ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Трилогия Трауна-I: Наследник Империи 23 страница— Четвертая эскадрилья, займитесь той группой «Вертушек», — проинструктировал он пилотов. — Ионные орудия левого борта, продолжайте обстрел командного центра. Пеллеон посмотрел на Трауна. — Какие-нибудь особые приказы, адмирал? Траун качнул головой. — Нет, сражение идет, как намечено, — он о чем-то поразмышлял; потом взгляд пылающих глаз обратился на капитана. — Что слышно от Маски-лидера? Пеллеон уставился на дисплей, стараясь в общей сутолоке огоньков определить, куда подевался грузовик и чем заняты СИД-истребители. — Все еще ведут бой с кораблями эскорта, — доложил он. — Сорок три десантника успешно прикрепились к целям. Из них тридцать девять зачистили территорию. Четверо еще подавляют сопротивление, но ожидают, что справятся быстро. — Осталось еще восемь. — Они уничтожены, сэр. В двух еще находились люди. Один не отвечает, предположительно, погиб вместе с кораблем, второй пока действует. Маска-лидер приказал ему присоединиться к атаке на корабли эскорта. — Отмените приказ, — быстро сказал Траун. — Мне хорошо известна уверенность космическиех десантников в своих силах, но они не годятся для этого боя. Пусть Маска-лидер вышлет за десантником истребитель. Да, и проинформируйте его, пусть отходит к периметру. Пеллеон нахмурился. — Сейчас, сэр? — Именно сейчас, — Траун кивнул в сторону иллюминатора. — Через пятнадцать минут начнут прибывать наши новые корабли. Как только они окажутся рядом, всем ударным силам будет скомандовано отступление. — Но… — Силы повстанцев внутри периметра — не наша забота, капитан, — в голосе Трауна звучало удовлетворение. — Корабли идут. Будут истребители прикрывать их или нет, повстанцы не смогут остановить их.
* * *
Хан подвел «Сокол» к двигателям фрегата на расстояние прицельного выстрела, но без риска получить ионный выхлоп прямо в лицо. Удерживая фрахтовик, он недовольно морщился, пока Люк расстреливал мишень из пушки. — Ну что? — спросил он, подводя корабль по требованию Скайуокера к фрегату с другого борта. — Но, похоже, там броня слишком мощная. Хан на глазок прикинул курс фрегата, борясь с желанием длинно и забористо выругаться. Они опасно приблизились к периметру, и с каждым мгновением расстояние сокращалось. — Этим ковырянием мы ничего не добьемся. Должен быть другой способ вывести из строя крейсер. — Обычно для этого пользуются другим крейсером, — встрял подслушивающий их разговор Антиллес. — Но ты прав… у нас ничего не получается. Хан упрямо выпятил нижнюю губу. — R2! — вдруг позвал он. — Ты там еще жив? Из коридора донеслось оживленное чириканье. — Пробеги еще раз записи, — попросил Хан. — Поищи другое слабое место. Астродроид покладисто бибикнул, но его голосу явно не хватало оптимизма. — Ничего лучше он не отыщет, — перевел Люк. — Сам знаю. — Не слишком много у нас шансов. Остается разве что выбраться наружу с мечом в руке. — С ума сошел, — констатировал Хан. — Душ из охладителя, вот что тебя ждет. И все равно у нас нет скафандра. — А если послать дроидов? — вновь подал голос Ведж. — Не пойдет, — со вздохом сказал ему Люк. — R2-D2 не сумеет удержать меч, а C-3PO я доверю оружие только через собственный труп. А если учесть, как Хан летает… — Нормально летаю, — обиделся Соло, закладывая крутой вираж и уводя фрахтовик из-под самого носа фрегата. — Все, что нам требуется, так это очень длинный манипулятор… — он вдруг замолчал, а потом заорал, перепугав остальных. — Лэндо! Лэндо!!! Иди сюда! — Вообще-то я его привязал, — осторожно напомнил капитану Скайуокер. — Ну, так пойди и отвяжи! И веди сюда! Немедленно. Люк не стал тратить время на пустые вопросы. Зато Антиллес, естественно, не утерпел. — А в чем, собственно, дело? — полюбопытствовал он. Как кореллианин кореллианину…… — Мы были на Нкллоне, когда имперцы позаимствовали у Лэндо копалки, — сказал Хан. — Нам пришлось перенастраивать частоты из-за каких-то помех. — Ну, — не понял Ведж. — И что? — То, что эти парни глушили нас. Почему? Антиллес молчал, только заинтересованно сопел в микрофон. — Чтобы помешать нам позвать на помощь! — сжалился Соло. — А здесь нас никто не глушит, связь идеальная, заметил? Почему? — Сдаюсь, — капитулировал Ведж. — Почему? — Потому что у них выбора не было. Потому что… — Потому что большая часть копалок на Нкллоне управляются по радио, — закончил его мысль усталый голос от входа в рубку. Хан повернул голову. Калриссиан запыхался. Определенно, он спешил изо всех сил и так же определенно шел на поправку. Правда, без помощи Люка, крепко держащего его под локоть, Лэндо едва ли смог передвигаться. — Все слышал? — Каждое слово, — Лэндо рухнул в кресло второго пилота. — Я готов пнуть сам себя за то, что раньше не догадался. — Я тоже, — утешил приятеля Хан. — Коды помнишь? — Практически все. Что ты хочешь? — Для хорошего представления нет времени, — Хан кивнул на фрегат, теперь висящий под ними. — Копалки присосались к этому красавцу. Заставь их двигаться. — Заставить их двигаться? — недоуменным эхом отозвался Калриссиан. — Ты меня слышал. Они все расположены возле мостика или двигателей. Если бы устроить им короткое замыкание или еще что-нибудь, это будет очень кстати. Лэндо шумно вздохнул, свесил голову набок в привычном своем жесте неохотного повиновения. — Ты хозяин, — он положил руки на клавиатуру. — Будем надеяться, что ты знаешь, что делаешь. Готов? Хан подобрался. — Давай. Лэндо ввел последнюю комбинацию, и фрегат дернулся. Совсем немного, но, в общем, заметно. Проходили секунды, и, в конце концов, стало ясно, что что-то там не так. Маршевые двигатели заперхали и заглохли. Фрегат еще сносило по прежнему курсу, но маневровые двигатели заработали вразнобой. И вдруг целая секция брони корабля — с противоположной от копалок стороны — отвалилась, рассыпая быстро гаснущие искры. — Они его насквозь прогрызли! — выдохнул Лэндо, не уверенный, то ли он горд, то ли разочарован делом собственных рук. Откуда-то выскочил торопыга СИД-истребитель, видимо откликнувшись на сигнал бедствия, не рассчитал скорость и попал под удар неуправляемой плазмы. — Получилось, — со священным ужасом в голосе проговорил Ведж. — Смотрите… все вышло… Хан последовал его совету и оторвал взгляд от искалеченного фрегата. Корабли, до этого направлявшиеся в открытый космос, теперь слепо тыкались в разные стороны или метались, словно неведомые металлические звери. И у всех из пробоин в обшивке било пламя.
* * *
Траун долго сидел, разглядывая приборную доску. Казалось, он позабыл о кипящем вокруг сражении. Затаив дыхание, Пеллеон ожидал неизбежного взрыва уязвленной гордости, гадая, что и кого сметет этот взрыв. Внезапно гранд-адмирал поднял голову. — Все истребители вернулись на корабли-матки, капитан? — негромко спросил он. — Так точно, сэр, — Пеллеон все еще ждал. Траун кивнул. — Командуйте отступление. — Э-э… отступление? — осторожно переспросил Пеллеон; он чувствовал себя полным дураком. И ожидал несколько иного приказа. Траун с улыбкой посмотрел на него. — А вы думали, я скомандую нападение по всему фронту? — произнес он. — Что буду прикрывать нашу неудачу притворным и тщетным героизмом? — Никак нет! Пэллаэон изобразил протест, но в глубине души признался себе, что Траун сказал правду. Улыбка гранд-адмирала не исчезла, но стала обжигающе-ледяной. — Нас не победили, капитан, — тихо и очень отчетливо сказал Траун. — Приостановили ненадолго, это — да. У нас есть Вэйленд, у нас есть сокровищница Императора. Слуис-Ван был подготовкой к кампании, но не самой кампанией. Пока мы владеем горой Тантисс, мы не застрахованы от победы. Он задумчиво посмотрел в иллюминатор. — Мы не получили этот приз, капитан. Вот и все. Я не стану попусту тратить корабли и экипажи, пытаясь изменить то, что нельзя изменить. Есть множество других способов получить нужные нам корабли. Отдайте приказ. — Слушаюсь, адмирал. Пеллеон с облегчением повернулся к пульту. Что ж, взрыва не произойдет и с неясным чувством вины, он подумал, что с самого начала должен был это понять. Траун был не просто солдатом, как многие, с кем доводилось служить Пеллеону. Он был истинным воином. Он видел конечную цель, не отвлекаясь на личную славу. Бросив последний взгляд в иллюминатор, Пеллеон передал приказ к отступлению. И стал в который раз думать, чем бы закончилась битва при Эндоре, если бы ею командовал Траун.
Имперский флот отошел, но потребовалось еще много времени для официального завершения битвы. Но самое главное — Звездные разрушители ушли, и теперь никто не сомневался в исходе боя. Самой легкой из проблем оказались штурмовики. Большинство погибло, когда стараниями Лэндо было активировано аварийное открытие шлюзов на украденных кораблях. С остальными справились без труда. Космические десантники — другое дело. Игнорируя призывы сдаться, восемь десантников огнем и мечом пробивались сквозь сумятицу на орбите с явным намерением вызвать наибольшие разрушения прежде, чем случится неизбежное. Шестерых нашли и обезвредили; двое покончили с собой, активировав систему самоуничтожения. К сожалению, один из них прихватил с собой корвет. Они оставили после себя хаос в верфях и орбитальных доках и огромное количество серьезно покалеченных кораблей. — Я бы назвал это сокрушительной победой, — ворчливо подвел итог капитан Афион, сумрачно разглядывая то, что раньше называлось мостиком «Ларкхесса». Смотреть ему приходилось сквозь шлем скафандра, который он успел нацепить в пылу битвы. — Чтобы разобрать это месиво, потребуется недель десять. — Предпочитаешь, чтобы уборку делали имперцы? — поинтересовался у него Хан. Кореллианин тщательно боролся с собственным унынием. Да, все получилось, но какой ценой? — Разве что пленные, — спокойно откликнулся Афион. — Вы, парни, сделали то, что было нужно. Боюсь, что даже больше. Я не раз повторил бы эти слова, даже если бы моя собственная голова не стояла в этой игре на кону. Я просто говорю то, что скажут другие. Уничтожать корабли для того, чтобы спасти их, — это очень по-кореллиански. Оба присутствующих кореллианина скромно потупились. — Говоришь, как сенатор Фей'хоа, — буркнул Хан. Афион кивнул: — Точно. — К счастью, у Фей'лиа только один голос, — сказал Люк Скайуокер. — Да, только слишком уж громкий, — горько откликнулся Хан. — И к нему прислушивается слишком много народа, — поддержал соотечественника Ведж Антиллес. — Включая военных. И ставка. — Уж кто-кто, а Фей'лиа сумеет извлечь выгоду из нашего положения, — пробурчал Афион. — Вот увидите. Ответ Соло прервал сигнал интрекома. — Афион слушает. — Диспетчерская башня Слуис, — забубнил безликий голос. — У нас сообщение с Корусанта для капитана Соло. Он находится рядом с вами? — В непосредственной близости. — Хан оттер Афиона плечом. — Валяйте. Пауза, а потом заговорил знакомый и — Хан боялся признаться — обожаемый голос: — Хан? Это я. Соло физически ощутил, как по его физиономии расплывается глуповатая ухмылка. Он спохватился: — Эй, минуточку! Что ты делаешь на Корусанте? — По-моему, улаживаю одну нашу проблему. — Только теперь он заметил, что голос у Леи напряженный, даже несколько сердитый. — По крайней мере, на данный момент. — По-твоему? — Хан хмуро покосился на Люка. Скайуокер пожал плечами: понятия, мол, не имею, не спрашивай. — Кончай перепалку, — упрямо продолжила Лея. — Гораздо важнее, чтобы ты немедленно возвращался. Хан почувствовал, как в желудке становится холодно и тяжело. Если ее высочество в таком раздрызганном состоянии… — В чем дело? Он услышал, как она перевела дыхание. И еще какие-то звуки, которые не вязались у него с образом Леи. Похожи они были на всхлипы. Но заговорила принцесса ровным голосом: — Адмирал Акбар арестован и отстранен от командования флотом. По обвинению в измене. В помещении повисла мертвая тишина. Хан посмотрел сначала на Люка, на Афиона, на Веджа. Антиллес был бледнее обычного, на лице его начинало формироваться хорошо знакомое Хану непреклонное выражение — идти напролом, а потом разбираться. Обычно это означало, что Ведж не знает, что делать. Никто не проронил ни слова. — Буду, как только смогу, — сказал Хан принцессе. — Здесь еще Люк… взять его с собой? — Да, если он свободен. Акбару понадобятся все его друзья, каких он сможет найти. — Ладно. Будут новости, передай их на «Сокол». Мы сейчас будем там. — Скоро увидимся. Я люблю тебя, Хан. — А я тебя… Он отключил интерком. — Так, — сказал он в пространство, ни к кому конкретно не обращаясь. — Влипли. Ты летишь, Люк? Скайуокер круглыми от обиды на мироздание глазами уставился на Антиллеса. — У твоих парней был шанс заняться моим «Крестом»? Ведж вышел из от ступора. — Еще нет, — негромко сказал он. — Но его ремонт только что занял первую строчку в списке неотложных дел. Его починят и подготовят к полету. Часа два на все про все. Даже если для этого мне придется выдрать мотиваторы из собственного истребителя. Хан насторожился было: когда Ведж начинает изъясняться высоким стилем, пиши пропало. Надо было что-то сказать, но времени не хватало даже на то, чтобы придумать нужные слова, не то что произнести их. Скайуокер как будто ничего не заметил. Просто радостно кивнул, как обычно с готовностью принимая жертву. — Тогда я полечу на Корусант самостоятельно, — сообщил он Хану. — Только заберу R2-D2 с «Сокола». Хан никак не мог избавиться от впечатления, что происходит что-то неправильное, но произнес лишь: — Хорошо. Пойдем. — Удачи, — негромко сказал им вслед Афион. Ведж промолчал. Хан хотел ему сказать, что все обойдется, но, во-первых, это, возможно, было неправдой, а во-вторых, Скайуокер уже тянул его к шлюзу. Торопясь вместе с Люком к «Тысячелетнему соколу», Хан думал, что меч, подвешенный над их головами, вот-вот рухнет. — Знаешь, кажется, у нас гражданская война начинается, — сказал вместо него Скайуокер. — Значит, пойдем ловить чересчур амбициозных ботанов за хвост, — отозвался Хан. — И как ты намерен его остановить? Хан Соло лишь презрительно сплюнул. — Понятия не имею. Придумаю что-нибудь.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|