Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Молитвы Господу Нрисимхе




(Поются сидя)

Шри Нрисимха пранама

намас те нарасимхайа
прахладахлада-дайине
хиранйакашипор вакшах-
шила-танка-накхалайе

ито нрисимхах парато нрисимхо
йато йато йами тато нрисимхах

бахир нрисимхо хридайе нрисимхо
нрисимхам адим шаранам прападйе

(Перевод:
намах - поклоны; те - Тебе; нара-симхайа - Господу Нарасимхе; прахлада - Прахладе Махарадже; ахлада - радость; дайине - приносящий; хиранйакашипох - Хираньякашипу; вакшах - грудь; шила - (на) твердой, как камень; танка - резцы; накха-алайе - чьи ногти.

Я склоняюсь перед Господом Нарасимхой, который приносит радость Прахладе Махарадже и чьи ногти вонзаются, словно резцы, в каменную грудь демона Хираньякашипу.

итах - здесь; нрисимхах - Господь Нрисимха; паратах - там; нрисимхах - Господь Нрисимха; йатах йатах - куда бы; йами - я ни пошел; татах - там; нрисимхах - Господь Нрисимха; бахих - снаружи; нрисимхах - Господь Нрисимха; хридайе - в сердце; нрисимхах - Господь Нрисимха; нрисимхам - Господу Нрисимхе; адим - источнику; шаранам - высшему прибежищу; прападйе - я предаюсь.

Господь Нрисимха и здесь и там. Куда бы я ни пошел - везде Господь Нрисимха. Он и в сердце, и вовне. Я предаюсь Господу Нрисимхе, источнику всего сущего и высшему прибежищу для всех.)

Далее поется молитва Господу Нрисимхе из "Шри Дашаватара-стотры" Шри Джаядевы Госвами:

тава кара-камала-варе накхам адбхута-шрингам
далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам
кешава дхрита-нарахари-рупа джайа джагадиша харе

(Перевод:
О Кешава! О Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же легкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими чудесными острыми когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой.)

Эта молитва поется два раза, затем повторно поется последняя строка (кешава дхрита...), причем припев джайа джагадиша харе поется три раза:

 

«Шрила Прабхупада ввел пение молитв Господу Нрисимхадеве после каждого арати для Божеств. Есть недавняя выдумка – петь припев джайа джагадиша харе два или четыре раза, но Шрила Прабхупада учил петь его три раза (см. Лекцию по ШБ, 1 августа 1970 г, Лос Анжелес), и нет нужды менять этот стандарт».

Из книги ЕС Бхакти Викаши Свами «Киртан»

«[Вопрос:] На записях киртанов ИСККОН в 1960-70-х годах я не нахожу, чтобы после молитв, например, Господу Нрисимхадеву преданные пели «джай Прахлада Махарадж/бхакта Прахлад... джая Нрисимхадев/Лакшми-Нрисимха» и т. п., и этих припевов также нет в тексте молитв. Откуда появились эти припевы?

[Ответ Яшодананданы прабху:] Это очередные неуполномоченные добавления.

«[Вопрос:] Пели ли всё-таки преданные такие «джая-припевы» в ранние годы, было ли это санкционировано Шрилой Прабхупадой?

[Ответ Яшодананданы прабху:] Нет».

Из письма Яшодананданы прабху (email от Joseph Langevin yasoda1008@... 18 июля 2014, 4:05)

 

Таким образом, молитвы Господу Нрисимхадеву заканчиваются после слов джайа джагадиша харе. Затем все кланяются и произносят пранама-мантру Шрилы Прабхупады.

 

«[Вопрос:] Закончив петь молитвы Господу Нрисимхе во время арати, все кланяются и произносят пранама-мантру Шрилы Прабхупады. Следует ли это делать?

 

[Ответ Яшодананданы прабху:] Да. Это делали всегда. Таков стандарт».

Из письма Яшодананданы прабху (email от Joseph Langevin yasoda1008@... 18 октября 2015, 19:19)

 

Поклонение Туласи-деви (Туласи-пуджа, или Туласи-арати)

 

После молитв Господу Нрисимхадеву проводится Туласи-арати.


Перед Туласи-арати закрывается алтарь.

 

«На самом деле не следует обходить [вокруг Туласи], когда алтарь божества открыт. Об этом сказано в «Нектаре преданности». Я думаю, ты можешь закрывать двери комнаты Божеств во время Туласи-пуджи и потом открывать их».

Из письма Шрилы Прабхупады Киртанананде 31.05.1975

 

Следует поставить деревце Туласи на подставку так, чтобы вокруг Нее можно было обходить. Если нет деревца Туласи, можно поставить изображение Туласи:

 

«[Вопрос:] Если в центре или в частной квартире нет деревца Туласи, следует ли проводить Туласи-арати перед изображением деревца Туласи или божества Вринды деви, или же в этом случае Туласи-арати следует пропустить?

 

[Ответ Яшодананданы прабху:] Нет нужды пропускать. Арати можно провести перед изображением деревца Туласи-деви».

Из письма Яшодананданы прабху (email от Joseph Langevin yasoda1008@... 18 октября 2015, 19:19)

 

Произнести "Туласи Махарани ки, джайа!" или "Туласи-деви ки, джайа!"

Предложить Туласи-деви почтительные поклоны (панчанга пранам) с повторением Шри Туласи пранамы (ведущий произносит, остальные участники арати повторяют, и так три раза)

вриндайаи туласи-девйаи
прийайаи кешавасйа ча
вишну-бхакти-праде деви
сатйаватйаи намо намах

(Перевод:
вриндайаи - Вринде; туласи-девйаи - Туласи Деви; прийайаи -
которая дорога; кешавасйа - Господу Кешаве; ча - и; вишну-бхакти - преданное служение Господу Вишну; праде - которая дарует; деви - о богиня; сатйа-ватйаи - Сатьявати; намах намах - многочисленные поклоны.

Вновь и вновь склоняюсь я перед Вриндой, Шримати Туласи Деви, которая очень дорога Господу Кешаве. О богиня, ты, знающая высочайшую истину, даруешь всем преданное служение Господу Вишну.)

 

Существуют разногласия относительно того, как правильно произносить данную мантру: одни преданные произносят «вишну-бхакти праде деви», другие «кришна-бхакти праде деви». Следует отметить, что в Архиве Бхактиведанты в письменном виде данная мантра упоминается Шрилой Прабхупадой один раз – в 1970-м году, когда в ИСККОН вводилось выращивание и поклонение деревцу Туласи, и Шрила Прабхупада указал, что в данной мантре произносится «вишну-бхакти»:

 

«Ниже я даю тебе три следующие мантры для Туласи Деви:

 

вриндааи туласи девйаи прийааи кешавасйа ча

вишнубхакти праде деви сатйаватйаи намо намах

 

Это для выражения почтения, поклона (панчанга пранам)».

Из письма Шрилы Прабхупады Говинде даси, 7 апреля 1970 года, Гонолулу

 

Оригинальный текст:

 

I am giving you herewith three mantras for Tulasi Devi as follows:

 

vrindaai tulasi devyai priyaai kesavasya ca

visnubhakti prade devi satyavatyai namo namah

 

This is offering obeisances, bowing down (pancanga pranam).

 

Поискав в интернете на русском и английском языках, я не нашел, в какой шастре упоминается данная шлока. Однако несколько других источников также указывают на то, что в оригинале говорится «вишну-бхакти», а не «кришна-бхакти» (обратных утверждений не обнаружил). Вот два примера:

 

--- ISKCON Ahmedabad <radhagovindji@...> wrote:

 

> Date: Tue, 5 Mar 2002 22:05 -0800

> From: "ISKCON Ahmedabad" <radhagovindji@...>

> Reply-to: "ISKCON Ahmedabad" <radhagovindji@...>,

> BVKS.Sanga@...

> To: "BVKS Sanga" <BVKS.Sanga@...>

> Subject: Tulasi Maharani's Pranama Mantra!

 

Махарадж, простите, что снова задаю этот вопрос, но он действительно застрял в моем уме. Я спрашивал у вас в Сурате во время открытия, что иногда преданные произносят Кришна Бхакти Праде Деви Сатйаватйе Намо Намах! а иногда говорят Вишну Бхакти Праде Деви Сатйаватйе Намо Намах! какой же вариант правильный, и вы ответили, что в шастрах сказано Вишну Бхакти Праде Деви....

 

Я начал произносить так, как сказано в шастрах, но здесь, в нашем местном храме, когда кое-кто заметил это, у нас состоялась дискуссия и некоторые из тех старших преданных сказали мне, что это правда, что так написано в шастрах, как ты и произносишь, но (1) мы можем произносить любой вариант – кришна или вишну, поскольку они неотличны (это так???), (2) нам следует просто следовать за нашими старшими преданными независимо от того, что сказано в шастрах (3) не следует обращать внимание на подобные вопросы и просто сосредотачиваться на произнесении мантры, какой бы она ни была. <...>

 

<Из ответа ЕС Бхакти Викаши Свами:>

 

Это правда, что имена Кришны и Вишну в некотором смысле неотличны друг от друга. Но с другой стороны, Господь Чайтанья предостерегал от изменения шлок, даже если мы думаем, что, изменяя их, мы улучшаем их (см. Чч. Мадхья 6.261-273).

 

Если кто-то из так называемых старших преданных в Ахмедабаде действительно считает, что они выше шастры, следует понимать, что их разум не очень чист и поэтому их мнения следует тщательно избегать.

https://groups.yahoo.com/neo/groups/kcbhakts/conversations/topics/47

 

Второй пример:

 

> Итак, если в оригинале [написано] Вишну бхакти праде деви, то мы должны продолжать произносить Вишну
> бхакти праде деви, а не изменять мантру только потому, что технически
> это правильно, поскольку Кришна и Вишну – одно и то же.

 

Одним из служений, которое мне посчастливилось получить, было проведение интервью с преданными для подготовки книг "Нектар Прабхупады" в 80-е. Этот вопрос мантр и их правильного, или технически точного, произношения поднимался снова и снова в различных интервью. В частности, этот вопрос: "Вишну или Кришна бхакти?" Все преданные, которые упоминали это, в различное время задавали данный вопрос Шриле Прабхупаде. Наставлением Шрилы Прабхупады было следующее: можно произносить "Вишну бхакти" или "Кришна бхакти", но из этих двух вариантов "Вишну бхакти" технически более точен.

Опубликовано 24 марта 2006 г. на форуме http://www.indiadivine.org/content/topic/1174548-krsna-bhakti-or-visnu-bhakti/

 

Вариант «кришна-бхакти» встречается в песеннике ИСККОН 1972 г., хотя его текст составлялся учениками Шрилы Прабхупады, а не им самим.

 

Исходя из приведенных выше свидетельств, предпочтительным вариантом, который был дан самим Шрилой Прабхупадой в письменном виде, является «вишну-бхакти праде деви». Для того чтобы точнее следовать наставлениям Шрилы Прабхупады и не увеличивать разногласия, лучше всем придерживаться одной версии (в любом случае, этот вопрос не должен провоцировать ссоры между преданными).


Если есть возможность, во время киртана для Шримати Туласи-деви следует проводить дхупа-арати. Пуджари, стоя на коврике или подстилке, предлагает благовоние, лампаду с гхи и ароматный свежий цветок (например, розу).

 

"4) Когда домохозяева ухаживают за Туласи у себя дома, они по-прежнему должны проводить две аратрики?

 

[Ответ Шрилы Прабхупады:] Если возможно.

 

6) Когда домохозяева проводят Туласи аратрику, должна предлагаться лампада с гхи?

 

[Ответ Шрилы Прабхупады:] Если возможно.

 

8) Есть даже такие вопросы, которые касаются аратрики для Туласи. Мы всегда предлагали ей благовоние, лампаду с гхи и цветок. Это правильно?

 

[Ответ Шрилы Прабхупады:] Да".

Компиляция вопросов из письма ученицы Шрилы Прабхупады Видьи даси и ответов на них из письма Шрилы Прабхупады от 25 октября 1976 г.

 

Шри Туласи-киртан (ведущий поет по одной строке, за ним поют остальные участники киртана)

1
намо намах туласи! кришна-прейаси
радха-кришна-сева пабо эи абхилаши
2
дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой
крипа кори' коро таре бриндавана-баси
3
мор эи абхилаш, билас кундже дио вас
найане херибо сада джугала-рупа-раши
4
эи ниведана дхаро, сакхир анугата коро
сева-адхикара дийе коро ниджа даси
5
дина кришна-дасе кой, эи джена мора хой
шри-радха-говинда-преме сада джена бхаси

(Перевод:
1. О Туласи, возлюбленная Кришны, желая обрести служение Шри Шри Радхе-Кришне, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой.

2. Ты исполняешь все желания того, кто избрал тебя своим прибежищем. Проливая на него свою милость, ты делаешь его жителем Вриндаваны.

3. Позволь же и мне поселиться в рощах наслаждения Вриндавана-дхамы, и тогда я смогу постоянно созерцать прекрасные игры Радхи и Кришны.

4. Молю тебя: сделай меня последователем пастушек Враджа. Даруй мне привилегию преданно служить Господу и сделай меня своей служанкой.

5. Я, падший, недостойный слуга Кришны молю даровать мне возможность вечно плавать в океане любви Шри Радхи и Говинды.)

Почтительный обход вокруг Туласи. При этом трижды повторяется Шри Туласи прадакшина мантра:

йани кани ча папани
брахма-хатйадикани ча
тани тани пранашйанти
прадакшинах паде паде

(Перевод:
йани кани - какие бы; ча - и; папани - грехи; брахма-хатйа -
убийство брахмана; адикани - и так далее; ча - также; тани тани - все они; пранашйанти - разрушаются; прадакшинах - (благодаря) хождению вокруг (Туласи Деви); паде паде - с каждым шагом.

Обходя вокруг Шримати Туласи Деви, человек с каждым шагом избавляется от всех грехов, какие только можно совершить, – даже от такого греха, как убийство брахмана.)

 

Несмотря на прославление такого эффекта обхода вокруг Шримати Туласи-деви, следует помнить о том, что мы делаем это не только с целью избавить себя от грехов. Даже если бы это не избавляло от грехов, мы все равно будем обходить потому, что это – способ выразить особое почтение. Примеры почтительных обходов вокруг Господа и Его чистых преданных можно неоднократно встретить в священных писаниях (Примеры: Господь Шива обошел вокруг Господа Вишну (восьмая песнь «Бхагаватам), полубоги почтительно обошли вокруг матери Прахлады Махараджи, когда та была беременна им (седьмая песнь «Бхагаватам»), Бали Махараджа почтительно обошел вокруг брахманов, прежде чем отправился завоевывать райские планеты (восьмая песнь «Бхагаватам»).

 

После повторения Шри Туласи прадакшина мантры участники арати поют Харе Кришна, продолжая обходить вокруг Шримати Туласи деви. Участники арати по одному подходят к Шримати Туласи-деви, очищают руки водой и трижды предлагают воду, капая ее на землю в горшочке Туласи. Затем касаются земли и притрагиваются ею ко лбу или к макушке головы. После окончания санкиртаны, стоя лицом к Туласи, произнести "Шримати Туласи деви ки, джайа!" или "Туласи Махарани ки, джайа!" Поклониться и трижды произнести мантру панчанга-пранам[58] (вслед за ведущим), как и перед началом поклонения Туласи-деви.

 

«[Вопрос:] Во время Туласи-арати преданные подходят по одному к Туласи-деви, очищают руки водой из панча-патры и трижды предлагают немного воды в почву рядом с Туласи. Следует ли также касаться почвы безымянным пальцем правой руки и прикасаться ко лбу, а затем кланяться?

 

[Ответ Яшодананданы прабху:] Во время прадакшины (обхода) можно предложить воду Туласи-деви, а также прикоснуться к священной почве туласи и поместить немного влажной туласи-мрттики (священной почвы туласи) на лоб или на макушку.

 

Кланяться следует после прадакшины, когда произносят молитву Вриндайаи туласи девйаи (трижды)».

Из письма Яшодананданы прабху (email от Joseph Langevin yasoda1008@... 18 октября 2015, 19:19)

 

Туласи-арати завершена.

 

«Служение таким деревьям, как туласи

 

Дерево туласи превозносится в «Сканда-пуране»: «Я в почтении склоняюсь перед деревом туласи, которое способно в одно мгновение уничтожить горы греховных поступков. Достаточно просто взглянуть на это дерево или дотронуться до него, чтобы избавиться от всех несчастий и болезней. Кланяясь дереву туласи и поливая его, можно избавиться от страха перед судом Ямараджи [царя смерти, наказывающего грешников]. Тот, кто посадит где-нибудь дерево туласи, безусловно, станет преданным Господа Кришны. А если человек с преданностью предложит листья туласи лотосным стопам Кришны, то любовь к Богу полностью разовьется в нем».

 

В Индии дерево туласи почитает каждый индус, даже если он не вайшнав. Люди, заботливо ухаживающие за этим растением, находятся даже в больших городах, где растить туласи очень трудно. Они поливают его и кланяются ему, поскольку поклонение туласи – важная составляющая преданного служения.

 

В «Сканда-пуране» есть еще одно высказывание, касающееся туласи: «Туласи благотворна во всех отношениях. Что бы мы ни делали: просто смотрели на нее, дотрагивались до нее, вспоминали о ней, молились или кланялись ей, слушали о ней или растили, – все это приносит нам благо. Каждый, кто соприкоснулся с деревом туласи одним из упомянутых выше способов, вечно живет в мире Ваикунтхи».

«Нектар преданности» глава одиннадцатая

 

«Танцевать перед Божеством

 

В «Дварака-махатмье» Господь Кришна так говорит о значении танца перед Божеством: «Тот, кто, танцуя передо Мной, испытывает радость и переживает глубокий экстаз преданности, у кого при этом появляются различные телесные признаки экстаза, дотла сжигает все последствия своих грехов, накопленных им за многие и многие тысячи лет». В той же книге есть такие слова Нарады: «С тела человека, который хлопает в ладоши и танцует перед Божеством, проявляя признаки экстаза, слетают все птицы его грехов». Хлопком в ладоши можно поднять в воздух целую стаю птиц. Точно так же и всех птиц своих грехов, сидящих на нашем теле, можно заставить улететь, танцуя и хлопая в ладоши перед мурти Кришны».

«Нектар преданности» глава девятая

 

«По поводу твоего танца посреди киртана, это не является неправильным. Это полностью правильно. Если во время твоего киртана все танцуют в экстазе, это в совершенной степени правильно. Это духовный энтузиазм».

Из письма Шрилы Прабхупады Хамсадуте, 19.10.1974

 

«(пение, танцы и игра на музыкальных инструментах перед Господом)

После этого он должен удовлетворить Господа Кришну, лично воспевая, танцуя и играя на музыкальных инструментах или занимая других в этом.

 

(запреты в этом случае)

Когда преданные воспевают и танцуют, никто не должен смотреть на это, сидя. Никто не должен стоять спиной к танцующим преданным или Божествам. Человек не должен прохаживаться среди общества преданных, беспокоя их.

О лучший из царей, человек, который смотрит, как Вайшнава танцует в экстатической любви, продолжая при этом сидеть, станет хромым в последующих рождениях. Тот, кто стоит отдельно от преданных, заслоняет Божество или преданных от созерцания, в следующей жизни родится животным».

«Хари-бхакти-виласа», восьмая виласа, тексты 251-254

 

«38. Преданные следовали примеру Прабхупады опускать музыкальные инструменты, на которых они играли, и подносить обе ладони к огню лампады с гхи, а затем касаться ими своего лба; теперь так делают редко.

 

39. Киртаны в храмовой комнате состояли в основном из воспевания мантры Харе Кришна, как и указывал Прабхупада; в наше время зачастую большая часть киртана состоит из пения других мантр.

 

40. На караталах играли так же, как играл на них Прабхупада; теперь это почти утраченное искусство.

 

41. Почти все танцевали синхронно, энергично исполняя "свами-степ"; теперь многие преданные во время киртана даже не отрывают своих стоп от пола.

 

42. Преданные знали, как танцевать в ритм киртана; теперь у многих преданных, похоже, "две левые ноги".

 

43. Редко можно было встретить преданного, который не мог вовремя вступать в пение; теперь это обычное явление.

 

44. Сидеть во время арати было практически чем-то неслыханным; теперь это становится всё более распространенным.

 

45. Преданные с большой благодарностью принимали лампаду гхи или цветок, которые были предложены Божествам, в качестве прасадам, и они знали, что если не почтить этот прасадам в тот же момент, когда им предлагают, это будет оскорблением; в наше время преданные иногда отказываются принять эти предметы, когда их вначале предлагают им, и просят, чтобы их сперва предложили кому-то другому, кого они, очевидно, считают так или иначе старшим по отношению к себе, и таким образом создается вероятность совершения одного или нескольких из следующих видов оскорблений: оскорбление непринятия прасадам Божеств в то же время, когда его предлагают нам, оскорбление разговора перед Божествами, оскорбление отчитывания кого-то перед Божествами, оскорбление попытки быть "великим контролирующим" перед Божествами и оскорбление попытки "произвести впечатление на женщин" перед Божествами.

 

46. Преданные никогда не носили перед Божествами одежду, в которой спали или "дремали"; теперь так делают часто.

 

49. На каждом подносе для арати стояла свеча; теперь пуджари зачастую вынуждены ставить колокольчик на поднос и зажигать лампаду гхи зажигалкой, таким образом оскверняя всё, а затем продолжают предлагать, ничего повторно не очищая».

Из статьи «Старое против нового: об изменениях в ИСККОН, произошедших с тех пор, как Прабхупада лично всем управлял», Пратьятоша дас (АЧБСП) (при участии Бхакты даса (АЧБСП), Курма-Рупы даса (АЧБСП), Урмилы деви даси (АЧБСП)), 10 декабря 1997 г. http://pratyatosa.com/?P=42

 

Итак, минимальный стандарт проведения сандхья-арати во время воскресной или вечерней программы:

«Гаура-арати», затем киртан (три раза Панча-таттва маха-мантра и затем Харе Кришна маха-мантра), во время которого преданные танцуют, затем молитвы Господу Нрисимхе (затем, если есть деревце Туласи или его изображение, Туласи-арати).

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных