ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Фольклорная сказка как жанр детской литературы. Сказки о животных, волшебные и бытовые (их специфика). Особенности восприятия сказки младшими школьниками.Фольклорные сказки – неотъемлемый жанр, который включает в себя детская литература. Базируются они на традиционных сюжетах и относятся к прозаическому фольклору. Это своеобразный миф, отчасти потерявший свои функции. Изначально сказка противостояла мифу. Мифы были связаны с ритуалами и тайными знаниями, когда сказки являлись общенародным достоянием. Нестрогая достоверность сказки также ставилась в противовес в четкости и точности мифологии. Художественная сторона и увлекательность сюжета детской литературы противостоит исторической, этнографической и географической четкости мифов. В отличие от литературной сказки, сюжеты фольклорной существуют в огромном количестве разнообразных интерпретаций. Тексты и персонажи противостоят друг другу по уровню схожести, вариации и прочих деталей. Также, существует специфическая поэтика.. Это наличие установленных клише, фраз, речевых оборотов, эпитетов, описаний и других шаблонов. Фольклорная сказка должна соответствовать трем основным критериям фольклорной бытийности – это коллективность, устность и анонимность. Не обладая конкретным автором и передаваясь из поколения в поколение, традиционные сюжеты пережили ряд метаморфоз, дойдя до нас уже в известном виде. В целом, фольклорная сказка включает несколько жанровых разновидностей. Это легендарные, волшебные, новеллистические, докучные, кумулятивные сказки, сказки об одураченных чертях, небылицы и анекдоты. В повествовательном фольклоре достаточно сложно порой провести четкую грань между жанрами и направлениями. К примеру, легендарные произведения могут совмещать признаки и легенды, и сказки, а, например, прозаические интерпретации былин периодически выделяют в отдельную группу – богатырские произведения. В целом, принадлежность повествования конкретному жанру изменяет смена отношения носителей фольклора к действительности, а также личное восприятие слушателя или читателя. Волшебная сказка. Выделяют несколько типов сюжета волшебной сказки, но самый распространённый среди них - сюжет-путешествие, когда герой отправляется "за тридевять земель" либо в поисках счастья, либо для того, чтобы выполнить опасное задание. На пути ему встречаются враги и помощники, он преодолевает непреодолимые препятствия, вступает в решающую схватку со злыми силами и выходит из неё победителем. Именно для волшебной сказки характерна цепная композиция с троекратными повторами: Иван-царевич три раза сражается со Змеем Горынычем, царевна-лягушка трижды выполняет задания и т. д. Главному герою обычно противостоят сверхъестественные злые силы: Баба Яга, Кощей Бессмертный и т. д. Однако он сражается с ними не в одиночку, на помощь герою приходят чудесные животные (серый волк) и волшебные предметы (клубочек, зеркальце, башмаки). В финале герой одерживает победу, освобождает возлюбленную и возвращается домой. Такая развязка не случайна: главный герой - сильный и добрый, а если и совершает ошибки, то исправляет их, пройдя испытания. Бытовые сказки. В отличие от волшебной, действие бытовой сказки разворачивается в привычной реальности, близкой к повседневной жизни. Это уже не "тридевятое царство", а обычный город или деревня. Иногда в бытовой сказке появляются даже реальные географические названия. В волшебной сказке-два мира, в бытовой-один. В качестве главных героев здесь выступают крестьяне-бедняки, им противопоставляются не фантастические злые силы, а богатые или знатные люди: купцы, помещики, священники. В основе развития сюжета - уже не путешествие или невыполнимое задание, а бытовой конфликт: например, спор из-за имущества. Он разрешается в пользу главного героя, однако совсем не чудесным способом. Чтобы добиться справедливости, ему приходится проявить ловкость, ум и находчивость, а зачастую и хитрость. В бытовой сказке сильно сатирическое начало, и главным способом изображения отрицательного героя становится не гипербола, как в сказке волшебной, а ирония. По своим функциям бытовая сказка сближается с пословицей: она не только развлекает читателей, но и открыто учит их тому, как нужно вести себя в сложных жизненных ситуациях. Народные сказки о животных предназначены для самых маленьких ребятишек. Герои этих сказок – животные, за каждым из которых «закреплен» определенный функциональный образ. Например, Лиса всегда хитрая, Заяц – трусливый, Волк – глупый, Медведь – добрый, Петушок - смелый и т.д. Хотя все персонажи – животные, за ними без труда угадываются характеры людей. Вот почему, художники-иллюстраторы «одевают» героев этих сказок в человеческую одежду. Сказки о животных учат маленьких детей торжеству справедливости и добра. К примеру, Петушок выдворяет Лису из Зайкиной избушки. Глупый Волк так и остается глупым, когда послушно ловит рыбу хвостом. Журавль оказывается умнее Лисы, когда предлагает ей отведать угощенье из кувшина.
62. Анималистическая детская книга в творчестве зарубежных писателей: Д.Даррелл («Зоопарк в моем багаже») и Э.Сент-Томпсон (рассказы «Лобо», «Чинк», «Рваное ушко».) Рождение анималистической литературной сказки в Великобритании приходится на начало XIX столетия. Примером может служить сказка в стихах «Бал бабочек и праздник кузнечиков». «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» причудливым образом сочетают реальность и фантазию, строгую логику и ничем не ограниченный вымысел. Впоследствии игра слов, словообразование, «нелепицы», перевертыши, фольклорные песенки, поговорки, пословицы, загадки и тому подобное станут неотъемлемой составляющей литературных сказок и, в частности, их анималистического направления. В анималистических сказках животные персонажи выступают на первый план и зачастую оказываются главными героями литературных сказок, или, по крайней мере, одними из главных. Природа и звери становятся основными выразителями авторского замысла. Книга «Зоопарк в моем багаже» английского ученого-зоолога Джеральда Даррелла рассказывает об экспедиции в глубь Африки. Цель экспедиции - поимка и доставка в Англию живых представителей богатейшей фауны этого малоизученного уголка земного шара. Интересно, увлекательно, с большим чувством юмора рассказывает автор о трудной, но полной приключений работе зверолова в чаще тропического леса на протяжении многих месяцев. Для среднего и старшего школьного возраста. Автор решил сам создать собственный зоопарк. Э. Сент – Томпсон «Лобо». Это рассказ о старом гигантском волке, вожаке стаи, опустошавшей долину Куррумпо в течение долгих лет. Дoстойный противник опытного охотника, Лобо принимает смерть, только лишившись силы, свободы и подруги. Повествование идет со слов опытного охотника, во всех подробностях рассказывающего о различных способах травли волков. Но ни один из этих способов не действовал на Лобо, известного по всей Новой Мексики, вожака неуловимой стаи. Зверь долгие годы терроризировал страну: нападал на пасущиеся стада, убивал собак, пробираясь на близлежащую к дому территорию. Но сколько местные жители не нанимали охотников и заклинателей никто не мог его поймать. Лобо тщательно избегал людей, не подходил и не подпускал стаю к отравленной приманке, спускал поставленные капканы. Сгубила умного зверя любовь. Белая волчица Бланка неосторожно подошла к хитроумно замаскированной ловушке. Когда охотники (во главе с Томпсоном) догнали и убили её, Лобо потерял голову и стал искать возлюбленную, что и привело его к гибели. Но, и в последнюю минуту гордый Волк не сдавался. «Чинк». О том как собака защищала своего хозяина. «Рваное ушко». Про маленького кролика, которого мама спасла от змеи.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|