ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ЕЩЕ ОДИН НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬЯ наконец обрела дар речи. Из моего горла вырвался отчаянный визг. Я отвернулась от нее, но длинная игла и узкий разрез в боку так и стояли перед глазами. Я сорвалась с места и вылетела за дверь, в коридор. Голова закружилась, пол качнулся мне навстречу. Куда бежать? Куда бежать? Наконец, я вспомнила. Я повернула за угол и, тяжело дыша, со всех ног бросилась к задней двери. И не остановилась даже когда увидела, как мои товарищи, возглавляемые Бренданом, входят в дом. Брендан резко остановился, увидев, как я несусь ему навстречу. От удивления он приоткрыл рот. — Рэйчел? Где ты была? Что стряслось? — Виктория Фиар! — крикнула я, задыхаясь, ловя ртом воздух и с трудом выдавливая слова. Брендан обнял меня. — Боже. Рад, что ты жива-здорова. Остальные смотрел на меня в растерянности. Я отступила на шаг, с колотящимся сердцем. — Виктория Фиар! Я видела ее! — закричала я. — Призрак. Призрак, Брендан. Я видела призрак Виктории Фиар. Брендан покачал головой. — Рэйчел, я не понимаю. Ты же видела запись. У нас в доме двое убийц. Зачем ты выдумала эту призрачную ерунду? — Я… я видела ее, — твердила я. Все заговорили одновременно. — Рэйчел, ты часом головой не ударилась? — Ты видела призрак? Ты что, совсем ку-ку? — Она в порядке? Может, у нее шок из-за Керри? Брендан шагнул вперед и снова попытался меня обнять. Но я оттолкнула его руки. Слова хлынули из меня сплошным потоком: — Вы обязаны мне поверить. Я видела ее. Я видела животных, из которых она набивала чучела. И она зашивала… зашивала саму себя. Брендан, она… Он прижал палец к моим губам. — Покажи нам, — сказал он. — Рэйчел, сделай глубокий вдох. Потом покажи нам. Отведи нас туда. Я последовала его совету. Сделала глубокий вдох, задержала воздух в груди, потом выпустила. Но это меня не успокоило. — Она была призраком, Брендан. Я видела ее. Я не сошла с ума. Остальные глазели на меня, бормоча что-то себе под нос. Эйприл подошла ко мне. — У тебя шок, Рэйчел. У нас у всех шок. Но нельзя же доходить до того, чтобы привидения мерещились. Нам нужно… — Покажи нам, — повторил Брендан. — Покажи нам ту комнату. Где ты видела призрак? — Там… там повсюду были книжные стеллажи, — пробормотала я. — А она стояла за длинным столом. — Библиотека на первом этаже? — сказал Брендан. — Ясно. Все за мной. Он широким шагом двинулся по коридору. Я поспешила нагнать его. Остальные молча потянулись следом. Мы свернули за угол. Я увидела ту самую комнату, дверь все еще была открыта, яркий треугольник света ложился под углом на пол коридора. — Вот тут, — прошептала я. — Она там. Мы остановились в нескольких шагах от двери, словно подготавливая себя к тому, что можем там увидеть. Затем мы вместе с Бренданом вошли в комнату. Посмотрели на книжные полки. После чего перевели взгляд на стол. Я пронзительно вскрикнула. — Здесь никого нет, — сказал Брендан. Остальные ребята боязливо вошли в комнату и сгрудились возле стеллажей у задней стены. — Нет, — прошептала я. — Я видела ее. — Здесь никого нет, — повторил Брендан, по-прежнему глядя в ту сторону. На длинный стол, теперь пустой. Совершенно пустой. Темная древесина поблескивала на свету. Брендан повернулся ко мне. Я могла отчетливо прочесть выражение на его лице. Неужели он беспокоится обо мне? — Мне не привиделось, — сказала я. — Она была здесь. У нее были части тел животных… Трупик собаки. Она стояла прямо здесь. Повернувшись, я увидела, что остальные ребята пристально изучают меня. Никто не произнес ни слова. Но я могла прочесть их мысли. Рэйчел потеряла голову. Рэйчел мерещатся привидения. Рэйчел спятила. — Я не спятила! — завизжала я. А потом повернулась и бросилась к двери. Ничего не соображая, сама не понимая, что делаю, я протиснулась между Рэйчел и Джиной, оттолкнув их с дороги, и вылетела в коридор. Я должна была сбежать. Я должна была сбежать от их глаз, от их суровых лиц, осуждающих, сочувственных. Бедняжка Рэйчел потеряла рассудок! Я опрометью промчалась по коридору, свернула и побежала вниз по другому длинному коридору. Здесь было совсем темно, лишь бледный свет лился из высокого окна в конце. Я слышала, как Брендан выкрикивает мое имя, призывая меня остановиться. И тем не менее, продолжала бежать. Бежала, пока не увидела что-то. Или кого-то. Пятно. Всего лишь цветное пятно на фоне серого света. Кто-то пересек коридор впереди. Кто-то, очень быстро бегущий. И я узнала его. Даже в темноте, я узнала его. Но это было невозможно. Этого не могло быть. Мак? Мак Гарланд? Нет. Не может быть. Что здесь делает Мак? — Эй, Мак? — окликнула я и снова бросилась вперед. — Мак? Это ты? Я тебя видела! Неужели он последовал за мной сюда? Зачем? Может быть, я ошибалась. Может быть, это не Мак. Но мне казалось, что я узнала его прямые, светло-русые волосы. Узнала его манеру бежать распрямившись. (Однажды я сказала ему, что он бегает, как жираф.) — Мак? Я видела тебя! Мак? — Мой голос звенел в стенах коридора, высокий и пронзительный. Вглядываясь в темноту, я затормозила. Его уже и след простыл. Каким-то образом я его потеряла. Может, не туда свернула? Или он прячется в одной из комнат? Я наклонилась вперед и уперлась руками в колени. Сделала глубокий вдох, за ним другой, пытаясь унять бешеный стук сердца. Выпрямилась, сердце по-прежнему колотилось. Я ахнула, услышав торопливые шаги. Громкий топот. У себя за спиной. Стремительно приближающийся. — А? — Я резко обернулась. И увидела, как кто-то со всех ног мчится ко мне, раскинув руки, словно хочет поймать. Человек в черной маске.
И СНОВА КРИКИ Ахнув, я замерла. И подняла руки перед собой для защиты. Бежать было поздно. Слишком поздно. Я сжала кулаки. Смогу ли я отбиться от него? — Рэйчел? — окликнул он. И когда он подбежал ближе, я увидела, что это человек вовсе не в маске. Его лицо скрывала темнота. — Брендан! — закричала я. — Я… как я рада, что это ты. Он подбежал ко мне, тяжело дыша. — Рэйчел, зачем ты убежала? Что ты делаешь здесь? — Я… мне показалось, я кого-то видела, — проговорила я. — Кого-то, очень быстро бегущего, я и подумала… — Тебе нельзя отбиваться от остальных, — сказал Брендан. Он посмотрел мне прямо в глаза. — Ты же понимаешь, что безопаснее находиться вместе со всеми. — О, Брендан, — вздохнула я и обхватила его обеими руками. — Мне так… страшно. — Я уткнулась лицом ему в щеку. Он тоже обнял меня и привлек к себе. Крепко держа меня, он опустил свое лицо к моему. Мы поцеловались. Долгим, сладостным поцелуем. Сладостным, но отчаянным. Словно таким образом пытались прогнать все ужасы прочь. Он прервал поцелуй и, сузив глаза, взглянул на меня. Погрузился в долгое молчание. Он явно хотел мне что-то сказать. Наконец, он прошептал: — Все будет хорошо Рэйчел. Они тебе ничего не сделают. Я заморгала. — Откуда ты знаешь? Он не ответил. Лишь наклонился вперед и поцеловал меня снова. Я закрыла глаза. В тот момент мне хотелось, чтобы весь остальной мир летел к чертям. Но мы отстранились друг от друга, услышав крики. Срывающиеся крики ужаса, доносящиеся из коридора. Меня прошиб озноб. Я по-прежнему держалась за Брендана. Я не хотела его отпускать. Но еще один взрыв отчаянных воплей заставил нас отпустить друг друга. Мы повернулись на звук. — Пожалуйста… только не опять, — прошептала я. — Только не очередное убийство.
СЛЕДУЮЩАЯ ЖЕРТВА Мы поспешили на крики, в гостиную, расположенной возле передней части дома. Комната была цвета морской волны, сплошь зеленых и голубых цветов. Два зеленых кожаных дивана стояли перед широкоэкранным телевизором на стене. В дальнем углу валялся опрокинутый на бок круглый столик. На его месте стояла невысокая двухсторонняя деревянная лестница. Мы с Бренданом протолкались через толпу кричащих и плачущих ребят, чтобы разглядеть ее получше. — Не-е-е-е-ет! — Я ударила себя ладонями по щекам. Желудок взбунтовался. Я с трудом удерживала внутри свой обед. — Эрик! Только не Эрик! — запричитала я. Но да. Эрик Финн висел на лестнице вниз головой. Лицо его было лиловым, голова почти касалась пола. Руки безвольно свисали. Его ботинки были зажаты между двумя верхними перекладинами. — Записка! Опять записка! — закричала я. Брендан в ужасе застыл. Я схватила записку, лежавшую у подножия лестницы, и прочла ее вслух: — «Змеи и Лестницы» [6] — не всегда игра для детишек! Я дико закричала. Листок бумаги выпал у меня из руки и спланировал на пол рядом с лестницей. Пятясь назад, я как будто заметила, что пальцы Эрика слабо шевельнулись. — Он еще жив?! — воскликнула я не своим голосом. Брендан бросился вперед и схватил Эрика за руку. Сжал ее. Потряс его голову. — Ледяной. Но не мог же он умереть так давно… верно? Комната огласилась испуганными голосами и тихими рыданиями. Эрик тоже погиб. И кто станет следующим? Я перевела взгляд на голубовато-зеленые обои. Мне невыносимо было видеть Эрика, висящего вниз головой, с волосами, облепившими лицо. Я не могла поверить, что никогда больше не услышу его голоса. Никогда не услышу, как он отпускает очередную шуточку. И уже в который раз мне отчаянно захотелось сбежать. Я попятилась из комнаты, все еще прижимая ладони к щекам. В животе крутило, как в стиральной машине в режиме отжимки. Брендан заботливо приподнял тело Эрика с лестницы. Остальные, сбившись в группки по двое и по трое, молча наблюдали. Никто даже не попытался ему помочь. Я отступала к двери, шурша туфлями по мягкому ковру. Я опустила руки вдоль туловища. И с силой сжала в кулаки. Не может такого быть. Оказавшись в коридоре, я попятилась от двери, подальше от этого кошмара — и тут же кто-то схватил меня сзади. Сильные руки сдавили мои плечи и потащили меня вглубь коридора. Я закричала. Но в тот же миг рука незнакомца грубо зажала мне рот. Ладонь прижалась к моим губам, задушив крик в самом зародыше. Я трепыхалась, дергалась и пыталась вывернуться. И тогда, сражаясь за свою жизнь, я поняла: это я. Я следующая жертва.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|