ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Г. Волгоград 15 октября 2006 г.ОАО «Пламя», именуемая в дальнейшем «Кредитор», в лице Виталия Ильича Ступкина, генерального директора, действующего на основании устава, с одной стороны, и ОАО «Лёд», именуемая в дальнейшем «Заемщик», в лице Ильи Степановича Витальева, действующего на основании устава, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем. 1. Кредитор передает Заемщику денежную сумму в размере 1000 (Одна тысяча) рублей в счет причитающихся с нее по договору о продаже дров для мангалов от 20 июля 2006 г. № 1500 платежей другой стороне и в обеспечение исполнений указанного договора. 2. При прекращении обязательства по договору, указанному в п.1 настоящего соглашения, до начала его исполнения по соглашению сторон либо вследствие невозможности исполнения задаток должен быть возвращен. 3. Если за неисполнение договора ответственна сторона, давшая задаток, он остается у другой стороны. Если за неисполнение договора ответственна сторона, получившая задаток, она обязана уплатить другой стороне двойную сумму задатка. 4. Сторона, ответственная за неисполнение договора, указанного в п.1 настоящего соглашения, обязана возместить другой стороне убытки с зачетом суммы задатка. 5. Настоящее соглашение является неотъемлемой частью договора от 20 июля 2006 г. № 1500. 6. Настоящее соглашение в двух экземплярах, по одному для каждой сторон. 7. Адрес, банковские Адрес, банковские реквизиты, подписи стороны реквизиты, подписи стороны «Кредитор» «Заемщик».
В вышеприведенном тексте курсивом представлены составляющие ДТ, которые являются стабильными и воспроизводятся в фрагментах текста от документа к документу; соотношение формульных и переменной частей текста дает возможность оценить степень унифицированности текста. Таким образом, говоря о формировании документных текстов, мы должны отметить несколько уровней лингвистических технологических операций, которые позволяют характеризовать процесс создания текста именно как составление с использованием функциональных микротекстов. I. Довольно высокая функционально-смысловая самостоятельность микротекстов, которые могут с несущественными модификациями участвовать в создании текстов различных документов. При этом в процессе составления ДТ заполняются вербальными, буквенно-цифровыми или невербальными компонентами текстовые позиции микротекстов, которые индивидуализируют текст, адаптируют его к конкретным коммуникативным обстоятельствам. Например, очевидна универсальность микротекста, входящего в ДТ с предсказуемыми по характеру индивидуализирующими дополнениями: Настоящим письмом в соответствии с достигнутой договоренностью высылаю Вам договор №…от «___»_____200_ в … (…) экземплярах на … (…) листе (листах). Прошу на указанных документах поставить подпись, печать, и один экземпляр вернуть в наш адрес. … II. Использование микротекстов, которые чаще всего соответствуют фрагментам, находящимся между абзацными отступами. Их порядок относительно друг друга соответствует определенной традиции организации письменного ДТ; эти микротексты проявляют высокую инвариантную устойчивость: часто по микротексту можно совершенно определенно представить себе вид документа, в который входит весь текст. III. Документные микротексты сохраняют в той или иной степени признаки, которые характерны для текста как сложной речевой единицы: целостность, связанность, соотнесенность с ситуацией, проявление когезии, информативность, интенциональность, адресованность. Целостность проявляется в единстве, определенности микротемы, которая представлена в микротексте. Например, два микротекста в тексте приказа: микротекст, связанный с содержанием приказа и микротекст, связанный с характеристикой условий и обстоятельств, влекущих за собой принятие решения. Связанность микротекста проявляется в наличии смысловых и логических отношений, которые отмечаются в предложениях, составляющих микротекст: ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «ЮЖНЫЕ АВИАЛИНИИ» (ОАО «ЮгФлайт») П Р И К А З 11.09.2006 г. Ростов-на-Дону О преобразовании административно- хозяйственного отдела В целях реализации Плана стратегического развития ОАО «ЮгФлайт» в части совершенствования информационного и документационного обеспечения управления ПРИКАЗЫВАЮ: 1. Утвердить Концепцию информационного и документационного развития ОАО «ЮгФлайт». 2. Руководителю административно-хозяйственного отдела Н.Г. Логову в срок до 10.10.2006 представить предложения об организации в составе АХО сектора по информационному и документационному обеспечению управления. 3. Контроль за исполнением приказа возложить на заместителя Генерального директора по административным вопросам С.В. Кратова. Генеральный директор Подпись Инициалы, фамилия Обратим внимание на самодостаточность каждого микротекста, на завершенность содержания каждой из частей текста. Соотнесенность с ситуацией проявляется в том, что каждый из фрагментов-микротекстов представляет некую завершенную систему действий, оценок, описаний, логически связанных с предшествующими и последующими содержаниями микротекстов. Признаки когезии проявляются в тесной взаимосвязанности содержательных характеристик предложений, входящих в микротекст. При этом смысловая специфика каждого из микротекстов может быть не меньшей, чем смысловая специфика отдельных текстов. Это свойство часто находит свое отражение во внутреннем маркировании микротекстов с помощью введения подзаголовков, нумерации микротекстов и иных знаков внутритиекстовой самостоятельности фрагментов-микротекстов. Информативность микротекстов часто находит свое подтверждение при анализе реальных ситуаций работы с документами. Часто заинтересованное лицо обращается не к тексту в целом, а лишь к его фрагменту для исчерпывающего решения реальной задачи. Самым ярким образом это качество микротекстов проявляется в процессе работы с текстами правовых документов. Интенциональность микротекстов также хорошо проявляется в особенностях микротекстов, составляющих текст приказа в вышеприведенном примере. Очевидны различные целевые, оценочно-волевые окраски микротекстов, входящих в общий текст. Адресованность как текстовый признак наиболее очевиден в тех ситуациях, когда не только указывается адресат сообщения, выраженный микротекстом, но и в тех ситуациях, когда микротексты адресованы различным группам субъектов, что встречается в официально-деловой документной коммуникации. Степень участия микротекстов в составлении текстов различных видовых групп заметно различается. Изучение принципиальных свойств документных текстов, испытывающих воздействие унифицирующих механизмов, которые влияют на состав и позиционирование устойчивых микротекстов в составе ДТ, выводит оценку текстов, технологию их составления и выбор унифицированных средств в виде микротекстов на уровень количественно-качественного моделирования текстов, включающего лексические, композиционно-синтаксические, стилистические и текстовые компоненты моделей.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|