Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
Выкидалка.Ру — категория Литература: 3 Страница
Лекции по категории - Литература на сайте Выкидалка.Ру.
Всего материалов в данной категории по - Литература - 1241 страниц..
- Тема. Роман и его жанровая сущность в литературе XX века;
- Рейтинг: 46-65 места 10 страница;
- Популяризация современной Поэзии.;
- Самостоятельная работа№21;
- Beteiligung der phonetischen Mittel an der Struktur der Dichterwerke.;
- B Make use of the following expressions.;
- Режимы проведения занятий. Весь материал лекции зачитывается без перерывов, в достаточно высоком темпе;
- Список використаної літератури. 1.Закон України «Про міліцію» Верховна Рада УРСР; Закон від 20.12.1990 № 565-XII, поточна редакція — Редакція від 12.03.2015;;
- Тематика лирических произведений;
- Задача В Распечатать те элементы массива S, индексы которых являются степенями двойки.;
- Денис СтояловСледить за этим пользователем;
- Русская проза 1980-1990-х гг. (творчество Саши Соколова, Э.Лимонова, А.Битова, Т.Толстой, Л.Петрушевской).;
- D Find another partner and tell them about the holiday you have chosen, and when you are going.;
- Поймай толстуху, если сможешь;
- Рейтинг: 21-45 места;
- ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ И ЕГО КОМПЛНЕНТЫ;
- Какой он — настоящий писатель?;
- Самостоятельная работа на 9 семестр;
- A) Uttered Represented Speech;
- ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 4. 1. Наверное, в жизнь каждого человека рано или поздно приходит любовь;
- Глава 4. Смерть и такси;
- Определить длину штучной заготовки;
- О внедрении наглядных пособий (дифференциально-диагностических таблиц, логических структур и др.) подготовленных слушателем резидентуры;
- Примерная тематика курсовых проектов (работ). 1. Стилистическая роль полисемии в русском рассказе XX в.;
- Требования к публикации.;
- Диагноз обществу языком статистики;
- КОНЦА XIX – НАЧАЛА XX ВЕКОВ;
- Принятые обозначения. 1. Статья должна начинаться с введения (объёмом около 0,5-1 стр.) в котором следует отразить постановку задачи исследования;
- Кого убивает Евгений Онегин в одноименном произведении Пушкина?;
- ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 2;
- Рейтинг: 46-65 места 1 страница;
- Притворись моим парнем;
- C Read the article again and use information and your own ideas to write notes on this chart. When you have finished, choose one side and argue your case with your partner.;
- Сочинение по тексту И. Бражина. «Авторская позиция четко прослеживается в данном тексте: творческие люди во время «великих народных бедствий» защищают свою Родину;
- Правила оформления библиографического списка;
- ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 1;
- Адміністративно-правове регулювання взаємодії організацій, що здійснюють охоронну діяльність з ОВС України;
- Тема. Художественный психологизм;
- Продолжительность спектакля 40 минут;
- VIII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 2, 3, 4, -й абзацы текста, обращая внимание на управление глаголов;
- Рейтинг: 46-65 места 3 страница;
- Ноября 2015 - Братья Стояловы;
- О внедрении ситуационных задач, подготовленных слушателем резидентуры;
- Алгоритм построения вопросительных предложений;
- Русская версия книги не используется в коммерческих целях и не предназначена для продажи. Все материалы являются собственностью BBC.;
- ТРЕБОВАНИЯ К ПРАКТИКЕ;
- B. PUBLICISTS STYLE;
- Иностранные слова и варваризмы;
- Очная форма обучения;
- Любовь без пересадок;
- Задача D Распечатать введенную строку символов, удалив '*' и удвоив ‘А’.;
- Тема. Научно-фантастические жанры в литературе;
- ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 6. 1. "Кому на Руси жить хорошо" - поэма-эпопея;
- ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 5. 1. Размышления о закономерностях бытия, о смысле человеческой жизни, о смерти и бессмертии, о вере и безверии - эти философские проблемы пронизывают многие;
- Тема. Основные тенденции в художественной прозе XX века;
- Ноября 2015 - Братья Стояловы. Демьян Казбич, следователь Дозаторской империи по незаконным путешествиям в прошлое, задумчиво смотрел на подозреваемую;
- ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 26. 1. Главные действующие лица «Грозы» делятся на два лагеря: угнетатели и угнетенные;
- XII. Выпишите из 1-го абзатца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.;
- ПОЛИСЕМИЯ, ОМОНИМИЯ;
- C. COMPOSITIONAL PATTERNS OF SYNTACTICAL ARRANGEMENT;
- INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS;
- Отредактируйте текст, определите жанр и стиль речи. 3 октября, в 20 часов 30 минут, в мое окно из квартиры сверху обрушился поток воды;
- Найдите слово, образованное суффиксальным способом.;
- Комментарий к заданию;
- Порядок подачи и рассмотрения апелляций;
- Shallow men believe in luck. Strong men believe in cause and effect. (R.W. Emerson);
- XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 5-й.;
- Круг лирических произведений для чтения;
- Понятие функционального стиля. Система ФС в современном русском языке.;
- Максим Стоялов, Денис Стоялов;
- Литературный язык как высшая форма национального языка;
- ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ КОНКУРСА;
- Почему сочинение аббата д’Обиньяка прошло незамеченным, «Пролегомены» Ф. Вольфа вызвали глубокую научную полемику?;
- Оформление ссылок на литературные источники в тексте курсовой работы;
- Перевод группы — https://vk.com/beautiful_translation 12 страница;
- Ваши пожелания выпускникам. Я желаю, чтобы они никогда не сходили с выбранного жизненного пути, чтобы та профессия, которую они выберут;
- Рейтинг: 46-65 места 12 страница;
- Официальная судебная практика;
- Переведите предложения на английский язык используя видовременные формы глагола в активном или пассивном залоге.;
- Нормативный, коммуникативный и этический аспекты культуры речи;
- Нормы образования и употребления некоторых форм имен существительных;
- D. SCIENTIFIC PROSE STYLE;
- E Look at the pictures and expressions below. Translate them into your language.;
- Максим Стоялов, Денис Стоялов. писатели, игровые обозреватели, геймеры, журналисты, блоггеры, телеведущие, фотографы, актеры КВН;
- XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 4,7,8-й.;
- III. Задания организационно-деятельностного типа;
- ПРАВИЛА апеляційному перегляду;
- баллов)Что, по мнению Маленького принца, хорошо сделать, «когда станет очень грустно» («Маленький принц», А. де Сент-Экзюпери)?;
- На проверке - Братья Стояловы;
- Приключения Гекльберри Финна;
- Определить общий припуск на длину вала;
- A) Compositional Patterns of Rhythmical Arrangement;
- VIII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 2, 3, 5 и 6-й абзацы текста.;
- Стиль, в котором слово воздействует на читателя с помощью художественных образов.;
- Объективные стилеобразующие факторы;
- Найдите слово с отвлеченным значением;
- Методические указания. Рассматривайте эту работу – реферат - как возможность расширить кругозор, приобрести дополнительный опыт;
- XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 3-й.;
- B. INTERACTION OF DIFFERENT TYPES OF LEXICAL MEANING;
- Требования к оформлению таблиц и рисунков;
- Не забывайте о сохранении анонимности. Все сообщения в гостевых публикуйте под конкурсным псевдонимом, с уничтоженными ссылками на авторские страницы и е-мейлы.;
- Ноября 2015 - Братья Стояловы. - Не годится! Ну, ей Богу не годится;
- Модель использования семафоров. Пример;
- Править]Я.ру и ВКонтакте;
- Моделирование объекта;
- B) Unuttered or Inner Represented Speech;
- СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ КАК СИСТЕМА;
- IX. Выпишите из 5-го абзаца предложение с инфинитивной группой и переведите его.;
- Пожелания выпускникам.;
- Особенности лирической системы Ю. Шевчука;
- Паспорт рабочей ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ;
- Учебно-методическое обеспечение дисциплины. 2. Беженцева О.В. Практикум по культуре русской речи;
- Глава 1. Красивый клиент;
- Глава 5. Свет, камера, нелепость;
- Глава 3. Леди, не стреляйте;
- Утихаем в штиль. (Волны);
- Глава 6. Сестра таланта;
- Тема. Историзм художественной литературы;
- Теоретико-методологические аспекты;
- ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ;
- Ноября 2015 - Братья Стояловы. Константин ехал в аэропорт на такси;
- Урбанистический пейзаж в поэзии Янки Дягилевой;
- Судьба бытовой лексики, используемой в комедиях И.А. Крылова.;
- A- Hello Sam. I (not/see) you for ages! How have you been?;
- КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 1;
- VARIETIES OF LANGUAGE;
- Common CoUo^uiaL Vocabulary;
- NEUTRAL, COMMON LITERARY AND COMMON COLLOQUIAL VOCABULARY;
- Курс 4 семестр Очная и заочная формы обучения;
- VIII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 3, 4-й абзацы текста.;
- НАШ ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ;
- Примечания: *- обязательные результаты НИРМ.;
- ИСЧИСЛЯЕМЫЕ И НЕИСЧИСЛЯЕМЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ;
- Требования к изложению содержания курсовой работы;
- А) какое слово, словосочетание и т.п. может выражать соответствующую комбинацию признаков,;
- XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2,4, 5-й.;
- XI. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3, 5-й.;
- ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ, ШРИФТ ПОЛУЖИРНЫЙ 14 PT, ВЫРАВНИВАНИЕ ПО ЦЕНТРУ;
- А Ф Р И К А С А П А Р Ы;
- A BRIEF OUTLINE OF THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LITERARY (STANDARD) LANGUAGE;
- Текст открытого письма Евгения Киселева Леониду Парфенову;
- Т Е М А 5. Вина, как обязательный признак субъективной стороны преступления.;
- Как можно в общих чертах охарактеризовать ранний этап творчества А. С. Пушкина?;
- Призрак отца Гамлета;
- Экспрессивные средства языка, речевые приемы;
- Rhetorical Questions;
- Напишите числительные прописью.;
- Скальдический кеннинг;
- Методические указания по выполнению заданий к контрольным работам студентов заочной формы обучения;
- Программный интерфейс;
- Клименко А.В., Румынина В.В. Обществознание. М., 2010.;
- Б) профессиональных компетенций (ПК);
- Ichiban Ushiro no Daimaou (Князь тьмы с задней парты);
- Самостоятельна работа;
- сегодня в 14:22 - Братья Стояловы;
- Курс 2 семестр Очная и заочная формы обучения;
- Заочная форма обучения. ;
- Определить общий припуск на обработку поверхности с наибольшим диаметром;
- Глава 7. Каменный убийца;
- Кто плохо написал контрольную готовьтесь переписывать;
- Напишите четыре формы глаголов.;
- ОБРАЗЕЦ ЗАПОЛНЕНИЯ ЗАЯВКИ;
- Глава 9. Дело закрывается;
- Судьба романа в эпоху постмодернизма.;
- Исследование динамических систем в командном окне;
- Тридцять сім і п'ять!;
- ТАУ БОЛЫП КЕТСЕМ... 6 страница;
- УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ;
- УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ ФЕСТИВАЛЯ;
- ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 14. 1. И. С. Тургенев отразил в своем романе "Отцы и дети" конфликт, возникший между двумя социально-политическими лагерями в России 60-х годов XIX;
- Состав жюри, способ и критерии оценивания;
- B) Poetic and Highly Literary Words;
- GENERAL NOTES ON FUNCTIONAL STYLES OF LANGUAGE;
- Оформление заголовков. Заголовки структурных частей работы «Содержание», «Введение», «Заключение», «Список литературы», «Приложения» печатают заглавными буквами.;
- АНГЛИЙСКОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ;
- Совсем открытое письмо Виктора Шендеровича Альфреду Коху;
- Основные операции с хешированием данных;
- Перевод группы — https://vk.com/beautiful_translation 8 страница;
- О НЕОБХОДИМОСТИ ПОСЕЩАТЬ ХРАМ БОЖИЙ;
- Хто зіпсував повітряного змія?;
- Поэтому рассказ, содержащий 43-45 тысяч знаков может по счетчику Си превышать максимально допустимый размер.;
- Словари и справочники;
- Interjections and Exclamatory Words;
- Заявки и работы принимаются с 12 декабря 2016 г. по 1 февраля 2017 г.;
- Раздел 4. Методика расследования отдельных видов и групп преступлений;
- Перевод группы — https://vk.com/beautiful_translation 2 страница;
- ЛИНГВИСТИКА И ПОЭТИКА;
- E. THE STYLE OF OFFICIAL DOCUMENTS;
- Использование междометия;
- Перевод группы — https://vk.com/beautiful_translation 18 страница;
- Перевод группы — https://vk.com/beautiful_translation 7 страница;
- Место учебной дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы;
- Основные произносительные нормы современного литературного языка;
- Перевод группы — https://vk.com/beautiful_translation 1 страница;
- Перевод группы — https://vk.com/beautiful_translation 9 страница;
- Для студентов ОЗО 1 курс, 1 семестр 2012-2013 учебный год;
- И разделе имущества;
- ВИДОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА;
- Может ли такая книга быть Божьим словом?;
- The gap between the spoken and written varieties of language, wider;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|