ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ПРИДАТОЧНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯДля связи придаточных определительных предложений с главным используются в основном относительные местоимения: der, die, das, реже употребляются — welcher, welche, welches, но их перевод одинаков: который, которая, которое. Эти местоимения относятся к существительному в главном предложении, согласуются с ним в роде и числе; падеж зависит от того, каким членом придаточного предложения является относительное местоимение: Der Vortrag zum Thema “Stadtverkehr”, den wir gestern ausgearbeitet haben, ist sehr aktuel. – Доклад на тему «Городской транспорт», который мы разработали вчера, очень актуальный. Unsere Stadt, die vor einem Monat eine neue Brücke errichtet hat, ist ein gutes Beispiel der richtigen Verkehrspolitik. – Наш город, который месяц назад построил новый мост, является хорошим примером правильной транспортной политики. Относительное местоимение может быть употреблено в родительном падеже (dessen, deren), в таком случае оно становится определением и стоит перед определяемым им существительным. При переводе на русский язык соответствующее местоимение ставится после определяемого имени существительного: Mendeleew ist der russische Wissenschaftler, dessen Name in aller Welt berühmt ist. – Менделеев — это русский ученый, имя которого известно по всему миру. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|