Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






К ПРОБЛЕМЕ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ




 

Отечественные исследования в области функцио­нальной стилистики принадлежат к числу тех теорети­ческих разработок, которые при благоприятных услови­ях могут найти практическое приложение. Они исчер­пывающим образом объясняют природу стилистического варьирования и при всей каноничности и однозначности базовых постулатов обладают достаточной гибкостью, позволяющей описывать развитые национальные языки в их исторической изменчивости. Разумное и последова­тельное применение функционально-стилистической теории дает возможность разобраться во многих слож­ных, спорных и неочевидных вопросах, осмысление ко­торых не в последнюю очередь будет способствовать сохранению национальных языков во всем их богатстве и разнообразии.

Каким образом функционально-стилистические исследования помогают понять природу такого явле­ния, как публицистика? Учитывая исключительную популярность данного стиля и фактическую неохватность материала, многие исследователи предпочитают сосредоточиваться на частных проблемах и оставляют без внимания выявление онтологических свойств пуб­лицистики.

В результате получается некая мозаика из отдельных абсолютно верных наблюдений, тогда как целост­ного представления о природе названного функцио­нального стиля и о его соотношении с прочими стиля­ми все же не складывается. Возникает впечатление, что публицистика в общем и целом ничем особым и не отличается. Вопрос о функционально-стилистическом варьировании при таком подходе в принципе снима­ется, и национальный язык предстает в виде некоей аморфной массы метафор и парентез, которая подле­жит бездумному и недифференцированному использованию.

В данной ситуации хочется вернуться к истокам и понять, как основоположникам функциональной стиллистики —

 

 

в первую очередь академику В.В. Виногра­дову — удавалось создавать целостную картину сти­листически дифференцированного функционирования языка на том или ином синхронном срезе.

И если вчитаться в работы ученых такого масшта­ба, ответ оказывается самоочевидным: в результате многолетних поисков и дискуссий на каком-то этапе была сформулирована внутренне непротиворечивая теория высокого уровня абстракции, учитывающая наиболее существенные понятийные и языковые осо­бенности материала.

Основу функционально-стилистической теории составляет предложенная В.В. Виноградовым категори­альная трихотомия функций языка — общение / сооб­щение / воздействие, разграничиваемых в зависимо­сти от типа передаваемого понятийного содержания и одновременно от типа используемых языковых (рече­вых) единиц:

1) функция общения — неспециальное и неэмоцио­нальное содержание, слова «основного словарного фонда», реализующие свои синонимические, полисе­мантические и омонимические языковые свойства и употребляющиеся в составе устойчивых морфо-синтаксических и лексико-фразеологических моделей, отсут­ствие специальных, формальных и экспрессивных слов и оборотов речи;

2) функция сообщения — специальное и неэмоцио­нальное содержание, наличие специальных и формаль­ных и отсутствие экспрессивных слов и оборотов речи, ограничение присущих словам «основного словарного фонда» синонимических, полисемантических и омони­мических языковых свойств и правил сочетаемости в составе устойчивых морфо-синтаксических и лексико-фрагеологических моделей;

3) функция воздействия — песпециильное и эмоцио­нальное содержание, наличие экспрессивных в отсут­ствие специальных и формальных слов и оборотов речи, расширение свойственных словам «основного словар­ного фонда» синонимических, полисемантических и омонимических языковых свойств и правил сочетае­мости в составе устойчивых морфо-синтаксических и лексико-фразеологических моделей.

Категориальная природа данного противопоставле­ния проявляется в том, что оно распространяется на все факты и уровни языка. Языковые явления, воспри­нимаемые как случаи реализации одной из трех функ­ций, в общем случае не соотносятся с двумя другими функциями, т.е. применительно к ним можно в предель

 

 

 

но широком смысле говорить о наличии категориаль­ных форм; эти явления рассматриваются в связи с вза­имоисключающими типами понятийного содержания.

На основе данной категориальной трихотомии про­изводится дифференциация функциональных стилей. Под функциональным стилем понимается «исторически сложившаяся, осознанная обществом подсистема внут­ри системы общенародного языка, закрепленная за теми или иными ситуациями общения (типичными речевыми ситуациями) и характеризующаяся набором средств выражения (морфем, слов, типов предложения и типов произношения) и скрытым за ними принципом отбора этих средств из общенародного языка» [Степанов, 2002. С. 218].

Перечисленные функции языка наиболее есте­ственным и органичным образом соотносятся в пер­вую очередь с обиходно-бытовым (функция общения), научным (функция сообщения в сочетании с функцией общения) и художественно-беллетристическим (функ­ция воздействия в сочетании с функцией общения) функциональными стилями.

Однако функционально-стилистическая система развитых национальных языков не сводится к трихо­томии «обиходно-бытовой (разговорный) / научный / художественно-беллетристический стили». Функция сообщения, помимо научной речи, систематически реализуется также в официально-деловом функцио­нальном стиле, а функция воздействия, помимо художественно-беллетристического стиля, —в системати­ческом плане — представлена в текстах публицисти­ческого характера.

Разграничение функциональных стилей, реализу­ющих одну и ту же функцию языка, производится на понятийно-языковой основе: научный и официально-деловой стили, где представлена (наряду с функцией общения) функция сообщения, используются в прин­ципиально различных ситуациях, соответственно 1) при изучении неких областей знания и 2) при определении «должного» и «недолжного» и, несмотря на наличие некоторых общих языковых черт (тенденция к клиши­рованности и др.), достаточно четко дифференцируют­ся в плане систематически употребляемых языковых элементов (значительно ббльшая терминологичность научных текстов и т. п.).

Публицистический и художественно-беллетристи­ческий функциональные стили, реализующие (наряду с функцией общения) функцию воздействия, также различаются, с одной стороны, в понятийном плане

 

 

 

(рассуждение по поводу реальных фактов, событий и т. п. / творческое переосмысление тех же фактов или вообще описание «реально не бывшего») и, с другой стороны, в плане языковом (при всей свободе употреб­ления элементов функции воздействия в публицисти­ческом стиле «порог насыщения» здесь будет в общем и целом значительно ниже, чем в художественно-бел­летристическом стиле).

Функция общения, понимаемая как общеязыковая норма, в свою очередь, также не соотносится однознач­но с обиходно-бытовым стилем: во-первых, она неиз­менно присутствует во всех остальных функциональ­ных стилях, и, во-вторых, в самом обиходно-бытовом стиле она нередко подвергается определенным транс­формациям, не в плане ограничения морфо-синтаксических и лексико-фразеологических моделей и т. д., как это имеет место в функции сообщения, но в плане упрощения их.

В публицистическом и в художественно-беллетри­стическом функциональном стилях могут встречаться онтологически чужеродные им элементы функции со­общения (терминология и т, п.) — точно так же, как в научном и официально-деловом стилях периодически используются элементы функции воздействия (экс­прессивная лексика и т. п.). Однако во всех этих слу­чаях элементы «чужеродных» функций не будут реализовывать свой семантический и экспрессивный по­тенциал в полной мере: Если элементы «чужеродных» функций попадают в несвойственный им контекст, наблюдается своего рода функционально-стилистиче­ская переориентация речеупотребления.

Если исходить из трактовки публицистического функционального стиля как совокупности текстов, со­здаваемых путем сложного взаимодействия функций общения и воздействия, то становятся понятными во­просы:

1) о содержательном и языковом варьировании в рамках публицистики, которое на уровне жанровых классификаций отражается весьма поверхностно;

2) о границах публицистического функционально­го стиля, по определению не направленного на адекватную передачу информации специального характе­ра (это является прерогативой либо научного, либо официально-делового стиля).

Тот факт, что в средствах массовой информации регулярно появляются сообщения специального или официального плана, не дает никаких оснований для причисления научной терминологии или формально-

 

 

книжных оборотов к инвариантным языковым харак­теристикам публицистических текстов.

Особенностью публицистики как функционально­го стиля является то, что в силу ее содержательной и языковой специфики обсуждение специальных тем в рамках данного стиля неизбежно упрощает понятий­ный план и переводит дискуссию на более или менее популярный, неспециализированный уровень. Если же этого не происходит, если при наличии некоторой экс­прессивности в тексте явно присутствует должным образом переданное специализированное содержание, значит, мы имеем дело с маркированной разновидно­стью научного или официально-делового стиля, но никак не с публицистикой.

Языковедческая теория в лице функциональной стилистики не претендует па то, чтобы разграничить «правильные» и «неправильные», «хорошие» и «пло­хие» стили. Роль ее заключается в другом: воссоздать но возможности полноценную картину использования того или иного национального языка, выявляя соответ­ствие между определенным типом передаваемого по­нятийного содержания и способами его выражения.

Литература

АхмановаО.С. О стилистической дифференциации слов// Сб. статей по языкознанию. Проф. МГУ акад. В.В. Вино­градову в день его 60-летия. М., 1958. С. 24 — 39. Виноградин В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М„ 1963.

Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968,

Комарова А.И. Язык для специальных целей (LSP): теория и метод, М,, 1996.

ЛипгартА.А. Основы ли и гво по этики. М., 1999. Смирницкий А. И. Объективность существования языка. М., 1954.

Степанов Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской). 2-е изд., стереотип. М., 2002.

Контрольные вопросы

 

1.Роль функциональной стилистики в описании развитых национальных языков.

 

 

2.Категориальная природа трихотомии функций языка «общение — сообщение — воздействие».

3.Основные параметры описания функциональных стилей.

4. Языковые и понятийные характеристики публи­цистического функционального стиля.

5.Публицистика в ряду других функциональных стилей.

 

 

О.И. Григорьева






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных