Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Пре­сле­до­ва­ние Сви­де­те­ля 2 страница




Для срав­не­ния здесь при­во­дят­ся от­рыв­ки из 14-стра­нич­но­го ме­мо­ран­ду­ма, ко­то­рый я пре­дос­та­вил Ру­ко­во­дя­ще­му со­ве­ту в 1978 го­ду. Это толь­ко не­боль­шая часть всех пре­дос­тав­лен­ных сви­де­тельств. По­на­до­би­лось око­ло 18 лет для то­го, что­бы они в ко­неч­ном ито­ге при­зна­ли, что аль­тер­на­тив­ная служ­ба яв­ля­ет­ся во­про­сом со­вес­ти ка­ж­до­го че­ло­ве­ка.

 

 

НА­БЛЮ­ДЕ­НИЯ ПО СЛЕ­ДУЮ­ЩИМ ВО­ПРО­САМ:

 

ЗА­НЯ­ТА ПО­ЗИ­ЦИЯ, ЧТО НУЖ­НО ОТ­КА­ЗЫ­ВАТЬ­СЯ ОТ АЛЬ­ТЕР­НА­ТИВ­НОЙ СЛУЖ­БЫ, ЕС­ЛИ ПРИ­КАЗ ЕЕ ВЫ­ПОЛ­НИТЬ ИС­ХО­ДИТ ОТ ВО­ЕН­НОЙ СТРУК­ТУ­РЫ ИЛИ ОТ СТРУК­ТУ­РЫ, КА­КИМ ЛИ­БО ОБ­РА­ЗОМ СВЯ­ЗАН­НОЙ С ВО­ЕН­НЫ­МИ ЦЕ­ЛЯ­МИ, ТА­КИ­МИ КАК ВО­ЕН­КО­МА­ТЫ. ПОД­ДЕР­ЖИ­ВА­ЕТ ЛИ ПИ­СА­НИЕ ЭТУ ТОЧ­КУ ЗРЕ­НИЯ?

 

В Мат­фея 5:41 го­во­рит­ся: «И ес­ли кто-то на­де­лён­ный вла­стью за­ста­вит те­бя прой­ти ми­лю, прой­ди с ним две».

 

В дру­гих пе­ре­во­дах го­во­рит­ся:

 

«Ес­ли че­ло­век, на­де­лен­ный вла­стью, за­ста­вит те­бя ид­ти од­ну ми­лю, иди с ним две» (NE)

 

«Ес­ли кто-ни­будь при­ка­жет те­бе ид­ти од­ну ми­лю… (Jerusalem)

 

»И кто бы ни по­ве­лел те­бе ид­ти с ним… (New American)

 

(Standard, Goodspeed и Berkly аналогично)

 

Вы­ра­же­ние «за­ста­вить… ид­ти» пе­ре­во­дит­ся с гре­че­ско­го ан­га­рео. Гре­че­ско-анг­лий­ские лек­си­ко­ны да­ют та­кие оп­ре­де­ле­ния:

 

«за­ста­вить ко­го-ли­бо ид­ти ку­да-ли­бо, не­сти груз или вы­пол­нить лю­бую дру­гую служ­бу» — Thayers

 

«[су­ще­ст­ви­тель­ное]: на­силь­ст­вен­ная вер­бов­ка на об­ще­ст­вен­ную служ­бу… На­силь­ст­вен­но за­вер­бо­ван­ный ра­бот­ник, тру­дя­щий­ся» — Liddell-Scott

 

«за­ста­вить про­хо­дить при­ну­ди­тель­ную служ­бу» — Moulton-Milligan

 

«[су­ще­ст­ви­тель­ное] при­ну­ди­тель­ная служ­ба. … [гла­гол] обя­зать на служ­бу, за­ста­вить слу­жить». — Patristic Greek Lexicon

 

В биб­лей­ских ком­мен­та­ри­ях го­во­рит­ся сле­дую­щее:

 

«Сло­во в ори­ги­на­ле под­ра­зу­ме­ва­ет офи­ци­аль­ное рас­по­ря­же­ние, про­ис­хо­дит от при­ну­ди­тель­ной служ­бы по пе­ре­но­су цар­ских по­сла­ний в Пер­сии. Од­на­ко во вто­ро­сте­пен­ном смыс­ле он ис­поль­зу­ет­ся для опи­са­ния лю­бой при­ну­ди­тель­ной служ­бы, как на­при­мер ко­гда Си­мо­на Ки­ри­нея­ни­на за­ста­ви­ли не­сти крест на­ше­го Гос­по­да… Эта при­ну­ди­тель­ная служ­ба ино­стран­но­му пра­ви­тель­ст­ву бы­ла осо­бен­но про­тив­на Иу­де­ям». — Биб­лей­ский ком­мен­та­рий Ку­ка.

 

В International Critical Commentary при­во­дят­ся сло­ва из «Иу­дей­ских древ­но­стей» Ио­си­фа Фла­вия (xiii, 52 [в не­ко­то­рых из­да­ни­ях 2, 3]), ко­то­рый ис­поль­зо­вал это сло­во ко­гда ко­го-ни­будь «за­став­ля­ли не­сти во­ен­ный ба­гаж».

 

В ком­мен­та­рии Ди­на Ал­фор­да, The Greek Testament, ут­вер­жда­ет­ся: Иу­деи вы­ра­жа­ли силь­ное не­одоб­ре­ние в свя­зи с обя­зан­но­стью пе­ре­но­сить поч­ту для Рим­ско­го пра­ви­тель­ст­ва… Од­ной из форм «ан­га­рея» бы­ла «эпи­стат­мия», раз­ме­ще­ние рим­ских сол­да­тов и их ло­ша­дей у Иу­де­ев.

 

В эн­цик­ло­пе­дии Макк­лин­то­ка и Строн­га о Си­мо­не Ки­ре­ния­ни­не го­во­рит­ся: «его обя­за­ли (ан­га­ре­усан, во­ен­ное по­ня­тие) не­сти крест».

 

В со­об­ще­нии Мат­фея, как в сло­вах Ии­су­са (5:41), так и в со­об­ще­нии о Си­мо­не Ки­ре­ния­ни­не (27:32) упот­реб­ля­ет­ся од­но и то же сло­во. В со­об­ще­нии о Си­мо­не го­во­рит­ся: «они при­ну­ди­ли его не­сти его столб му­че­ний». Оче­вид­но, что те, кто при­ну­ди­ли его, бы­ли воо­ру­жен­ны­ми си­ла­ми, ко­то­рые про­во­ди­ли казнь.

 

Та­ким об­ра­зом, «за­став­ле­ние» или «при­ну­ж­де­ние», о ко­то­ром го­во­рил Ии­сус, мог­ло ис­хо­дить из во­ен­но­го ис­точ­ни­ка, и в един­ст­вен­ном кон­крет­ном опи­са­нии в Биб­лии оче­вид­но ис­поль­зо­ва­лось имен­но в этом смыс­ле.

 

______________

 

ЕСТЬ ЛИ У «ВЫС­ШИХ ВЛА­СТЕЙ» ПРА­ВО ПРИ­НУ­Ж­ДАТЬ СВО­ИХ ГРА­Ж­ДАН К ВЫ­ПОЛ­НЕ­НИЮ ОП­РЕ­ДЕ­ЛЕН­НОЙ СЛУЖ­БЫ ИЛИ РА­БО­ТЫ? ЧТО ГО­ВО­РИТ­СЯ ОБ ЭТОМ В ПИ­СА­НИИ?

 

Ко­гда Из­ра­иль по­про­сил ца­ря, про­рок Са­му­ил ска­зал им: «Вот ка­кие бу­дут пра­ва ца­ря, ко­то­рый бу­дет цар­ст­во­вать над ва­ми: сы­но­вей ва­ших он возь­мет и при­ста­вит их к ко­лес­ни­цам сво­им и сде­ла­ет всад­ни­ка­ми свои­ми, и бу­дут они бе­гать пред ко­лес­ни­ца­ми его; и по­ста­вит их у се­бя ты­ся­че­на­чаль­ни­ка­ми и пя­ти­де­сят­ни­ка­ми, и что­бы они воз­де­лы­ва­ли по­ля его, и жа­ли хлеб его, и де­ла­ли ему во­ин­ское ору­жие и ко­лес­нич­ный при­бор его; и до­че­рей ва­ших возь­мет, чтоб они со­став­ля­ли мас­ти, ва­ри­ли ку­ша­нье и пек­ли хле­бы; и по­ля ва­ши и ви­но­град­ные и мас­лич­ные са­ды ва­ши луч­шие возь­мет, и от­даст слу­гам сво­им; и от по­се­вов ва­ших и из ви­но­град­ных са­дов ва­ших возь­мет де­ся­тую часть и от­даст ев­ну­хам сво­им и слу­гам сво­им; и ра­бов ва­ших и ра­бынь ва­ших, и юно­шей ва­ших луч­ших, и ос­лов ва­ших возь­мет и упот­ре­бит на свои де­ла» (1 Цв. 8:10—16). Ис­то­рия по­ка­зы­ва­ет, что во все вре­ме­на, вплоть до се­го­дняш­не­го дня, о мно­гих стра­нах бы­ли по­хо­жие тре­бо­ва­ния вы­пол­нять по­доб­ную ра­бо­ту и служ­бу.

 

МОЖ­НО ЛИ ЭТО СЧИ­ТАТЬ ФОР­МОЙ «ПО­ДА­ТИ», НА­ЛО­ГО­ОБ­ЛО­ЖЕ­НИЯ, ИЛИ СО­ГЛАС­НО СВИ­ДЕ­ТЕЛЬ­СТ­ВАМ ПОД НА­ЛО­ГА­МИ ПОД­РА­ЗУ­МЕ­ВА­ЮТ­СЯ ТОЛЬ­КО И ИС­КЛЮ­ЧИ­ТЕЛЬ­НО ДЕ­НЕЖ­НЫЕ ВЫ­ПЛА­ТЫ?

 

Нет со­мне­ния в том, что де­неж­ные вы­пла­ты в те­че­ние не­ко­то­ро­го вре­ме­ни бы­ли, и сей­час яв­ля­ют­ся, наи­бо­лее ОБЫЧ­НОЙ фор­мой на­ло­го­об­ло­же­ния. Боль­шин­ст­во лю­дей при сло­ве «на­лог», «по­дать» или «об­рок» ду­ма­ют о де­неж­ных пла­те­жах. Пра­ви­тель­ст­ва обыч­но пред­по­чи­та­ют та­кую фор­му пла­те­жа, так как у де­нег есть пре­иму­ще­ст­во кон­вер­ти­руе­мо­сти, их мож­но ис­поль­зо­вать для раз­ных це­лей. Но в сущ­но­сти так они со­би­ра­ют свое «долж­ное», ис­пол­не­ние обя­за­тельств пе­ред ни­ми за пре­дос­тав­ляе­мые ус­лу­ги. О том, что та­кие обя­за­тель­ст­ва мо­гут быть вы­пол­не­ны не толь­ко пу­тем де­неж­ных пла­те­жей, но и дру­ги­ми спо­со­ба­ми, го­во­рит и Биб­лия, и свет­ская ис­то­рия.

 

В сло­ва­ре World Book Encyclopedia Dictionary сло­во «на­лог» оп­ре­де­ля­ет­ся не толь­ко как:

 

«пла­теж, взи­мае­мый пра­ви­те­ля­ми с гра­ж­дан, иду­щий на оп­ла­ту пра­ви­тель­ст­вен­ных и об­ще­ст­вен­ных дел; день­ги, ко­то­рые пла­тят лю­ди для со­дер­жа­ния пра­ви­тель­ст­ва; де­неж­ный сбор, взы­ска­ние»,

 

 

но и как:

 

«ра­бо­та, или ве­щи, ко­то­рые пра­ви­тель­ст­во тре­бу­ет от гра­ж­дан».

 

День­ги по­лу­ча­ют за ра­бо­ту, их за­ра­ба­ты­ва­ют. Ино­гда го­во­рят, что 30% (час­то еще боль­ше) сво­его вре­ме­ни лю­ди «ра­бо­та­ют на пра­ви­тель­ст­во», по­то­му что на­ло­го­вые вы­че­ты при­мер­но пред­став­ля­ют пла­ту за та­кое ко­ли­че­ст­во вре­ме­ни. В анг­лий­ском язы­ке сло­во «на­лог» (tax) про­ис­хо­дит от ла­тин­ско­го taxare, че­рез сред­не­анг­лий­ское tasken. Из это­го же кор­ня про­ис­хо­дит сло­во task [за­да­ние, ра­бо­та]. О сло­ве task в сло­ва­ре Webster?s New World Dictionary го­во­рит­ся: «1. Из­на­чаль­но, на­лог. 2. На­зна­чен­ная для вы­пол­не­ния ра­бо­та, вы­пол­не­ние ко­то­рых тре­бу­ет­ся от че­ло­ве­ка». По­это­му по­ня­тия «на­лог» и «ра­бо­та» свя­за­ны друг с дру­гом, у обо­их мо­гут быть схо­жие зна­че­ния. В обо­их слу­ча­ях есть об­щая идея: ис­пол­не­ние тре­бо­ва­ния или за­да­ния, вы­пол­не­ние обя­за­тель­ст­ва.

 

______________

 

ЧТО ОЗ­НА­ЧА­ЕТ ГРЕ­ЧЕ­СКОЕ СЛО­ВО, КО­ТО­РОЕ ИС­ПОЛЬ­ЗО­ВАЛ АПО­СТОЛ И КО­ТО­РОЕ ПЕ­РЕ­ВЕ­ДЕ­НО СЛО­ВОМ «НА­ЛОГ» [НМ; «ОБ­РОК», СП]? ОЗ­НА­ЧА­ЕТ ЛИ ОНО ЛИШЬ ДЕ­НЕЖ­НЫЕ СБО­РЫ?

 

Сло­во, ис­поль­зо­ван­ное Пав­лом и пе­ре­ве­ден­ное «на­лог» (НМ) — «фо­рос». Это гре­че­ское сло­во про­ис­хо­дит от гла­го­ла фе­ро, ко­то­рый зна­чит «не­сти», оно ис­поль­зу­ет­ся в Лу­ки 23:26, где го­во­рит­ся, что Си­мо­на за­ста­ви­ли «не­сти» столб Ии­су­са (См. Под­строч­ник Цар­ст­ва). Гре­че­ский лек­си­кон Лид­дел­ла и Скот­та по­ка­зы­ва­ет, что это сло­во так­же мо­жет оз­на­чать «воз­ме­щать что-ли­бо долж­ное, вы­пол­нять обя­за­тель­ст­во». Это «что-ли­бо» мог­ло бы быть де­неж­ным пла­те­жом, но не обя­за­тель­но. По­это­му, хо­тя «фо­рос» в са­мом об­щем смыс­ле оз­на­ча­ет де­неж­ный пла­теж, но в са­мом сло­ве не со­дер­жит­ся та­ко­го ис­клю­чи­тель­но­го зна­че­ния. По­это­му в «Под­строч­ни­ке Цар­ст­ва» при­во­дит­ся сле­дую­щее бу­к­валь­ное зна­че­ние это­го сло­ва: «при­не­сен­ное» (Рим.13:7). «При­не­сен­ным» час­то мог­ли быть (и бы­ли) день­ги, но это так­же мог­ли быть ве­щи или вы­пол­нен­ная в воз­ме­ще­ние обя­за­тель­ст­ва служ­ба.

 

По­ми­мо то­го, что на­пи­са­но в 1 Царств 8:10—16 о пра­вах ца­ря, в Пи­са­нии есть мно­го дру­гих упо­ми­на­ний о при­ну­ж­де­нии под­чи­няю­ще­го­ся на­ро­да пра­вя­щей вла­стью к тру­ду. Ко­гда Из­ра­иль­тя­не за­вое­ва­ли Ха­на­ан, то жи­те­ли по­ко­рив­ших­ся им го­ро­дов для слу­же­ния им ста­ли им «дан­ни­ка­ми» [ра­ба­ми, СоП, при­ну­ди­тель­но вы­пол­ня­ли ра­бо­ту, НМ] (Втор. 20:11, Суд.1:28, 30, 33, 35). Как и про­ро­че­ст­во­вал Са­му­ил, ко­гда в Из­раи­ле бы­ло ус­та­нов­ле­но цар­ст­во, Биб­лия по­ка­зы­ва­ет, что ца­ри при­ну­ж­да­ли к вы­пол­не­нию ра­бо­ты, не толь­ко чу­же­зем­цев, но и не­ко­то­рых Из­ра­иль­тян. Во вре­мя прав­ле­ния Да­ви­да и Со­ло­мо­на, они по­ста­ви­ли раз­ные пра­ви­тель­ст­вен­ные от­де­лы — сек­ре­тар­ский, во­ен­ный, хо­зяй­ский, а так­же от­дел, от­вет­ст­вен­ный за при­зыв на при­ну­ди­тель­ные ра­бо­ты [об­роч­ный, ПАМ]. Адо­ни­рам (ко­то­ро­го так­же на­зы­ва­ли Адо­ра­мом) был на­чаль­ни­ком над от­де­лом по та­ким об­роч­ным ра­бо­там до вре­мен Ро­воа­ма (2 Цв. 20:24; 3 Цв. 4:6; 12:18; 2 Пар. 10:18). Со­ло­мон на­брал лю­дей, ко­то­рые вы­пол­ня­ли ра­бо­ты по строи­тель­ст­ву хра­ма, его двор­ца и для дру­гих ра­бот (3 Цв. 9:15).

 

В 1 Царств 5:13—18 го­во­рит­ся, как это про­ис­хо­ди­ло: «И об­ло­жил царь Со­ло­мон по­вин­но­стью весь Из­ра­иль; по­вин­ность же со­стоя­ла в три­дца­ти ты­ся­чах че­ло­век. И по­сы­лал их на Ли­ван, по де­ся­ти ты­сяч на ме­сяц, по­пе­ре­мен­но; ме­сяц они бы­ли на Ли­ва­не, а два ме­ся­ца в до­ме сво­ем. Адо­ни­рам же на­чаль­ст­во­вал над ни­ми. Еще у Со­ло­мо­на бы­ло семь­де­сят ты­сяч но­ся­щих тя­же­сти и во­семь­де­сят ты­сяч ка­ме­но­се­ков в го­рах, кро­ме трех ты­сяч трех­сот на­чаль­ни­ков, по­став­лен­ных Со­ло­мо­ном над ра­бо­тою для над­зо­ра за на­ро­дом, ко­то­рый про­из­во­дил ра­бо­ту. И по­ве­лел царь при­во­зить кам­ни боль­шие, кам­ни до­ро­гие, для ос­но­ва­ния до­ма, кам­ни об­де­лан­ные. Об­те­сы­ва­ли же их ра­бот­ни­ки Со­ло­мо­но­вы и ра­бот­ни­ки Хи­ра­мо­вы и Гив­ли­тя­не, и при­го­тов­ля­ли де­ре­ва и кам­ни для строе­ния до­ма».

 

Во всех этих слу­ча­ях в ев­рей­ском тек­сте упот­реб­ле­но сло­во «мас», ко­то­рое зна­чит «при­ну­ди­тель­ный труд», «по­вин­ность». Са­мо по се­бе сло­во не го­во­рит о раб­ст­ве. По­это­му, в 1 Царств 9:15—23 про­во­дит­ся раз­ли­чие ме­ж­ду вы­пол­няв­ши­ми по­вин­но­сти из­ра­иль­тя­на­ми и ха­на­нея­ми. По­яв­ля­ет­ся сло­во «раб­ский» и «раб» [3 Цв 9:21, 23, НМ], в ев­рей­ском язы­ке по­яв­ля­ет­ся сло­во «эбед» (раб). (смот­ри­те так­же Бы­тие 49:15 [НМ], где не про­сто го­во­рит­ся о вы­пол­не­нии вы­ну­ж­ден­ной ра­бо­ты, но о «раб­ской» ра­бо­те; в ев­рей­ском до­бав­ле­но сло­во «эбед»).

 

ВЫ­ПОЛ­НЯ­ЛИСЬ ЛИ ПО­ДОБ­НЫЕ ТРУ­ДО­ВЫЕ ПО­ВИН­НО­СТИ ПРИ РИМ­СКОМ ПРАВ­ЛЕ­НИИ?

 

Да, ис­то­рия по­ка­зы­ва­ет, что это бы­ло так. В Эн­цик­ло­пе­дии «Бри­тан­ни­ка» есть сле­дую­щая ин­фор­ма­ция (пер­вый от­ры­вок из Мик­ро­пе­дии, вто­рой из Мак­ро­пе­дии):

 

Ста­тут­ный труд: не­оп­ла­чи­вае­мый труд на об­ще­ст­вен­ных про­ек­тах, тре­буе­мый за­ко­ном. В рим­ской им­пе­рии оп­ре­де­лен­ные клас­сы на­се­ле­ния бы­ли обя­за­ны вы­пол­нять для го­су­дар­ст­ва или лич­но­го вла­дель­ца оп­ре­де­лен­ную служ­бу. На­при­мер, труд вза­мен на­ло­гам по под­держ­ке до­рог, мос­тов и дамб; не­оп­ла­чи­вае­мый труд ко­ло­нов (зем­ле­дель­цев-арен­да­то­ров) и ос­во­бо­ж­ден­ных ра­бов для вла­дель­цев зем­ли; труд, ко­то­рый был не­об­хо­дим для под­дер­жа­ния в раз­ных ре­гио­нах поч­то­вой служ­бы. Фео­даль­ная сис­те­ма бар­щи­ны — ре­гу­ляр­ная ра­бо­та, ко­то­рую вас­са­лы вы­пол­ня­ли для сво­их гос­под — раз­ви­лась из этой рим­ской тра­ди­ции (по­ня­тие «бар­щи­на» [corvée], оз­на­чаю­щий «взнос», ис­поль­зу­ет­ся се­го­дня в ка­че­ст­ве си­но­ни­ма по­ня­тия «ста­тут­ный труд»).

 

По­доб­ные тру­до­вые по­вин­но­сти су­ще­ст­во­ва­ли и в дру­гих час­тя ми­ра. В Япо­нии сис­те­ма при­ну­ж­де­ния зем­ле­дель­цев к тру­до­вым по­вин­но­стям «йо» су­ще­ст­во­ва­ла в ка­че­ст­ве од­но­го из эле­мен­тов сис­те­мы на­ло­го­об­ло­же­ния в 7-м ве­ке. В Егип­те при­бе­га­ли к бар­щи­не, ко­гда нуж­но бы­ло при­влечь си­лу для то­го, что­бы уб­рать грязь, ска­п­ли­ваю­щую­ся на дне ка­на­лов по­сле па­де­ния уров­ня Ни­ла. Ко­гда для об­ще­ст­вен­ных про­ек­тов не хва­та­ло де­нег, в раз­ных стра­нах и в раз­ные вре­ме­на при­бе­га­ли к «бар­щи­не». В во­ен­ное вре­мя бар­щи­на ино­гда ис­поль­зо­ва­лась для по­мо­щи ре­гу­ляр­ным вой­скам при вы­пол­не­нии ими их не­пря­мых функ­ций.

_____________

 

БАР­ЩИ­НА [corvée]: в фео­даль­ном за­ко­не, по­ня­тие, ис­поль­зую­щее­ся для опи­са­ния ре­гу­ляр­ной ра­бо­ты, ко­то­рую вас­са­лы долж­ны бы­ли вы­пол­нять для сво­их гос­под. Оно ста­ло обо­зна­чать «взнос» и в сред­не­ла­тин­ский пе­ри­од обо­зна­ча­ло тру­до­вые по­вин­но­сти, тре­буе­мые вла­стя­ми. Из это­го сло­ва про­изош­ло ста­роф­ран­цуз­ское corvée, без из­ме­не­ния пе­ре­шед­шее в анг­лий­ский.

 

Во Фран­ции раз­ли­ча­ли corvée réelles (соб­ст­вен­но бар­щи­ну) — дни ра­бо­ты за воз­ме­ще­ние пра­ва соб­ст­вен­но­сти — и corvée personnelles (лич­ную), ко­то­рую нуж­но бы­ло вы­пол­нять за про­жи­ва­ние, обыч­но она со­стоя­ла в до­рож­ных ра­бо­тах. Сло­во со­хра­ни­ло свое зна­че­ние «на­ту­раль­ный или ра­бо­чий сбор с жи­те­лей ок­ру­га для под­дер­жа­ния до­рог». Оно так­же по­лу­чи­ло не­пря­мое зна­че­ние уто­ми­тель­ной ра­бо­ты во­ен­ных, и, со­от­вет­ст­вен­но, ста­ло опи­сы­вать лю­бую тя­же­лую или не­при­ят­ную ра­бо­ту.

 

Ис­поль­зо­ва­ние бар­щи­ны как сред­ст­ва для по­ис­ка ра­бо­чей си­лы про­ис­хо­дит из древ­но­сти. В рим­ской им­пе­рии оп­ре­де­лен­ные клас­сы на­се­ле­ния бы­ли обя­за­ны вы­пол­нять для го­су­дар­ст­ва, а так­же для лич­но­го вла­дель­ца оп­ре­де­лен­ную служ­бу. При ос­во­бо­ж­де­нии ра­бов на них на­кла­ды­ва­лись обя­за­тель­ст­ва вы­пол­нять ра­бо­ту, и в сель­ской ме­ст­но­сти та­кая ра­бо­та обыч­но со­стоя­ла в не­оп­ла­чи­вае­мом тру­де на соб­ст­вен­но­сти зем­ле­вла­дель­ца. По­ми­мо на­ту­раль­ной или де­неж­ной аренд­ной пла­ты, ко­ло­ны-по­лу­ра­бы долж­ны бы­ли так­же от­ра­бо­тать оп­ре­де­лен­ное чис­ло не­оп­ла­чи­вае­мых дней на вла­дель­ца зем­ли. Го­су­дар­ст­во так­же воз­ла­га­ло тру­до­вые по­вин­но­сти (та­кие как под­дер­жа­ние до­рог, мос­тов и дамб) на оп­ре­де­лен­ные клас­сы лю­дей вза­мен на­ло­го­об­ло­же­ния. Жи­те­ли не­ко­то­рых ре­гио­нов бы­ли от­вет­ст­вен­ны за под­дер­жа­ние поч­то­вой служ­бы, для че­го тре­бо­ва­лись ло­ша­ди, те­ле­ги и об­слу­га. Франк­ские ко­ро­ли по­сле­до­ва­ли рим­ским тра­ди­ци­ям и со­хра­ни­ли сис­те­му по­вин­но­стей. В 6—10 ве­ках Гал­ло-ро­ман­ские по­ме­стья бы­ли пре­об­ра­зо­ва­ны в фео­даль­ную мо­дель, и пра­ви­те­ли им­пе­рии Фран­ков ста­ли на­след­ст­вен­ны­ми дво­ря­на­ми-фео­да­ла­ми. Они раз­ви­ли сис­те­му бар­щи­ны, ко­то­рая су­ще­ст­во­ва­ла в Ев­ро­пе в сред­ние ве­ка1.

 

 

К гла­ве 12

Вот мое пись­мо в от­вет на вы­зов на су­деб­ное слу­ша­ние Ист-Гад­сден­ско­го со­б­ра­ния Сви­де­те­лей Ие­го­вы:

 

12 но­яб­ря 1981 го­да

Со­ве­ту ста­рей­шин

Ист-Гад­сден­ско­го со­б­ра­ния Сви­де­те­лей Ие­го­вы

2822 Филдс Аве­ню Ист-Гад­сден, Ала­ба­ма 35904

До­ро­гие бра­тья,

Ва­ше пись­мо от 6 но­яб­ря при­шло днем во втор­ник, 10 но­яб­ря. Я не знаю, дой­дет ли на­стоя­щее пись­мо до суб­бо­ты, по­это­му я со­об­щу Тео­ти­су по те­ле­фо­ну, что­бы он пре­ду­пре­дил брать­ев и в суб­бо­ту они не при­ез­жа­ли в Зал на­прас­но.

Я по­про­сил Дэ­на со­об­щить вам, что пи­шу пись­мо в Ру­ко­во­дя­щий со­вет с прось­бой об ин­фор­ма­ции и был бы очень вам при­зна­те­лен, ес­ли бы вы со­гла­си­лись до­ж­дать­ся от­ве­та пе­ред тем, как про­дол­жать пра­во­вые про­це­ду­ры. В ва­шем пись­ме об этом не упо­ми­на­ет­ся. Мо­жет быть, вы мог­ли бы со­об­щить мне о сво­ем ре­ше­нии по это­му по­во­ду, ес­ли моя прось­ба во­об­ще рас­смат­ри­ва­лась. Как вы, воз­мож­но, знае­те, 40 лет жиз­ни я про­вел в слу­же­нии в ка­че­ст­ве пио­не­ра, спе­ци­аль­но­го пио­не­ра, рай­он­но­го над­зи­ра­те­ля, об­ла­ст­но­го над­зи­ра­те­ля, мис­сио­не­ра, над­зи­ра­те­ля фи­лиа­ла, чле­на Ве­филь­ской се­мьи, чле­на Ру­ко­во­дя­ще­го со­ве­та. Я не знаю, со­чте­те ли вы эти 40 лет об­стоя­тель­ст­вом, до­пус­каю­щим не­ко­то­рую сте­пень снис­хо­ди­тель­но­сти с ва­шей сто­ро­ны в том смыс­ле, что­бы тер­пе­ли­во по­до­ж­дать то вре­мя, ко­то­рое зай­мет у Брук­ли­на от­вет. Я на­де­юсь на это и на то, что вы бу­де­те так же за­ин­те­ре­со­ва­ны в их от­ве­те, как и я (Иа­ко­ва 2:12, 13).

Обо­зна­ча­ют ли три под­пи­си под пись­мом чле­нов пра­во­во­го ко­ми­те­та? Ес­ли да, то не мо­гу ли я со всем ува­же­ни­ем к вам по­про­сить со­вет ста­рей­шин пе­ре­смот­реть из­бран­ные кан­ди­да­ту­ры. Из вы­ска­зы­ва­ний на встре­че с Уэс­ли Бен­не­ром и Дэ­ном Гре­гер­со­ном, я по­нял, что Дэн вы­сту­пил в ка­че­ст­ве об­ви­ни­те­ля по это­му де­лу, в са­мом на­ча­ле зая­вив, что «ви­дел, как я обе­дал с Пи­те­ром Гре­гер­со­ном» (что про­изош­ло не­сколь­ко ме­ся­цев на­зад, еще до опуб­ли­ко­ва­ния «Сто­ро­же­вой баш­ни» за 15 сен­тяб­ря 1981 го­да). До се­го дня мне не из­вест­но ни од­но­го дру­го­го об­ви­не­ния в пред­по­ла­гае­мых про­ступ­ках. Су­ще­ст­ву­ют ли та­ко­вые? (Мне не­об­хо­ди­мо знать, в чем они за­клю­ча­ют­ся, кто ме­ня об­ви­ня­ет, и мо­гу ли я иметь сви­де­те­лей от сво­его име­ни). Но, как бы то ни бы­ло, по лю­бым нор­мам спра­вед­ли­во­сти вряд ли бу­дет уме­ст­но, ес­ли об­ви­ни­тель вой­дет в со­став су­деб­но­го ор­га­на. Есть и дру­гие при­чи­ны, по ко­то­рым Дэн не мо­жет счи­тать­ся под­хо­дя­щим кан­ди­да­том для по­доб­ной долж­но­сти, но мне не ка­жет­ся не­об­хо­ди­мым до­бав­лять их к ска­зан­но­му вы­ше.

Я был бы очень при­зна­те­лен, ес­ли бы при рас­смот­ре­нии на­зван­но­го во­про­са вы взве­си­ли бы воз­мож­ность уве­ли­че­ния

Со­ве­ту ста­рей­шин

Ист-Га­дсде­нс­кое со­б­ра­ние

12 но­яб­ря 1981 го­да с. 2

чис­ла чле­нов пра­во­во­го ко­ми­те­та. Об­ви­не­ние свя­за­но с но­вой по­зи­ци­ей, при­ня­той Ру­ко­во­дя­щим со­ве­том (о том, что вы­шед­шие из со­б­ра­ния от­но­сят­ся к раз­ря­ду ли­шен­ных об­ще­ния, в то вре­мя как рань­ше в ли­те­ра­ту­ре это ог­ра­ни­чи­ва­лось толь­ко те­ми, кто по­сту­пал на во­ен­ную служ­бу или на­чи­нал по­ли­ти­че­скую дея­тель­ность). Кро­ме то­го, я слы­шал об осу­ж­даю­щих за­ме­ча­ни­ях в свой ад­рес со сто­ро­ны ста­рей­шин в со­ста­ве со­ве­та. По­сколь­ку лич­но со мной они не го­во­ри­ли, я не мо­гу су­дить, на­сколь­ко точ­ны­ми яв­ля­ют­ся эти све­де­ния. Но так как в ре­зуль­та­те это­го воз­ни­ка­ет во­прос о пред­ва­ри­тель­ном осу­ж­де­нии, то бы­ло бы не­лиш­ней пре­ду­смот­ри­тель­но­стью, ес­ли бы в со­став пра­во­во­го ко­ми­те­та до­пол­ни­тель­но во­шли ста­рей­ши­ны из со­б­ра­ний, что­бы обес­пе­чить спра­вед­ли­вое и не­пред­взя­тое об­су­ж­де­ние.

Мое пись­мо по­лу­чи­лось длин­ным, но я на­де­юсь, вы про­сти­те ме­ня, при­няв во вни­ма­ние, что этим де­лом по­став­ле­на под со­мне­ние моя пре­дан­ность Бо­гу, его Сы­ну и его вдох­но­вен­но­му Сло­ву. При­ми­те мою бла­го­дар­ность за рас­смот­ре­ние упо­мя­ну­тых во­про­сов. Пусть Ие­го­ва Бог и наш Гос­подь Ии­сус Хри­стос бу­дут с ду­хом, ко­то­рый вы про­яви­те (2 Ти­мо­фею 4:22; Фи­ли­мо­ну 25).

Ваш брат

Р. В. Френц

При­ве­ден­ное ни­же пись­мо — это апел­ля­ция о при­ня­том пра­во­вым ко­ми­те­том ре­ше­нии ли­шить ме­ня об­ще­ния.

 

8 де­каб­ря 1981 го­да

Со­ве­ту ста­рей­шин Ист-Гад­сден­ско­го со­б­ра­ния

До­ро­гие бра­тья,

На­стоя­щим пись­мом мне хо­те­лось бы по­дать апел­ля­цию в свя­зи с при­ня­тым на­зна­чен­ным ва­ми пра­во­вым ко­ми­те­том ре­ше­ни­ем о ли­ше­нии ме­ня об­ще­ния.

Ес­ли го­во­рить о су­деб­ных во­про­сах, то од­на из пуб­ли­ка­ций Об­ще­ст­ва ука­зы­ва­ет, что «ста­рей­ши­ны в со­ста­ве пра­во­вых ко­ми­те­тов долж­ны тща­тель­но взве­ши­вать де­ла, зная, что не­ко­то­рые фак­то­ры мо­гут от­ли­чать од­ну си­туа­цию от дру­гой. Вме­сто то­го, что­бы стре­мить­ся к же­ст­ким пра­ви­лам для при­ня­тия ре­ше­ний, вам нуж­но бу­дет ду­мать на уров­не прин­ци­пов и рас­смат­ри­вать ка­ж­дое де­ло в со­от­вет­ст­вии с его зна­чи­мо­стью». Что ка­са­ет­ся разъ­яс­ни­тель­ных бе­сед, в этой же пуб­ли­ка­ции го­во­рит­ся: «Убе­ди­тесь в том, что ва­ши разъ­яс­не­ния проч­но ос­но­ва­ны на Сло­ве Божь­ем. Не­об­хо­ди­мо дос­та­точ­но вре­ме­ни и уси­лий, что­бы дос­тичь серд­ца ка­ж­до­го. Удо­сто­верь­тесь, что рас­по­ла­гае­те все­ми фак­та­ми. Об­су­ди­те с че­ло­ве­ком зна­че­ние со­от­вет­ст­вую­щих от­рыв­ков Пи­са­ния и уверь­тесь, что он их по­ни­ма­ет. Ес­ли не­об­хо­ди­мо, пе­ред тем, как на­чать бе­се­до­вать с че­ло­ве­ком или от­ве­чать на его во­про­сы, про­ве­ди­те са­мо­стоя­тель­ное ис­сле­до­ва­ние. Ес­ли вы не мо­же­те уде­лить это­му не­об­хо­ди­мое ко­ли­че­ст­во вре­ме­ни, бы­ло бы не­пло­хо пе­ре­дать это де­ло дру­го­му ста­рей­ши­не» (ксе­ро­ко­пии при­ла­га­ют­ся).

Мне ка­жет­ся, что до сих пор в мо­ем де­ле ни­че­го по­доб­но­го сде­ла­но не бы­ло. Очень пе­чаль­но, что бы­ли про­яв­ле­ны не­обы­чай­ная спеш­ка и оче­вид­ное не­же­ла­ние «об­су­дить зна­че­ние со­от­вет­ст­вую­щих от­рыв­ков Пи­са­ния и уве­рить­ся, что че­ло­век их по­ни­ма­ет». Я по­ла­гаю, что брат­ский под­ход под­ра­зу­ме­ва­ет, ско­рее, тер­пе­ние, не­же­ли по­спеш­ность; со­чув­ст­вие и по­ни­ма­ние, а не же­ст­кое при­ме­не­ние пра­вил.

Вам долж­ны быть не­бе­зыз­ве­ст­ны мои об­стоя­тель­ст­ва. По­сле 40 лет слу­же­ния, во вре­мя ко­то­ро­го мне при­шлось пе­ре­не­сти ли­ше­ния, ни­ще­ту, го­лод, жа­ж­ду, хо­лод, жа­ру, ли­хо­рад­ку, ди­зен­те­рию, за­клю­че­ния в тюрь­му, опас­ность на­па­де­ния тол­пы, вы­стре­лов и вой­ны, до­ве­лось рис­ко­вать жиз­нью и сво­бо­дой в дик­та­тор­ских стра­нах и все вре­мя тру­дить­ся не по­кла­дая рук, те­перь, в 58 лет пе­ре­до мной сто­ит про­бле­ма с жиль­ем и служ­бой, что­бы за­ра­бо­тать на жизнь се­бе и же­не. С тех пор, как в 1940 го­ду по­сле окон­ча­ния шко­лы я на­чал пио­нер­ское слу­же­ние, у ме­ня не бы­ло опы­та мир­ской ра­бо­ты и ни­ка­ких фи­нан­со­вых сбе­ре­же­ний. День­ги, ко­то­рые пе­ре­да­ло мне Об­ще­ст­во (по-ви­ди­мо­му, в ка­че­ст­ве не­ко­то­ро­го воз­ме­ще­ния за 40 лет слу­же­ния) со­став­ля­ли мень­шую сум­му, чем боль­шин­ст­во лю­дей за­ра­ба­ты­ва­ет на мир­ской ра­бо­те за год, и по­кры­ли толь­ко часть на­ших пер­во­на­чаль­ных рас­хо­дов.

Пи­тер Гре­гер­сон дал мне ра­бо­ту и ме­сто для то­го, что­бы по­ста­вить трей­лер, ко­то­рый я ку­пил в кре­дит и за ко­то­рый все еще дол­жен. Та­ким об­ра­зом, Гре­гер­сон стал мо­им ра­бо­то­да­те­лем и пре­дос­та­вил мне жи­лье. Око­ло шес­ти ме­ся­цев на­зад, на­хо­дясь под дав­ле­ни­ем, он вы­шел из ме­ст­но­го со­б­ра­ния. Как вам из­вест­но, един­ст­вен­ным ос­но­ва­ни­ем для мое­го пра­во­во­го слу­ша­ния бы­ло об­ви­не­ние в том, что я по­обе­дал с Пи­те­ром Гре­гер­со­ном в од­ном ме­ст­ном рес­то­ра­не.

Со­ве­ту ста­рей­шин Ист-Гад­сден­ско­го со­б­ра­ния

8 де­каб­ря 1981 го­да, с. 2

Не­ко­то­рые ме­ст­ные ста­рей­ши­ны по­ла­га­ют, что тот факт, что они ра­бо­та­ют в про­до­воль­ст­вен­ной ком­па­нии «Вор­ха­ус Гросс­рис», ог­ра­ж­да­ет их от об­ви­не­ний, ко­гда они обе­да­ют с Пи­те­ром Гре­гер­со­ном, ко­то­рый яв­ля­ет­ся пред­се­да­те­лем прав­ле­ния ком­па­нии. Тем не ме­нее, мои от­но­ше­ния с ним еще бли­же, еще тес­нее, по­сколь­ку я ра­бо­таю не толь­ко для этой ком­па­нии, но и дли не­го лич­но, ра­бо­таю на его зем­ле и в его до­ме, и эта ра­бо­та тре­бу­ет по­сто­ян­ных раз­го­во­ров и со­ве­тов, час­то у не­го до­ма, за сто­лом и при дру­гих об­стоя­тель­ст­вах. Я не мо­гу по­нять, по­че­му брат­ский под­ход не по­зво­ля­ет про­явить уча­стие, по­ни­ма­ние, взве­сить об­стоя­тель­ст­ва и при­знать «не­ко­то­рые фак­то­ры, от­ли­чаю­щие од­ну си­туа­цию от дру­гой».

Во вре­мя пра­во­во­го слу­ша­ния толь­ко один из двух сви­де­те­лей дал по­ка­за­ния, свя­зан­ные с со­бы­тия­ми, про­ис­шед­ши­ми по­сле вы­хо­да в свет «Сто­ро­же­вой баш­ни» за 15 сен­тяб­ря 1981 го­да, в ко­то­рой по­ки­нув­шие ор­га­ни­за­цию лю­ди от­не­се­ны к ка­те­го­рии ли­шен­ных об­ще­ния. Один сви­де­тель зая­вил, что ви­дел ме­ня в рес­то­ра­не с Пи­те­ром и Джэ­нет Гре­гер­сон, но при­знал, что это про­изош­ло ле­том, т. е. до пуб­ли­ка­ции жур­на­ла. Ес­ли толь­ко не ве­рить в за­ко­ны ex post facto, это сви­де­тель­ст­во вряд ли мож­но счи­тать дей­ст­вен­ным.

Дру­гая сви­де­тель­ни­ца рас­ска­за­ла о бо­лее не­дав­нем со­бы­тии: она ви­де­ла, как я во­шел в рес­то­ран со сво­ей же­ной и с Джэ­нет Гре­гер­сон (ко­то­рая не вы­хо­ди­ла из ор­га­ни­за­ции), а за­тем уви­де­ла, как ту­да во­шел Пи­тер. Эта же сви­де­тель­ни­ца вме­сте со ста­рей­ши­ной Ист-Гадсден­ско­го со­б­ра­ния два раза обе­да­ла в рес­то­ра­не с Пи­те­ром Гре­гер­со­ном уже по­сле вы­хо­да «Сто­ро­же­вой баш­ни» за 15 сен­тяб­ря 1981 го­да. В обо­их слу­ча­ях не сам Пи­тер про­сил раз­ре­ше­ния при­сое­ди­нить­ся к ним; его при­гла­ша­ли при­сесть за их сто­лик, по­обе­дать вме­сте и по­го­во­рить. По всей ви­ди­мо­сти, это не бы­ло со­чте­но ос­но­ва­ни­ем для су­деб­но­го слу­ша­ния, но один обед в мо­ем слу­чае по­влек имен­но к это­му. Я упо­ми­наю обо всем этом толь­ко по­то­му, что в пись­ме от 19 но­яб­ря вы уве­ря­ли, что ста­рей­ши­ны, раз­би­раю­щие мое де­ло, сво­бод­ны от пре­ду­бе­ж­де­ний и бу­дут объ­ек­тив­ны в сво­ем под­хо­де. Яв­ная не­по­сле­до­ва­тель­ность не по­зво­ля­ет мне быть уве­рен­ным, что все про­ис­хо­дит имен­но так. Воз­ни­ка­ют серь­ез­ные во­про­сы в свя­зи с мо­ти­ва­ци­ей са­мих пра­во­вых про­це­дур и вы­не­сен­но­го ре­ше­ния.

Мне так же труд­но по­нять вы­дви­ну­тое про­тив ме­ня об­ви­не­ние в све­те то­го, что про­ис­хо­дит в Гад­сден­ском ок­ру­ге. Не­воз­мож­но пе­ре­честь все слу­чаи, ко­гда ста­рей­ши­ны и ря­до­вые Сви­де­те­ли обе­да­ли или всту­па­ли в дру­гие со­ци­аль­ные кон­так­ты с вы­шед­ши­ми из ор­га­ни­за­ции и ли­шен­ны­ми об­ще­ния людь­ми, по­сколь­ку эти слу­чаи мно­го­чис­лен­ны. Тем не ме­нее, по ка­кой-то при­чи­не об­ви­ни­ли ме­ня од­но­го. Ес­ли пред­по­ло­жить, что это слу­чи­лось по­то­му, что на­до с ко­го-то на­чи­нать, по­че­му при на­ли­чии по­ка­за­ний толь­ко од­но­го сви­де­те­ля толь­ко об од­ном слу­чае по­сле пуб­ли­ка­ции «Сто­ро­же­вой баш­ни» за 15 сен­тяб­ря для это­го был вы­бран имен­но я? От­сю­да воз­ни­ка­ют во­про­сы по по­во­ду объ­ек­тив­но­сти и бес­при­стра­ст­ной мо­ти­ва­ции.

По­жа­луй, мож­но ска­зать, что я не рас­каи­ва­юсь в том, что обе­дал

Со­ве­ту ста­рей­шин Ист-Гад­сден­ско­го со­б­ра­ния

8 де­каб­ря 1981 го­да, с. 3

с Пи­те­ром Гре­гер­со­ном. Что­бы вы­ра­зить рас­кая­ние, мне нуж­но сна­ча­ла уве­рить­ся и том, что это — грех пе­ред Бо­гом. Един­ст­вен­ный спо­соб убе­дить ме­ня в этом спра­вед­ли­во дол­жен ис­хо­дить из Сло­ва Бо­га, ко­то­рое един­ст­вен­но бо­го­дух­но­вен­но и со­вер­шен­но на­деж­но (2 Ти­мо­фею 3:16, 17). Из Пи­са­ния я за­клю­чаю, что пре­дан­ность Бо­гу и Его Сло­ву — наи­бо­лее важ­на и пре­вы­ша­ет вся­кую дру­гую пре­дан­ность (Дея­ния 4:19—20; 5:29). Я так­же по­ла­гаю, что ни я, ни лю­бой дру­гой че­ло­век, ни груп­па лю­дей не име­ет пра­ва ни­че­го до­бав­лять к это­му Сло­ву под стра­хом «ока­зать­ся лже­цом» или да­же на­влечь на се­бя Бо­жье на­ка­за­ние (Прит­чи 30:5—6; От­кро­ве­ние 22:18, 19). Я не мо­гу лег­ко от­но­сить­ся к та­ким пре­ду­пре­ж­де­ни­ям Пи­са­ния. В све­те всех биб­лей­ских уве­ще­ва­ний не су­дить дру­гих во мне жи­вет здо­ро­вый страх вы­ста­вить се­бя (или дру­го­го че­ло­ве­ка, или груп­пу лю­дей) за­ко­но­да­те­лем; я счи­таю, что по­зво­ли­тель­но од­но­му Сло­ву Бо­га су­дить та­ким об­ра­зом. Что­бы это сде­лать, мне нуж­но быть уве­рен­ным, что я не про­сто сле­дую не­кое­му че­ло­ве­че­ско­му стан­дар­ту, ко­то­рый вы­да­ет­ся за стан­дарт Бо­жий, но на са­мом де­ле не яв­ля­ет­ся бо­го­дух­но­вен­ным и не на­хо­дит под­держ­ки в Сло­ве Бо­га. Мне не хо­те­лось бы не­сти на се­бе ви­ну из-за то­го, что я дерз­ко и са­мо­на­де­ян­но осу­дил че­ло­ве­ка, ко­то­ро­го не осу­дил Бог в сво­ем на­пи­сан­ном Сло­ве (Рим­ля­нам 14:4, 10—12; Иа­ко­ва 3:11—12; а так­же «Ком­мен­та­рий к пись­му Иа­ко­ва», с. 161—168).






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных