Практическое занятие 9. Термины-словосочетания и приемы их перевода. Интернациональные, Псевдоинтернациональные» слова. Многозначность слов в русском языке, роль контекста при переводе многозначных слов. Введение в активный словарь терминов по специальности, использование их в речи.
Работа с терминологическими словарями.
Справочный материал
Способность лексических единиц иметь несколько значений называется многозначностьюили полисемией. Многозначность слова обычно реализуется в речи.
Интернациональные слова (от лат inter — между и natio [nationis] — народ) — слова или выражения, употребляющиеся во многих языках с одним и тем же значением. Словарный фонд И. С. разных языков. пополняется за счет заимствования слов и выражений одного языка другим. Осная часть интернациональной лексики составляют термины науки, техники, воен. дела, экономики, торговли, искусства, спорта и т. д., напр.: импорт, экспорт, банк, кредит, бокс, хоккей, драма, комедия, диктатура, космос, спутник, орбита, грипп, СПИД.
Псевдоинтернациональные слова («ложные друзья переводчика») - лексические единицы в разных языках, близкие по форме, но отличающиеся по значению
1. Слова, которые имеют сходное написание и произношение, но совершенно другое значение по сравнению с английским
"ложный друг" ложный перевод правильный перевод
activities активность деятельность
camera камера фотоаппарат
object объект цель, предмет
production продукция производство
probe проба зонд
list лист список
physician физик врач-терапевт
2. Слова, которые лишь в одном или двух значениях совпадают с русскими словами, но расходятся в остальных
control управлять, а не только контролировать
сору экземпляр, а не только копия
figure рисунок, цифра, а не только фигура;
momentum инерция, толчок, а если момент, то важный, памятный;
number число, количество, а не только номер;
object цель, задача, а не только объект;
record запись, отчёт, пластинка, а не только рекорд;
Задание 1.
Прочитайте текст. Выпишите многозначные слова, составьте словосочетания. Выпишите термины. Объясните с помощью словаря их происхождение.
Трубопроводы разделяются на нефтепроводы, продуктопроводы и газопроводы. Узкая специализация трубопроводов является основным отличием их от других универсальных видов транспорта.
Нефтепровод представляет собой комплекс сооружений для транспортировки нефти и нефтепродуктов от места добычи или производства к пунктам потребления или перевалки на другие виды транспорта. Нефтепроводы строятся магистральные, промысловые и подводящие.
Магистральными называются такие нефтепроводы, по которым транспортируется нефть из районов добычи на нефтеперерабатывающие предприятия, а также на перевалочные базы, расположенные в железнодорожных, речных и морских пунктах налива, или на головные перекачивающие станции, расположенные на территории данного нефтяного промысла.
| |