ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ОТ ГИМАЛАЕВ ДО МОРЯПокинув Пакистан 19 ноября 1992 года, мы поначалу направились в Непал, где на узких улочках космополитического города Катманду на рынке Тхамел можно найти множество интересных и необычных трактатов по древнеиндий- ской религиозной мысли, включая многие редкие оригиналы. В книжном ма- газине «Пилигримы» я приобрел все шесть томов перевода Ральфа Гриффита 1881 года«Ригведы», «Атхарваведы», «Яджурведы» и «Самаведы». Но, посколь- ку в 1992 году у меня не было причин не соглашаться с общепринятой датиров- кой «Вед» 1200—800 годами до н.э., я на протяжении последующих нескольких лет постоянно откладывал изучение этих огромных фолиантов, предпочитая чи- тать тексты Шумера и времен Древнего царства в Египте, которые я считал куда более древними. Позднее я узнал, что новое поколение ученых — как в Индии, так и за ее пределами — приходит к убеждению, что ведические гимны древнее и, может быть, являются самым древним литературным памятником на Земле. В 1992 го- ду, однако, это предположение походило на многие другие фантастические ги- потезы относительно таинственного прошлого Индии, и я такую возможность просто проигнорировал. Покинув Непал, мы на самолете совершили путешествие в Северную и по- том Восточную Индию, посетив Дели, Каджурахо, Пури, Конарак, а затем на юг в штат Tамилнад. Воскресенье 6 ДЕклбря 7 992 г. Прибыли в Мадрас примерно в 10 часов утра. Доктор Рамни Пулимуд, ра- ботавший с моим отцом в 1950-х годах в Христианском медицинском коллед- же, прислал за нами такси. Мы проехали 50 км к Веллуру. По дороге туда есть место, где был убит Раджив Ганди. Здесь создан небольшой мемориал, который мы посетили. Я был почти без сознания от мигрени, мучившей меня большую часть пу- тешествия, но поднялся, когда до Веллуру было примерно 50 км. Осталось ли в этой местности что-то знакомое мне? Когда мы пересекли мост через очень широкую пересохшую реку, у меня появилось чувство, что я начал что-то при- поминать — какое-то сухое русло, которое внезапно заполнялось мутными, высокими волнами свежей воды. Я также вспоминал пальмы. Они при муссо- нах сгибались почти надвое. Я вспоминал огромные капли дождя, падавшие на мою оголенную шею, бегущих по земле красных пауков, свежий воздух при- ближающейся грозы... ...Мы достигли Веллуру — средний по размерам городок, грязный, суетли- вый южноиндийский городок с множеством признаков современной жизни и с вегетарианскими ресторанами. Но все это очень слабо напоминало город моего
детства, вплоть до того момента, когда мы остановились около больницы Хри- стианского медицинского колледжа. Мы миновали город и поехали даль- ше по направлению к жилому комплек- су медицинского колледжа. Похоже, я узнал старую школу, когда мы проезжа- ли мимо нее. Наконец я увидел слева «гору колледжа», выделяющуюся зеле- ными зарослями на фоне скал, и далеко справа — «холм жабы», названный так из-за стоящего на ее вершине булыжни- ка в виде жабы. Я вспоминал, как ребен- ком взбирался на эти холмы вместе с отцом и нашей собакой Трикси. Одна- ко все здания колледжа казались мне незнакомыми. Позднее я понял, что это из-за того, что дома теперь разделяет дорога, которой в 1950-х не было. В «большом бунгало» мы встретились с Рамни Пулимуда, который, как было оговорено, нашел нам жилье. Пройдя в дом, я вспомнил старые зеленые шторы, которые были в мужском общежитии, где мы жили. В одной из таких штор я однажды нашел запутавшуюся летучую мышь. Через полчаса Рамни и ее сын повезли нас на протестантское кладбище, где мы надеялись найти могилу моей сестры Сюзан. Сантха принесла цветы, но, сколько бы мы ни ходили взад-вперед под мирным послеполуденным солнцем, нам ничего не удавалось найти. Мы попросили служителей кладбища просмот- реть записи, но и они никак не смогли нам помочь. В тот вечер мы с Сантхой поднялись на «гору колледжа». Оттуда открылся освещенный солнцем зеленый пейзаж, который я едва вспоминал. Веллуру. ТАМИЛНАД T[ ווו!nip 1м. Мадура!‘! ШРИ-ЛАНКА! -.J шшявяяя₪!ж HlUIШГKHff OKI III Понедельник 7 деклбря J 992 года Сейчас я узнаю окружающую местность несколько больше. Утром мы посе- тили больницу при Христианском медицинском колледж е, затем взяли рикшу и отправились в Форт-Веллуру, потом — в городок колледжа, чтобы снова заг- лянуть на протестантское кладбище. Как и накануне, могилу нам отыскать не удалось. Странно думать, что моя сестра Сьюзан лежит где-то здесь забытая. Несколько дней назад я видел ее во сне и мы с ней о чем-то говорили. В первый раз за все время я понял, что мне ее недоставало всю жизнь. Я хотел бы иметь возможность иногда поднять трубку и позвонить ей. ... Мы завершили визит в Веллуру исследованием городка больницы. Я вспом- нил пруд с лилиями и лягушками. И я узнал и старое дерево — тамаринд, и два крыла мужского общежития. В конце мы снова поднялись на «гору колледжа» для того, чтобы оглядеть все в последний раз, затем мы отправились в путь — через четыре часа мы долж- ны были приехать на берег Бенгальского залива, в Мадрас. ЗАГАДКА СЕМИ ПАГОД Целью следующего дня был Махабалипурам в 50 км от Мадраса, где я хотел оживить еще кое-какие детские воспоминания — на сей раз о вырубленном в скале храме, стоящем прямо рядом с морем. Как и в Веллуру, я занимался ско- рее не исследованиями, а пытался восстановить в памяти воспоминания. По- скольку храмы, как считалось, имели возраст только 1500 лет и были воздвигну- ты по приказу известных историкам царей, я совершенно не ожидал, что они могут иметь какое-то отношение к моему главному интересу — поиску забытых цивилизаций, существовавших во время последнего ледникового периода око- ло 12 000 лет назад. Возможно, из-за того, что я отправился в Махабалипурам в подобном рас- положении духа, в своей поездке 1992 года я получил именно то, что и ожи- дал — ничего стоящего. Лишь позднее я понял, что здесь имелось кое-что, что мне следовало знать. Это оказалось скрытым в антологии дневников и дорож- ных записей путешественников по Индии под названием «Описательные и ис- торические работы, относящиеся к семи пагодам на Коромандельском бере- гу»17. Эти дневники были опубликованы под общей редакцией некоего капита- на М.У. Кэрра в 1869 году. Я нашел эту антологию в букинистическом магазине в Мадрасе, когда посетил этот город в 1992 году, но я не открывал ее до 2000 года. Это произошло только после того, как я узнал, что «семь пагод» — это старое название Махабалипурама, бытовавшее у моряков, а Коромандельский берег — это часть берега Бенгальского залива от Пойнт-Калимер на юге до устья реки Кришна на севере. В антологии, среди прочего, находились дорожные записи Дж. Голдингхэ- ма, эсквайра. Они были сделаны в 1798 году, и в них описывается та часть Ma- хабалипурама, которую я хорошо помнил по своему детству. Это «Береговой храм», вырезанный в сплошном граните и омываемый волнами. Как говорили брахманы, под волнами прибоя здесь скрываются руины го- рода, в прошлом бесподобно величественного и огромного... Один брахман, которому было лет 50, уроженец этих мест, с которым я имел возможность по- говорить сразу по прибытии в Мадрас, сказал мне, что его дедушка часто вспо- минал, что он видел в полосе прибоя позолоченные верхушки пяти пагод, сей- час уже скрытых под волнами18. В записках другого путешественника, относящихся к еще более раннему времени — к 1784 году, главная достопримечательность Махабалипурама опи- сывается как «скала или скорее каменная гора», в которой вырезано несколько монументов. Автор сообщал: «Эта гора служит одним из главных ориентиров для моряков, когда они при- ближаются к берегу. Они называют это место “Семь пагод”, возможно, потому, что эти скалы напоминают им пагоды. Однако, на мой взгляд, в скалах нет ни- чего, что бы напоминало храмы. Есть основания подозревать, что это название возникло от пагод, стоявших здесь раньше, когда со временем опустились под воду...»19 Тот же самый автор, Уильям Чэмберс, позднее занялся изучением легенд Махабалипурама, передаваемых устно.Он интересовался этим вопросом, при-
езжая сюда ранее — в 1772 и 177620 годах, когда получил подтверждение своих мыслей о подводных строениях. Согласно услышанной им легенде, некоторые аналогии с которой он позднее нашел в священных письменах индусов21, — бог Вишну сместил коварного и нечестного раджу (правителя) этой местности и поставил правителем благородного Прохладу, чье правление было «мягким и умелым»22. Прохладу сменил на троне его сын, которого в свою очередь сменил Внук Бали. Считается, что именно он и стал основателем пышного некогда го- рода Махабалипурама (дословно — «город великого Бали», или, что более прав- доподобно, — «город великана Бали»)23. Династия Бали окончилась на его сыне Банасура, которого легенда тоже описывает как великана24. Но в его правление случилось несчастье: «Анируддха [внук Кришны], появился при его [Банасуры] дворе переоде- тым и соблазнил его дочь, после чего началась война, в ходе которой Анируддха был взят в плен и привезен в Махабалипурам, Кришна лично прибыл из своей столицы Дварки и взял в осаду это место»25. Хотя бог Сида воевал на стороне Банасуры, он победить не мог. Кришна нашел способ побороть Сиду, захватил город и сделал Банасура на всю жизнь своим рабом26. Через какое-то время еще один раджа — его звали Малечерен — занял трон Махабалипурама. Он повстречался с существом из небесного цар- ства, ставшим его другом. Он согласился «переодетым доставить Раджу ко двору божественного Индры». Этой милости раньше не был удостоен ни один смер- тный27. Раджа вернулся, впечатленный пышностью и великолепием, которые он немедленно ввел для своего двора, своей свиты и при оформлении помещения для правительства. Благодаря этому Махабалипурам скоро стал самым знаме- нитым среди всех городов Земли, и когда весть о его великолепии дошла до 60- гов, собравшихся при дворе Индры, в них вспыхнула такая ревность, что они приказали Морскому Богу затопить этот город, желавший соперничать в пыш- ности со звездными замками. Распоряжение было выполнено, и город немед- ленно захлестнула яростная стихия, да так, что с тех пор нельзя было увидеть и верхушки домов28. В этом мифе есть много загадок. Первая легенда была услышана, записана и опубликована в XVIII столетии. Тогда еще не была прочитана ни единая строчка из древних текстов Месопота- мии, тем не менее история Махабалипурама очень напоминает мифы о навод- нении в Месопотамии. То, что написано шумерами о потопе, было приведено во 2-й главе, как и более поздние версии этой легенды, включая вавилонскую, рассказ о Потопе из Ветхого Завета и даже (возможно, с этим никак не связан- ную) историю Атлантиды29. Боги рассердились или начали испытывать зависть к человечеству, точно так как это было в мифе о Махабалипураме. Во всех дру- гих мифах (за исключением истории о Ное) боги собираются вместе (снова это совпадает с легендой о Махабалипураме) перед тем, как приять решение о на- волнении, чтобы уничтожить слишком высоко вознесшееся человечество. И во всех других мифах города и культурные центры погружаются под воду из-за на- волнения: Шумерский миф: «Все ураганы исключительной силы набросились как один, и в то же время потоп залил культурные центры». В «Махабалипураме»: «...Приказали Морскому Богу освободить свои вол״ ны и... город немедленно захлестнула яростная стихия...» Ясно видно совпадение между легендами о наводнении в Юго-Восточной Индии (из «Махабалипурама») и рассказом о наводнении в Дварке в северо- Восточной Индии. В легенде о Дварке, однако, есть отличие: после того, как город исчез под водой, наступил конец предыдущей эпохи и началась Кали״ юга. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|