![]() ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Лексическая синтагматика и средства ее описания 8 страницаВ этом случае мы эксплицировали отношение семантического следования между предложениями, не прибегая к лексической декомпозиции, т. е. разложению значения лексем на семантические компоненты. Однако для экспликации отношений в других парах примеров без лексической декомпозиции не обойтись. Рассмотрим, какие конкретно формы может приобретать в различных теориях отражение в семантическом представлении предложения его импликаций и пресуппозиций. Во многих семантических теориях семантическое представление предложения имеет вид структурированного набора элементарных предложений на семантическом метаязыке. Так, используя толкования предикатов со значением чувства, предложенные Л. Н. Иорданской [Иорданская 1971], мы можем представить значение предложения (19) с помощью СемП (19'): (19) Маша боится, что получит тройку на экзамене. (19') (а) 'Маша испытывает пассивно-отрицательное эмоциональное состояние, причиной которого является следующая ситуация:' (б) Маша считает высоковероятным, что получит тройку на экзамене (в) и Маша считает это злом для себя (г) и Маша считает, что не может противодействовать этому'. Другой пример представления значения предложения в виде упорядоченного множества семантических компонентов сентенциального типа (т. е. имеющих форму предложения) — толкование X opened the door «X открыл дверь» А. Вежбицкой (см. пример (6) в разделе II. 8). Каждый из сентенциальных компонентов СемП (19) может быть выражен соответствующим предложением, и это предложение будет следствием из предложения (19). Но при этом одни из них будут импликациями, другие — пресуппозициями, а третьи — ни тем ни другим, в чем можно убедиться, рассмотрев, что произойдет, если мы подвергнем предложение (19) отрицанию, получив предложение (20): (20) Маша не боится, что получит тройку на экзамене. При этом часть следствий из предложения (20), а именно (20'а) и (20'б), будет отрицанием следствий из предложения (19): (20') (а) 'Маша не испытывает пассивно-отрицательного эмоционального состояния'. (б) 'Маша не считает высоковероятным получение ею тройки на эк (в) 'Маша считает получение тройки на экзамене злом для себя'. Следствие (20'в) будет у отрицательного предложения (20) таким же, как у его утвердительного соответствия (19), и тем самым, по определению, оно составляет пресуппозицию предложения (20). Что же касается компонента СемП (19'г), то ни его утверждение, ни его отрицание не будут следовать из предложения (20). Учитывая такое различие в свойствах компонентов СемП, для их обозначения вводятся специальные термины. Те компоненты СемП, которые подвергаются отрицанию при отрицании предложения в целом, называют ассертивными компонентами, или просто ассерцией, а те, что сохраняются при отрицании — пресуппозитивными компонентами, или пресуппозициями. Отметим, что сентенциальные компоненты, выявляемые в семантической структуре предложения, можно подразделить на два типа. Одни из них непосредственно выражены, эксплицированы лексико-синтакси-ческой структурой предложения. Так, например, ассертивный компонент 'Петя пришел' явно выражен в предложении Даже Петя пришел, а пре-суппозиционный компонент 'деньги получены' эксплицирован в предложении Деньги были получены. Иваном. Другие семантические компоненты сентенциального типа не находят себе прямого соответствия в лексико-синтаксической структуре предложения, образуя тем самым имплицитную информацию (таковыми являются компоненты предложения (19), за исключением той их части, которая выражена придаточным этого предложения). Таким образом, в составе имплицитной информации, передаваемой предложением, можно выделять конкретные ее виды, и в частности, следствия (импликации) и пресуппозиции (презумпции). Разнообразие разновидностей имплицитной информации увеличится, если мы от изолированных от контекста предложений перейдем к высказываниям в дискурсе. О некоторых других видах имплицитной информации, передаваемой предложением-высказыванием, как то условия успешности речевого акта и исходное предположение (установка) вопроса, мы будем говорить в следующих разделах (см. разделы 4.2 и 6 соответственно). Об импликатурах дискурса см. [Грайс 1986]. Общий обзор видов имплицитной информации в предложении дан в [Падучева 1981]. О наличии в семантической структуре предложения пресуппозиции того или иного типа обычно свидетельствует присутствие в его поверхностной структуре соответствующеого языкового средства (слова, синтаксической конструкции, интонационного контура), которое можно назвать индикатором пресуппозиции. В качестве примера такого индикатора можно привести фактивные предикаты — семантический класс предикатов, выделенный в работе П. и К. Кипарских [Kiparsky, Kiparsky 1968]. Фактивные предикаты — это подкласс предикатов с предикатным актантом Р (выражаемым придаточным предложением, инфинитивной конструкцией, отглагольным или отадъективным именем), которые в качестве необходимого условия их употребления предполагают веру говорящего в истинность Р. Иными словами, употребляя фактивные 216 Раздел III. Семантика предложения и высказывания
Понятию пресуппозиции посвящена большая литература, в которой оно рассматривается в самых разных аспектах — логическом, коммуникативном, когнитивном (см. [Звегинцев 1976], [Падучева 1984], [Fillmore, Langendoen 1971). При этом содержание понятия, изначально неразрывно связанного с логической категорией истинности, подвергается переосмыслению. Так, при анализе предложения в коммуникативном контексте используется понятие прагматической пресуппозиции, тесно связанное с рассмотренным нами понятием семантической пресуппозиции, но не тождественное ему (см. раздел 2.2). В исследованиях когнитивист-ской ориентации под пресуппозициями понимают элементы энциклопедического знания. Неоднократно отмечавшаяся разноликость и разноплановость понятия пресуппозиции (см., например, [McCawley 1981: ch. 9]), объясняет стремление некоторых ученых устранить его из аппарата лингвистической семантики, заменив более однозначными понятиями (см. в особенности [Karttunen, Peters 1977]). Однако большинство исследователей семантики предложения продолжает пользоваться термином пресуппозиция, адаптируя его исходное содержание к решаемой задаче. Литература 1. Апресян Ю.Д. Языковая аномалия и логическое противоречие // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. Т И. С. 598-621. 2. Карттунен Л. Логика английских конструкций с сентенциальным дополнением // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М., 1985. Вып. XVI. С. 303-332. 3. Падучева Е. В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в предложении // НТИ. 1981. Сер. 2. № 11. С. 23-30. 4. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. С. 48-78. Изд. 4. М.: УРСС, 2004. Глава 2 Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|