ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Оговорка о неизвестности: количества, качества, веса, меры груза.Такая оговорка не имеет абсолютного значения в том смысле, что она совсем освобождает перевозчика от соответствующей ответственности. Ответственность может быть снята с перевозчика лишь в том случае, если он не мог проверить заявленные отправителем «параметры» и «характеристики» груза. Например, при погрузке угля, руды в B/L указывается вес установленный на шахтах, рудниках или ж/д станции отправления. В B/L указывается: кем взвешен груз и «что судну вес не известен» или «по заявлению». Данная оговорка «перекладывает» на грузополучателя обязанность доказать вину перевозчика в утрате, недостаче или порче груза. Если грузополучатель докажет, что груз был сдан судну к перевозке именно в том количестве, состоянии, как указано в B/L, при отправлении судна, то оговорка теряет свое значение для судна, если по факту состояние, количество груза при выгрузке иное, чем в B/L. Если в коносамент будет вноситься оговорка «о неизвестности веса груза», то капитан обязан (в любом случае) определить вес принятого груза по осадке судна. Иначе, при большой разнице фактически выгруженного количества груза и количества груза по коносаменту, к судну может быть предъявлена претензия – «за не проявление надлежащей заботливости при приеме груза к перевозке» и, следовательно, наступит материальная ответственность перевозчика за недостачу. В B/L обязательно указывается причина «неизвестности», например: – «Вес груза неизвестен, поскольку он судном не проверялся» (Weight unknown, not weighed be vessel); – «Количество (число) мест груза неизвестно, поскольку не подсчитывалось» (Quantity (number) unknown, not being summed up); – «Состояние, качество неизвестны, поскольку не поддаются определению» (Condition, quality unknown, not to be traced); – «Маркировка неизвестна из–за нечеткости» (Marks unknown illegible). Если погрузка происходила в условиях, не дающих возможности проверить количество мест, род груза (в темноте, на рейде при большом волнении, при неисправности весового устройства и т.д.), то в B/L может быть внесена примерно такая оговорка: «Марки, количество (число мест), род и вес груза не могли быть проверены судном, так как погрузка производилась в условиях, не позволяющих производить проверку, обычную в нормальных условиях». Если «груз без упаковки» – «груз без упаковки, перевозчик не отвечает за убытки и/или повреждения по этой причине» (unprotected cargo, ship no responsible for losses or damages by reason of this tact). Оговорка о непрочной таре – в B/L отмечается: «Упаковка (тара), по мнению капитана, недостаточна (не прочна), груз принят без ответственности за убытки или повреждения в результате недостатков упаковки (тары)» (The packing of the goods is unsufficient in masters option, not responsible for losses or damage by this reason)». Отметка о палубном грузе При таком размещении груза на судне, кроме контейнеров, в B/L делается отметка: «Погружено на палубе на риск отправителя» (Shipped on deck at shippers risk). Оговорка о спорном количестве груза. Если при погрузке возникает «небольшой» спор между перевозчиком и грузоотправителем о количестве принятых на судно мест груза и это нельзя проверить (не выгрузив груз), то следует сделать соответствующую отметку сначала в штурманской расписке, и ознакомить с ней грузоотправителя, а затем на B/L. Следует избегать отметки «…мест в споре» а необходимо конкретизировать «... мест недостачи/излишка в споре». Может быть сделана, например, такая оговорка: «3 места недостачи в споре, если груз находится на борту, он будет выдан» (3 pieces less in dispute, if onboard will bedelivered). Если счет количества мест груза по условиям перевозки судном не производился, то в коносаменте делается пометка о том, что «число мест указано по заявлению грузоотправителя» (said to be... pieces) Если спор возникает при сдаче груза в порту назначения, то необходимо сразу требовать немедленной проверки данного факта с привлечением экспертов и присяжных тальманов. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|