Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Правовые статьи чартера




1. Залоговое право.

В соответствии с договором морской перевозки судовладелец имеет право не выдавать груз или часть груза до тех пор, пока он не получит обусловленный договором перевозки фрахт, мертвый фрахт, демередж, плату по искам за повреждение судна и другие суммы, связанные с перевозкой. Для осуществления залогового права судовладелец может в порту назначения задержать выгрузку всего или части груза, сдать такой груз на склады своего агента или стивидорной компании с указанием не выдавать этот груз получателю до оплаты фрахтователем всей суммы его задолженности.

2. Агентирование

Судовладелец заинтересован, чтобы судно обслуживала агентская компания, с которой у него подписан долгосрочный договор, так как это гарантирует соблюдение интересов судовладельца при расчете сталийного времени, распределении экстра расходов, разборе претензий со стороны фрахтователей по сохранности груза. Однако иногда фрахтователи выдвигают условие о назначении в портах погрузки/выгрузки агентов фрахтователей. В результате переговоров в чартер может быть внесен один из следующих вариантов:

A) Агенты судовладельца в обоих портах.

Б) Агенты фрахтователя в обоих портах.

Агенты судовладельца в одном порту, агенты фрахтователя в другом.

3. Брокерская комиссия.

В чартере указывается брокер, при посредничестве которого заключена сделка по фрахтованию судна. Брокерская комиссия устанавливается в виде определенного процента, который взимается с фрахта, мертвого фрахта, демереджа. При фрахтовании судна может участвовать несколько брокеров, каждый из которых получает свой процент, или может быть вариант, когда процент платится основному брокеру, а он распределяет вознаграждение пропорционально между остальными.

4. Общая авария.

Общая авария это разумные потери с целью предотвращения более крупного ущерба. Иногда грузовладельцы вносят долю груза в сумму расходов по общей аварии. Общая авария может регулироваться в Лондоне в соответствии с Йорк–Антверпенскими правилами 1994 года или американскими правилами, о чем в чартере делается соответствующая оговорка.

5. Право и арбитраж.

В этой статье определяется, по законодательству какой страны, и в каком порядке должны рассматриваться споры между партнерами по чартеру.

Для разрешения споров стороны могут назначить одного арбитра, если это не подходит, то по одному арбитру с каждой стороны. В случае если эти два арбитра не придут к согласию, то они избирают суперарбитра. Так учреждается третейский арбитражный суд по английскому праву. По американскому праву назначаются три арбитра, решение которых вводится в действие постановлением суда. По спорам, в которых сумма исков не превышает согласованной суммы, арбитраж проводится по упрощенной процедуре, как для мелких претензий.

6. Военная оговорка.

В чартере под военными рисками подразумевается: война или угроза войны, военные действия, гражданская война, боевые акции, революция, мятеж, гражданские волнения, постановка мин, пиратство, акты террора, враждебные действия, блокады. Капитан не обязан подписывать коносамент, если в нем указан какой–либо блокированный порт. Бывают случаи, когда порт выгрузки уже после подписания коносамента оказывается под блокадой или в числе портов, куда судну запрещено заходить правительством. Тогда судовладелец должен разгрузить груз по указанию фрахтователя в любом другом порту, предусмотренном договором фрахтования, или в каком–нибудь безопасном порту по пути следования, при условии, что этот порт не входит в число блокированных или запрещенных. При этом перевозчик имеет право получить фрахт полностью, как если бы судно было разгружено в порту или портах, куда оно первоначально направлялось. Кроме того, военная оговорка обычно предусматривает, что если государство, под флагом которого судно плавает, окажется в состоянии войны, а следовательно, безопасное плавание судна окажется под угрозой, то каждая из сторон имеет право расторгнуть договор. При этом груз должен быть выгружен в порту погрузки, а если судно уже вышло в плавание, то в ближайшем безопасном месте, за счет фрахтователей и грузовладельцев.

7. Оговорка «Парамаунт».

Эта оговорка часто включается в чартер для того, чтобы перевозчик мог использовать решения Брюссельской конвенции 1924 года, и предотвратить расширение ответственности перевозчика сверх обязательств, предусмотренных этой конвенцией и Гаагскими правилами 1924 года. Оговорка предусматривает, что никакие условия, содержащиеся в чартере, не означают абсолютного обязательства судовладельца обеспечить мореходность судна.

8. Оговорка о взаимной ответственности при столкновении.

При столкновении судов фрахтователи не предъявляют претензий к судовладельцам не зависимо от причин, если столкновение произошло по вине другого судна или из–за небрежности, либо ошибки в судовождении или управлении судном со стороны капитана.

9. Новая оговорка Джейсона.

Эта оговорка обязывает грузоотправителей, получателей или владельцев груза внести долю по общей аварии совместно с перевозчиком. Судовладелец имеет право не выдавать груз до внесения депозита, который по расчету перевозчика или его агента является достаточным для покрытия аварийного взноса груза, доли спасательного вознаграждения и специальных сборов, причитающихся с грузов.

10. Нидерландская оговорка.

Это условие по своему значению равнозначно оговорке Джейсона.

11. Оговорка о забастовке.

В части забастовок или локаутов рассматриваются три случая:

А) Если забастовка началась до начала грузовых работ в порту погрузки, то судовладелец запрашивает фрахтователя на учет простоя в качестве сталийного времени. Если в течение 24 часов ответа не получено, то судовладелец вправе расторгнуть чартер.

Б) Если часть груза погружена, то судовладелец вправе отправить судно в рейс с оплатой фрахта за погруженное количество, кроме того, судно имеет право зайти в любой другой порт с целью догрузить судно попутным грузом.

В) Если забастовка или локаут возникли при подходе или после прибытия судна в порт разгрузки' и не прекратились за 48 часов, то грузополучатель имеет право либо задержать судно до окончания забастовки или локаута с уплатой половины демереджа после истечения установленного для разгрузки срока, либо же направить судно в безопасный порт, где оно может быть беспрепятственно разгружено. В случае если расстояние до заменяющего порта превышает 100 морских миль, фрахт за груз, выданный в этом порту, пропорционально увеличивается.

12. Ледовая оговорка.

Если порт погрузки стал недоступен из–за ледовой обстановки, то судовладелец вправе расторгнуть чартер. Если опасность вмерзания судна в лед возникла в процессе погрузки, то капитан вправе вывести судно из порта с частично погруженным грузом и догрузить судно в любом порту. Груз, погруженный по данному чартеру, должен быть доставлен в порт назначения без дополнительных расходов для фрахтователя при уплате фрахта за все погруженное количество груза. Если погрузка должна производиться в нескольких портах, один из которых оказался закрытым льдами, то судовладелец имеет право погрузить груз в открытых портах и догрузить судно другим попутным грузом или расторгнуть чартер, если фрахтователь не согласится погрузить полный груз в открытых портах. Если льды мешают судну достигнуть порта выгрузки, то фрахтователь имеет право задержать судно, до возобновления навигации, оплатив демередж или направить судно в другой безопасный порт. Соответствующее указание от фрахтователя должно поступить в течение 48 часов после извещения судовладельцем. Если в процессе выгрузки появилась опасность вмерзания судна в лед, капитан вправе покинуть этот порт и выгрузить груз в ближайшем безопасном порту, причем если расстояние до этого порта превышает 1.00 миль, то фрахт пропорционально увеличивается.

13. Экстра страховка груза.

Экстра страховка взимается за возраст, класс, флаг судна, а также за низкое качество груза. Выплачивается судовладельцем или фрахтователем.

14. Налоги и сборы.

Налоги и сборы взимаются по фрахту, судну и грузу. Могут оплачиваться полностью фрахтователем или полностью судовладельцем. Иногда судовладелец повышает ставку фрахта в связи с оплатой налогов и сборов. Может быть вариант, когда часть налогов оплачивает фрахтователь, а часть судовладелец.

15.Ответственность судовладельца.

Судовладелец несет ответственность за утрату или порчу груза и за задержку в доставке груза. Ответственность судовладельца возникает только в случае если:

А) Этот ущерб или задержка были вызваны отсутствием должной заботливости со стороны судовладельца о том, что судно должно быть во всех отношениях мореходно, надлежаще экипировано, оснащено и обеспечено всем необходимым.

Б) Ущерб или задержка были вызваны личными действиями или упущениями судовладельца или его управляющего.

Статья 166. Ответственность перевозчика.

I. Перевозчик не несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо за просрочку его доставки, если докажет, что утрата, повреждение или просрочка произошли вследствие:

1) непреодолимой силы;

2) опасностей или случайностей на море и в других судоходных водах;

3) любых мер по спасанию людей или разумных мер по спасанию имущества на море;

4) пожара, возникшего не по вине перевозчика;

5) действий или распоряжений соответствующих властей (задержания, ареста, карантина и других);

6) военных действий и народных волнений;

7) действия или бездействия отправителя или получателя;

8) скрытых недостатков груза, его свойств или естественной убыли;

9) незачетных по наружному виду недостатков тары и упаковки груза;

10) недостаточности или неясности марок;

11) забастовок или иных обстоятельств, вызвавших – приостановление либо ограничение работы полностью или частично;

12) иных обстоятельств, возникших не по вине перевозчика, его работников или агентов.

2. Перевозчик признается просрочившим доставку груза, если груз не выдан в порту выгрузки, предусмотренном договором морской перевозки груза, в срок, который определен соглашением сторон, при отсутствии такого соглашения – в разумный срок, который требуется от заботливого перевозчика с учетом конкретных обстоятельств.

3. Лицо, имеющее право заявить требование к перевозчику в связи с утратой груза, может считать груз утраченным, если груз не выдан в порту выгрузки лицу, управомоченному на получение груза, в течение тридцати календарных дней по истечении установленного пунктом 2 настоящей статьи срока выдачи груза.

4. Перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо за просрочку его доставки с момента принятия груза для перевозки до момента его выдачи.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных