наручники расстегнуться!» — услышал Поттер через пару десятков секунд и понял, что ему нужно сделать. Стараясь двигаться как можно более непредсказуемо, он с трудом, но сокращал дистанцию между собой и стремительно теряющим всякое самообладание Волдемортом. Наконец, расстояние сократилось примерно до пяти метров, и Гарри понял, что ближе подойти уже не сможет — это был именно тот предел, на котором он ещё успевал на доли секунды опережать летящее в него заклинание и уходить в сторону. Собрав все силы могучего звериного тела, Поттер ушёл вниз, пропуская очередное проклятие над головой, и прыгнул, надеясь, что на этот раз Волдеморт не успеет поставить щит. Гарри даже не сразу понял, что хлынуло ему в рот, когда огромные зубы сомкнулись на вскинутой в отчаянной попытке защититься руке Волдеморта. Лишь почувствовав солёный вкус, он понял, что это кровь. А потом инстинкты хищника взяли над ним верх, и он, уже не задумываясь, сомкнул челюсти и стал буквально отрывать конечность от тела. Ни разу до этого Поттер не пробовал вкуса крови, будучи в теле тигра, и сейчас он словно обезумел, вцепившись в первое попавшееся место, даже не подумав о том, что всё можно было бы закончить одним укусом в голое беззащитное горло… — STUPEFAI!!! Гарри отбросило к стене так резко, что он не успел разжать зубы. И глядя, как Волдеморт с тихим шипением пытается замотать истекающую кровью культю, которая ещё недавно была его левой рукой, он с отвращением понял, что именно он сейчас держит во рту. С ужасом выплюнув откушенную руку, Гарри друг с ошеломляющей ясностью понял, что надо делать. В два прыжка он преодолел расстояние, отделяющее его от Драко (собственный щит легко его пропустил), и, поднявшись на задние лапы, быстро облизал наручники Партнёра. Розовая от чужой крови слюна блеснула на тёмном металле, и оковы с тихим щелчком разомкнулись, позволяя Малфою осесть на пол. — CRUCIO!!! Гарри был так рад, что сумел наконец освободить Драко, что почти не расслышал проклятия. Лишь когда ослепившая и оглушившая волна боли бросила его на землю, он понял, что произошло. Впрочем, хлопка аппарации он уже не расслышал. — Finite Inkantatem! Чей-то знакомый голос оборвал его мучения, но Поттер был не в силах пошевелиться, чтобы выяснить, кто же был благодетелем. — Люциус, какого… Взбешённому Волдеморту не дало договорить очередное заклятие, которое тот блокировал хорошо известным Гарри щитом. Тут над ним склонился Драко, утягивая в себя всю остаточную боль. Малфой тут же рухнул обратно на пол — всё это время он служил неким резервуаром их общей боли и усталости, и сейчас чувствовал, что ещё немного — и боли станет слишком много. т но сейчас был даже рад этому, так как мог помочь Партнёру сделать единственно правильную в данной ситуации вещь. «Гарри, отец! Возьми его энергию!» Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|